為什麽日本人經常使用擬聲詞?

閱讀時間約 4 分鐘
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。
我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。
「食べる」(吃)=パクパク・もぐもぐ
「飲む」(喝)=ゴクゴク
「歯を磨く」(刷呀)=シャカシャカ
「泣く」(哭)=えーんえーん しくしく わーんわーん
使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。
然而,對於沒有在日本度過童年的外國人來說,這是很難理解的。
但是,如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!

1 了解詞源

明日は遠足だからわくわくする。(我很興奮,因為明天是一次遠足)
這個わくわく的詞源是「湧く(わく)」。
這是一個能量從身體內部湧出的形象。
お腹がペコペコだ。(我很餓)
這個詞來自'凹'字。肚子凹陷的樣子。
肩を落としてとぼとぼ歩く。(沒精神地走路)
這來自「乏しい=とぼしい」。它意味著缺乏能量。
なんかもやもやする(不知道為什麽心情不好)
來自'陰霾'。日語的話說「靄(もや)」
是指頭腦或思想中的雲霧不散的形象。
もう喉がカラカラ。(我很渴了)
這個「カラ」的意思是 "空"。 意思是 "身體內地全部的水都沒有了"。
街をブラブラする(在城市裏閑逛)
頭がフラフラする(我的頭很暈)
這個詞匯在考試中也經常出現!
這個詞的詞源是'搖晃', 振る(ふる)。換句話說,就是左右移動的形象。
ブラ是指沒有目的的左右移動的形象。
フラフラ是指由於疲勞或疾病而使頭部左右移動的形象。

2 表達一種聲音或氣氛的原貌

「ボーナス出ないんだって」(聽說不會得到獎金)
「ガーン」
這是頭部受到打擊的聲音。
「満員電車にぎゅうぎゅう詰めになった」(我被擠進了一輛擁擠的火車)
「ギュー」這個詞是一種強烈的推動。
它也用於「ぎゅっと抱きしめて♡」(擁抱我♡)。
「このお煎餅、超サクサク!」(這些米餅是超級脆的!)
サクサク是咀嚼東西時發出的聲音,很輕。
它也可以用來表示 "容易",因為它容易咀嚼。
所以也可以這麽說「この仕事サクッとやっちゃって!」"快點做這個工作!對你來說小菜一碟吧"

3 平假名的印象

你說出來「さしすせそ」「なにぬねの」的發音,好嗎?
你是否注意到「さしすせそ」的呼吸是快速而安靜地從你的嘴裏出來的?
さしすせそ」有快速行動和安靜的形象。
さっさと片付けて!」'快點打掃!'
「雪がしんしんと降り積もる」'雪下得很深也沒有什麽聲音“
「彼女はすっと音もなく立ち上がった」'她迅速而無聲地站了起來。
せっせとよく働いて、偉いね」'你每天工作得很努力,你做得很好。
「寢ている子どもの枕元にそっとプレゼントを置いた」'她輕輕地把禮物放在一個熟睡的孩子的枕頭下。
這些都是對日本人來說有積極形象。
另一方面,「なにぬねの」和 「やゆよ」的聲音逃到了鼻緩子裏,有一個慢的形象。
哆啦A夢的野比のび太(大雄)有兩個"の",這給了他一個相當緩慢的形象。
「のろのろしてるから遅刻しちゃったよ」'我遲到了,因為你很慢。
「蝋燭の炎がゆらゆら揺らめく」'蠟燭的火焰慢慢地閃動。
「ねんねんころりよ(日本搖籃曲)」
而濁音有一種'強烈'的形象。
ころころ → 小東西在滾動。
ごろごろ→大的東西在滾動。
「家で一日ゴロゴロした」
人的身體很大,所以躺下後從一邊移動到另一邊就是ごろごろ。
順便說一句,既然你躺著,就意味著'沒有做任何有用的事情'。

4 如何記住擬聲詞和擬態詞

記憶擬聲詞和擬態詞的最好方法是用圖像來記憶,所以一定要用 "圖片+文字 "的方式來記憶。
日本的兒童圖畫書也是這樣做的。
對成年人學習的話,我建議看漫畫。建議不僅要閱讀並記住對話,還要記住背景中出現的擬聲詞和擬態詞。

