我的下一部英文自學教材:【四海兄弟:決定版】(Mafia: Definitive Edition)

閱讀時間約 3 分鐘
用英文字幕進行這部遊戲其實不簡單,角色對話充斥許多黑道的行話術語,還有二戰時代前那個年代的人物講話的調調。遊戲評測網站對這部作品的劇情評價不錯,看來可拿來當作一邊看電影一邊自學的教材。
根據Steam平台介紹,「本作劇情描述計程車司機湯米·安傑洛在與黑手黨意外接觸後,被迫捲入了致命的地下世界中。雖然湯米最初加入薩列里家族時內心感到坐立難安,而最終豐厚的獎賞多到讓他難以抗拒。」全劇呈現湯米在薩列里黑幫家族的浮沉史。

黑幫老大講話的英文調調

透過黑幫的話語世界可以見識到英文課本以外、一般市井小民普通生活圈之外的另一個平常接觸不到的英文世界。黑幫講英文就是有那種拋頭顱灑熱血的灑脫以及重義氣的調性,還有殺氣沸騰的嗆人用詞,以及黑幫大老面對商業與地盤爭執以震懾的用詞威嚇對手。
另外,遊戲邀請到澳大利亞義大利裔演員安德魯·邦吉諾(Andrew Bongiorno)為主角湯米配音。除了湯米之外,其他某些黑手黨的小弟角色配音都帶有點義大利的英文腔。多聽聽多適應不同國家的英文腔,對於常出國參展或拜訪客戶的業務人員來說,可以減少在國外與外國人雞同鴨講的狀況。

大量使用英文俚語

另外一個讓我大開眼界的是作品中出現大量俚語:on the nut(堅果)的意思並不是什麼坐在堅果上, gassed的意思也不是胃脹氣。這種光看英文字面就能讓你一頭霧水的英文俚語非常多。其中有一些是遊戲設定的那個年代的人曾經使用過的英文。你可能會想幹嘛要知道那些老英文,其實看得越多,「觸類旁通」會讓你越來越了解外國人講英文的習慣邏輯和語感。有時候老英文竟然能輔助你了解到「原來現代英文會這樣講,是從那套老英文的邏輯演變出來的啊,秒懂了」。當然這種事,只能自己意會無法言傳了。