5 當你不得不使用擬聲詞和擬態詞時

在日常生活中,不使用擬聲詞和擬態詞是完全沒問題。
但是當你看醫生時,你絕對要使用它們。
醫生問:
「ガンガン痛いんですか?」
「ズキズキ痛いんですか?」
「ジンジン痛いんですか?」
你如何回答將改變診斷。
ガンガン=被打的疼痛。
ズキズキ=與脈搏同步的疼痛
ジンジン=麻木+疼痛
ムズムズ=發癢+疼痛
ヒリヒリ=皮膚表麵的疼痛
這五種是非常常見的,應予記住。

6 使用擬聲詞的優勢

日本人從小就開始使用擬聲詞,所以使用擬聲詞會感覺像一家人。
如果你想了解一個人,建議你興致勃勃地使用擬聲詞。
為什麼會看到廣告
我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。 那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
你可能學過「だけど」「ですが」是但是,可是的連詞。 但日本人有時候以一種矛盾的方式使用它們。 如果你想順利進行對話的話,這個句子有很大的作用。
如果你看一下你的初學者的教科書,你會看到「行きますか」, 但你見過使用這個句子的日本人嗎? 你這麽說我們當然明白你想說什麽,但這是 "老外 "獨特的說話方式之一。
日本有一種 "聊天文化"。 通過聊天,對方從 "敵人 "變成了 "盟友"。 「最近、どうですか?」 這是日本人的口頭禪,但我們並不是真的感興趣你的最近的樣子。 真正的意思是,"我想了解你"。
"自動詞"和 "他動詞 ",事實上,對日本人來說是非常重要的問題。 那麽,為什麽日本人對 "責任 "如此拘泥? 要理解這一點,你需要了解日本的歷史。
日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。 那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?
説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。
你可能學過「だけど」「ですが」是但是,可是的連詞。 但日本人有時候以一種矛盾的方式使用它們。 如果你想順利進行對話的話,這個句子有很大的作用。
如果你看一下你的初學者的教科書,你會看到「行きますか」, 但你見過使用這個句子的日本人嗎? 你這麽說我們當然明白你想說什麽,但這是 "老外 "獨特的說話方式之一。
日本有一種 "聊天文化"。 通過聊天,對方從 "敵人 "變成了 "盟友"。 「最近、どうですか?」 這是日本人的口頭禪,但我們並不是真的感興趣你的最近的樣子。 真正的意思是,"我想了解你"。
"自動詞"和 "他動詞 ",事實上,對日本人來說是非常重要的問題。 那麽,為什麽日本人對 "責任 "如此拘泥? 要理解這一點,你需要了解日本的歷史。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
日語的片假名有許多的外來語,都是直接音譯而來,多為西化之後的新事物,如「冰淇淋」(aisukuri-mu)、蛋糕(ke-ki)、咖啡(ko-hi-)、果汁(ju-su)、巧克力(chokore-to)、番茄(tomato)、麵包(pan)、檸檬(remon)、襯衫(shatsu)、手帕(hankac
Thumbnail
身為熱愛學習新語言的我,因為口吃這件事情也苦惱不久。記得剛去日本念語言學校的時候,因為口吃時常發表前很緊張,怕「口吃」這個缺陷被大家發現。而越緊張越想表現好的結果可想而知,就是會讓口吃的程度越來越嚴重。加上以前咬字有點口齒不清伴隨著大舌頭,因為我念的語言學校班級是升學班身邊的同學大多是中國人,那時候
打從要開始食汁 這條路就很顛簸 或者其實知道自己還沒有完全準備好放棄 各種食物帶來的某種快感 或說因為很習慣某些食物或食品給我的刺激 任何情緒發起時 就會訴諸某種食物 來化解情緒 不論好壞 開心就想要更開心 然後就去找食物 焦慮不知所措 該如何是好 食物是
大家是否有感覺到,日本人感覺說英文很奇怪呢(我沒有說不好喔),所以呢,我今天來講解這件事。 原因:首先日本人對於外語來說,是用自己國家的語言拼出來的東西,並不是別的語言,所以呢,都是用50音那些拼出來的,這就是為什麼感覺日本人說話會感覺比較怪怪。還有另外一個原因,是因為日文沒有捲舌這件事,所以
Thumbnail