你可以用這種方式自學

除了一般2小時長的電影之外,用遊戲來學外語的好處是,電影的台詞會受到觀影時長的限制而被壓縮,但遊戲的台詞自由度高而且可以編得更細膩且量更多。此外你可以調字幕出來,用看的、聽的、查的,將遊戲「精讀」內化進自己腦內的外語字彙庫。
如果無法一邊完一邊自學,最方便的招數是看別人玩,然後找你想要的部分來學。
在Youtube搜尋遊戲作品名稱並加上"walkthrough"(手把手帶路通關),或"電影"、"剪輯"等關鍵字,就能分別找到中、英文兩個版本的完整版遊戲錄製內容,你只需要找那種有英文配音、畫面有秀出字幕的影片即可,例如以下兩部影片。有的影片甚至有中英對照字幕。
最後你只需要準備好你各種學外語的工具,不論是app、筆記本,還是你擁有超強記憶力的大腦,看到什麼就學什麼,就這麼單純。
如果你是輕量級自學者,你可以像躺沙發看電影那樣看一看老外講的英文是什麼模樣,有個印象就好(但請你要仔細聽和觀察,才不會白學一場),或是套用「金梨式」的「最慢」速度掌握外語法,挑最有興趣的部份做精讀。
如果你是魔人級自學者,目標想要成妖成精磨出爐火純青,可以參考我寫的外文自學者怎麼善用字典和字庫軟體來猛爆性增加字彙量。這是我摸索出來能在一個月內完食200到500個生字的自學方式(且印象會更深),由於需要投注比較多時間精力,所以最適合學生使用,外出打拼的上班族則可以視時間分配來隨時暫停或再續用此方式。總之,外語這種東西追根究柢是你吃進了多少,你的功力就會是多少!
編寫外語教學文章耗時費力,如果你喜歡我的文章,請幫忙分享給其他你知道想學外文的人們。或是追蹤、按讚,表達你的支持。更多生活好用的英日文在我這裡等你來發掘!
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
別被標題騙了,也別被你的中文腦騙了。mom-and-pop shop不是什麼媽媽桑的卡拉OK,也不是什麼媽媽跳流行樂的舞廳,那它到底是什麼店勒?
比爾與他丈夫在亞利桑那州生活,他寫了一系列LGBT小說,曾獲得拉姆達文學獎。他的著作《The Music(音樂) of What(之事) Happens(發生)》深度描繪美國亞利桑那州兩個17歲青年、兩條不完美的破碎旋律相遇、交織治癒彼此的愛戀故事。
今天這首美劇的主題曲,不論是在職場或在社會上被排擠的人,或甚至是弱勢族群,聽了會被英文歌詞觸動,是很療癒系的歌。這次同樣「以詞會友」,先感受一下歌詞的語境,最後聽歌學英文。
不久前我在「讓孩子學外文,家長要知道這件事」文中說過,學生時期我的英日文單字和文法、語感有一半都從歌曲學來的,老師在黑板上寫的單字,往往我已在某首歌中聽過了。這種超前部屬自學法很重要,我想可分享那些我學過的歌曲,用我懂的方式教人看懂歌詞,邀您與我一起以歌學外文。
盂蘭盆節對許多去過沖繩遊玩的人並不陌生,當地人打著太鼓,滿面欣喜跳著「A撒」的各種名曲,甚至在壓軸會把你拉進來一同共舞,你不用會唱,隨意著跳也沒關係。2010年5月,沖繩大學的在地人把沖繩人群舞的幸福帶到台灣的土地。一起透過影像紀錄回味當天盛況。
最近跟一位美國新作者催稿催得緊,他從答應給稿到最後交稿拖了一個月。當他回信交代為什麼進度這麼慢要拖這麼久,字裡行間讓眼尖的我挖到一個寶。如果根本不需要用到progress(進度、進展)這個字就能表達「進度」,你能想到更簡單的單字嗎?提示是只需要用兩個字母。
別被標題騙了,也別被你的中文腦騙了。mom-and-pop shop不是什麼媽媽桑的卡拉OK,也不是什麼媽媽跳流行樂的舞廳,那它到底是什麼店勒?
比爾與他丈夫在亞利桑那州生活,他寫了一系列LGBT小說,曾獲得拉姆達文學獎。他的著作《The Music(音樂) of What(之事) Happens(發生)》深度描繪美國亞利桑那州兩個17歲青年、兩條不完美的破碎旋律相遇、交織治癒彼此的愛戀故事。
今天這首美劇的主題曲,不論是在職場或在社會上被排擠的人,或甚至是弱勢族群,聽了會被英文歌詞觸動,是很療癒系的歌。這次同樣「以詞會友」,先感受一下歌詞的語境,最後聽歌學英文。
不久前我在「讓孩子學外文,家長要知道這件事」文中說過,學生時期我的英日文單字和文法、語感有一半都從歌曲學來的,老師在黑板上寫的單字,往往我已在某首歌中聽過了。這種超前部屬自學法很重要,我想可分享那些我學過的歌曲,用我懂的方式教人看懂歌詞,邀您與我一起以歌學外文。
盂蘭盆節對許多去過沖繩遊玩的人並不陌生,當地人打著太鼓,滿面欣喜跳著「A撒」的各種名曲,甚至在壓軸會把你拉進來一同共舞,你不用會唱,隨意著跳也沒關係。2010年5月,沖繩大學的在地人把沖繩人群舞的幸福帶到台灣的土地。一起透過影像紀錄回味當天盛況。
最近跟一位美國新作者催稿催得緊,他從答應給稿到最後交稿拖了一個月。當他回信交代為什麼進度這麼慢要拖這麼久,字裡行間讓眼尖的我挖到一個寶。如果根本不需要用到progress(進度、進展)這個字就能表達「進度」,你能想到更簡單的單字嗎?提示是只需要用兩個字母。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
可能包含敏感內容
如何學好外語,成為你的職場最強工具?就是看電影,以前沒有那麼多學習資源時,我只能到圖書館借字典拿回來翻譯。一些知名大學開設「語言學」其實有它的意義,因為不同語言的翻譯都會偏差原作者的本意。能夠直接唸到作者的原點才不會被翻譯者誤導。例如近期的魔戒三部曲被重新翻譯,原本朱學恒先生的版本是在台灣首播熱銷的
Thumbnail
在最新一集的 "awwrated Podcast | awwPods" 中,多拿、哈利和大叔Pi深度探討了如何通過影劇學習英文,並分享了許多有趣且實用的經驗。以下是本集的重點內容,希望能幫助大家更好地利用影劇提升英文水平。 1. 影劇學英文的啟蒙:迪士尼與《芝麻街》 多拿在節目中提到,她的英
Thumbnail
基礎語法「V得」到底要怎麼教呢?不藏私全攻略!
Thumbnail
台灣大哥和紐約大哥 前一陣子無意間看到一部電影介紹「周處除三害」。 查了一下,因為對電影中的主角原型人物產生興趣所以就看了這部電影。香港導演導的戲果然在武打動作部分很精湛,另外這是我第一次看阮經天的戲(好落伍我😅),才發現他的演技真好。 電影中的原型人物曾是台灣十大通緝要犯之一。看了他
Thumbnail
近日,我有幸參加了一場由國立臺灣師範大學體育與運動科學系所舉辦的「看電影學英文:英美澳紐腔及用字差異剖析」的講座,這次經驗為我打開了一扇通往不同英語系國家語言和文化的窗戶。在這場講座中,我學到了許多關於英美澳紐腔以及用字差異的有趣知識,以下是我的心得體會。
  第一次聽到用三聲唸的「企業」是在國中的時候,一個班上功課特別好的同學。他一開始不是這麼說話的,但在他有意識地追求好成績的過程中,他學會了更多他概念中更「標準」的普通話讀法。聽到有人那樣說話的當下覺得有些驚訝甚至有些奇幻,「他認為這樣說能得到更好的評價」,只能寬泛地相信事情是這樣。
Thumbnail
四海兄弟 決定版(Mafia: Definitive Edition)是一款以1930年代美國為背景的動作冒險遊戲。遊戲有多國語言版本,最高年齡限制為18級。本文將介紹遊戲的故事情節、遊玩方式以及個人心得。
阿信去了古代旅遊,買了一些竹簡和肚兜送給他的朋友 眾人開心地拋起中游仔阿薯和阿片,中游仔很厲害,很多人喜歡他們。 小峰大伯爺大明今年已經65歲了,他的身型適中,目光炯炯有神,性格比較沉穩踏實,他是一間跨國大商業集團的總裁,經
Thumbnail
嘿!你知道嗎?通過看劇學語言,不僅能享受娛樂,還能輕鬆學習新語言,給予一種兼具娛樂性和實用性的學習方式。自然語言應用、文化背景理解、聽力訓練、擴大詞彙量、激發動力,這幾大優勢讓人深深愛上了這種學習方式,也改變了對語言學習的看法。
Thumbnail
在英文學習中,片語肯定是讓人頭痛的一環!各式各樣的片語都適用著不一樣的場合,對於非母語者的我們來說,簡直是背單字後的第二個惡夢。 在國際英文考試,包括多益、雅思與托福,片語的情境題也是取分的關鍵因素。因此,工作坊依照字首區分了常見的英文片語,提供給大家重點式的學習! 這篇,我們來講J開頭的片語吧!
Thumbnail
可能包含敏感內容
如何學好外語,成為你的職場最強工具?就是看電影,以前沒有那麼多學習資源時,我只能到圖書館借字典拿回來翻譯。一些知名大學開設「語言學」其實有它的意義,因為不同語言的翻譯都會偏差原作者的本意。能夠直接唸到作者的原點才不會被翻譯者誤導。例如近期的魔戒三部曲被重新翻譯,原本朱學恒先生的版本是在台灣首播熱銷的
Thumbnail
在最新一集的 "awwrated Podcast | awwPods" 中,多拿、哈利和大叔Pi深度探討了如何通過影劇學習英文,並分享了許多有趣且實用的經驗。以下是本集的重點內容,希望能幫助大家更好地利用影劇提升英文水平。 1. 影劇學英文的啟蒙:迪士尼與《芝麻街》 多拿在節目中提到,她的英
Thumbnail
基礎語法「V得」到底要怎麼教呢?不藏私全攻略!
Thumbnail
台灣大哥和紐約大哥 前一陣子無意間看到一部電影介紹「周處除三害」。 查了一下,因為對電影中的主角原型人物產生興趣所以就看了這部電影。香港導演導的戲果然在武打動作部分很精湛,另外這是我第一次看阮經天的戲(好落伍我😅),才發現他的演技真好。 電影中的原型人物曾是台灣十大通緝要犯之一。看了他
Thumbnail
近日,我有幸參加了一場由國立臺灣師範大學體育與運動科學系所舉辦的「看電影學英文:英美澳紐腔及用字差異剖析」的講座,這次經驗為我打開了一扇通往不同英語系國家語言和文化的窗戶。在這場講座中,我學到了許多關於英美澳紐腔以及用字差異的有趣知識,以下是我的心得體會。
  第一次聽到用三聲唸的「企業」是在國中的時候,一個班上功課特別好的同學。他一開始不是這麼說話的,但在他有意識地追求好成績的過程中,他學會了更多他概念中更「標準」的普通話讀法。聽到有人那樣說話的當下覺得有些驚訝甚至有些奇幻,「他認為這樣說能得到更好的評價」,只能寬泛地相信事情是這樣。
Thumbnail
四海兄弟 決定版(Mafia: Definitive Edition)是一款以1930年代美國為背景的動作冒險遊戲。遊戲有多國語言版本,最高年齡限制為18級。本文將介紹遊戲的故事情節、遊玩方式以及個人心得。
阿信去了古代旅遊,買了一些竹簡和肚兜送給他的朋友 眾人開心地拋起中游仔阿薯和阿片,中游仔很厲害,很多人喜歡他們。 小峰大伯爺大明今年已經65歲了,他的身型適中,目光炯炯有神,性格比較沉穩踏實,他是一間跨國大商業集團的總裁,經
Thumbnail
嘿!你知道嗎?通過看劇學語言,不僅能享受娛樂,還能輕鬆學習新語言,給予一種兼具娛樂性和實用性的學習方式。自然語言應用、文化背景理解、聽力訓練、擴大詞彙量、激發動力,這幾大優勢讓人深深愛上了這種學習方式,也改變了對語言學習的看法。
Thumbnail
在英文學習中,片語肯定是讓人頭痛的一環!各式各樣的片語都適用著不一樣的場合,對於非母語者的我們來說,簡直是背單字後的第二個惡夢。 在國際英文考試,包括多益、雅思與托福,片語的情境題也是取分的關鍵因素。因此,工作坊依照字首區分了常見的英文片語,提供給大家重點式的學習! 這篇,我們來講J開頭的片語吧!