 古人有「一言興邦,一言喪邦」的說法,雖然在現代這個眾聲喧嘩的時代,言語溝通的真誠與意義已被糟蹋得慘不忍睹,但是某些字辭,某些句子,還是不斷影響著人,感動著人。   畢竟人是依著辭彙來建構我們的認知,透過辭彙來探索我們的思想,因此,傳說當倉頡造字時,天下紅雨鬼夜哭,想來也是其來有自的。
Thumbnail
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
Thumbnail
《開動了!日本料理小知識放題》介紹了日本傳統美食,包括從前菜到甜點,並透過有趣的故事和知識讓讀者更瞭解日本料理的奧妙。值得挑戰你的味蕾和大腦的極限!
Thumbnail
「狀聲詞」,又稱為「摹聲詞」、「擬聲詞」、「象聲詞」,是描摹聲音的詞彙。運用狀聲詞,可以使文章更加生動。
Thumbnail
決定離開台灣的旅人浪人們總是有些理由 不論是推力或拉力,無疑的,都是充滿勇氣的力量! 對我而言呢,來日本 woking holiday 一直是顆放在心中的種子 安靜地躺在泥土最底層等待陽光等待水 等待著一股衝勁! 會說日文的自己不滿足只是帶著過客的心情來旅行 而是想要認真的在日本生活過
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
剛開始學日文的新手,容易被日文的促音(小寫的「っ」)搞瘋。本文標題列出的5個日文單字,每個都有「っ」,都長得有點像,有些意思卻完全不同,到底哪裡不同、要在什麼場合使用,這篇給你完整的總整理。
Thumbnail
日語的片假名有許多的外來語,都是直接音譯而來,多為西化之後的新事物,如「冰淇淋」(aisukuri-mu)、蛋糕(ke-ki)、咖啡(ko-hi-)、果汁(ju-su)、巧克力(chokore-to)、番茄(tomato)、麵包(pan)、檸檬(remon)、襯衫(shatsu)、手帕(hankac
Thumbnail
身為熱愛學習新語言的我,因為口吃這件事情也苦惱不久。記得剛去日本念語言學校的時候,因為口吃時常發表前很緊張,怕「口吃」這個缺陷被大家發現。而越緊張越想表現好的結果可想而知,就是會讓口吃的程度越來越嚴重。加上以前咬字有點口齒不清伴隨著大舌頭,因為我念的語言學校班級是升學班身邊的同學大多是中國人,那時候
打從要開始食汁 這條路就很顛簸 或者其實知道自己還沒有完全準備好放棄 各種食物帶來的某種快感 或說因為很習慣某些食物或食品給我的刺激 任何情緒發起時 就會訴諸某種食物 來化解情緒 不論好壞 開心就想要更開心 然後就去找食物 焦慮不知所措 該如何是好 食物是
大家是否有感覺到,日本人感覺說英文很奇怪呢(我沒有說不好喔),所以呢,我今天來講解這件事。 原因:首先日本人對於外語來說,是用自己國家的語言拼出來的東西,並不是別的語言,所以呢,都是用50音那些拼出來的,這就是為什麼感覺日本人說話會感覺比較怪怪。還有另外一個原因,是因為日文沒有捲舌這件事,所以
Thumbnail
 古人有「一言興邦,一言喪邦」的說法,雖然在現代這個眾聲喧嘩的時代,言語溝通的真誠與意義已被糟蹋得慘不忍睹,但是某些字辭,某些句子,還是不斷影響著人,感動著人。   畢竟人是依著辭彙來建構我們的認知,透過辭彙來探索我們的思想,因此,傳說當倉頡造字時,天下紅雨鬼夜哭,想來也是其來有自的。
Thumbnail
每到假日各個景點總是人山人海 接下來進入櫻花季 應該也是擠好擠滿 這裡要介紹6種擁擠/很擠的日文說法 先從最基本的開始 再逐步介紹各種有趣的單字 1.込みます(こみます) 這是一個自動詞 表示一個地方聚集了許多人或物 漢字一般寫成「込」但也可以寫成「混」 例句: ⑴道が車で
Thumbnail
《開動了!日本料理小知識放題》介紹了日本傳統美食,包括從前菜到甜點,並透過有趣的故事和知識讓讀者更瞭解日本料理的奧妙。值得挑戰你的味蕾和大腦的極限!
Thumbnail
「狀聲詞」,又稱為「摹聲詞」、「擬聲詞」、「象聲詞」,是描摹聲音的詞彙。運用狀聲詞,可以使文章更加生動。
Thumbnail
決定離開台灣的旅人浪人們總是有些理由 不論是推力或拉力,無疑的,都是充滿勇氣的力量! 對我而言呢,來日本 woking holiday 一直是顆放在心中的種子 安靜地躺在泥土最底層等待陽光等待水 等待著一股衝勁! 會說日文的自己不滿足只是帶著過客的心情來旅行 而是想要認真的在日本生活過