【我的第48堂韓語課】「但是啊...」韓文怎麼說?

閱讀時間約 3 分鐘

生活中總存在著許多「反差」,當我們以著平常心去說明一項反差,你可以怎麼用韓文來表達呢? 今天來學習「雖然、但是」的用法吧!

來說說我今天早上的反差吧!雖然星期天是多數人的假日,但我仍然會接工作的電話; 雖然早起有點睏,但喝咖啡就不想睡 ;雖然化妝很麻煩,但我還是會化(哈)大概是住韓國久了,沒化總感覺哪裡怪怪的。

這種「雖然怎麼樣,但是怎麼樣」的句子,韓語可以用 지만 (ji-man) 兩個字來取代,可以加上名詞、動詞、形容詞後面,好消息是後兩者用法是完全一樣的!

「雖然是台灣人,但韓文很好」相信這是大家共同的目標,那這樣帥氣的句子要怎麼造句呢?

首先先列出用得上的單字:

台灣人 대만 사람   dae-man sa-lam

韓文 한국어   han-gug-eo

很好 잘하다   jal-ha-da

raw-image

有時候,中文轉換成韓文的時候,會需要注意兩國的詞語用法,雖然中文常說「英文很好、韓文很好、籃球很好」,但卻不是對應上 좋다 (好)這個形容詞,反而會改成用「擅長」這個詞,使用的時候需要留意一下喲!   

接下來,你需要把詞語接上「文法」,也就是把「雖然」加上「台灣人」,這時名詞後面需要看「單字最後一字有沒有尾音」,有尾音加上이지만,沒有尾音加上지만 ,句子會變成 대만 사람이지만,像這種時候,람字的後面接上了母音開頭的字(이),發音時需要連音到後面,聽起來像是 대만 사라미지만 ( dae-man sa-la-mi-ji-man) 喲!

raw-image

很多人以為到這裡就結束了,還沒完唷!這句話當中,因為是表達「常態現象」,也就是你不會今天是台灣人,昨天就不是,或明天不會是,所以時態的選擇上,用現在式表達即可,重點在句子的最後面,韓語的擅長 잘하다 是一個動詞,變成現在式很簡單,只要把 하다改成 해요就行,終於整句話就完成啦!

‘ 대만 사람이지만 한국어를 잘해요. ’  雖然(我)是台灣人,但韓文很好。

(dae-man sa-lam-i-ji-man, han-gug-eo-leul jal-hae-yo.)

學到這裡,進入進階題,上次教了如何一秒鐘學會過去式,今天趕快現學現賣,「雖然但是 지만 」就是一個很常跟過去式連用的文法!

學生時期大家一定有遇過這種悲慘的情況:明明唸書了,出來的成績卻不好! 這種反差就可以用 지만 搭配過去式使用,只要你把았어요、었어요、했어요的 「어요」部分去除,接上 지만 就完成囉!同樣列出會用到的單字來練習:

讀書 공부하다   gong-bu-ha-da

分數 점수   jeom-su

不好 안 좋다   an joh-da

因為唸書是比考試更早完成的事情,時間點上已經「做完了」,你需要把 공부하다 先改成過去式 공부했어요 ,然後加上 지만 (雖然)文法,變成 공부했지만。점수 是分數的意思,但其實是漢字詞(點數),100分的講法,在韓語裡反而是「100點」,寫成 백 점  baeg jeom ,這個小細節也順道注意一下。再來是因為점수 這個名詞後面加上形容詞,我們就能得知助詞該加上이/가,變成 점수가 안 좋다.

지만 本身屬於連接文法,因此可以把兩句話結合成一句話,下一句話也有一個隱藏重點:「成績已經出來了」,既然看到發現成績不好,那韓語裡連「形容詞也有過去式」這點就千萬別忘記了! 안 좋다 需要改成 안 좋았어요. 這樣一整句話才算完整喲!

‘ 공부했지만 점수가 안 좋았어요.’ 雖然我唸書了,但是分數不好。

( gong-bu-haess-ji-man, jeom-su-ga an joh-ass-eo-yo.)

raw-image

其實這個文法還挺簡單的吧~😎

avatar-img
262會員
209內容數
不論你是熱愛學韓文,還是喜歡韓國旅遊、韓國文化,都歡迎到這裡喝杯咖啡閒聊喔!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
韓知識 的其他內容
寫作最考驗一個人的韓文程度,因為連助詞的使用都必須完全用對。然而說話卻大不同了,舉凡剛剛說的이/가(主格助詞)或是을/를 (受格助詞),在日常說話時,「省略」反而會聽起來更俐落、流暢,這就是為什麼外國人寫作文的時候,常常會漏掉助詞,因為我們聽韓劇、韓國人講話的時候就是沒有加上助詞的!!🤣
韓語有很多助詞은,는,이,가,에,에게,에서,에게서,로,으로,한테,한테서,이나,나,으로써,으로부터等,總是讓我很頭痛,不管是網路上、還是書上到處都找不到「看得懂的解釋」,後來是看了不少原文書籍,查了無數次字典,才終於慢慢歸納出這類助詞的使用方法,如果你也為此感到煩惱,用以下我教的方法,一定很快
有些學生學了半年、一年的韓文,卻仍覺得突然要講韓語講不出來,或是講了一句話就句點掰掰,這個問題除了「說韓語」的次數太少以外,另一個原因是:「不知道怎麼把話說長」。
這個用法非常之簡單,你只需要一個字就可以完成,也就是「도」do。도 是一個助詞,中文翻成「也」,來~跟我讀兩次:「助詞加在名詞後面,助詞加在名詞後面」,你應該猜到了,「我也是」的韓文就是「나도」na-do。
今天特別讓你省點力,既然有三種用法,平常用得最多的是哪一個呢?不用我說,你也一定會覺得第一個最簡單對吧?的確 하고 是最常用的,不過還有一個原因,是因為 하고連續使用時最輕鬆!
韓國人除非是國語國文系(국어국문학과)的學生,否則一般人不大仔細區分出這些標準寫法(韓國升學考試中,寫作非必考科目),但由於考中高級韓語檢定時有寫作題,導致我們需要大致區分出這些用法(說穿了就是為了考試才要學啦),不然老實說空格使用得粗糙點:「這裡少一格,那裡要空一格」,韓國人也不至於會到看不懂,空
寫作最考驗一個人的韓文程度,因為連助詞的使用都必須完全用對。然而說話卻大不同了,舉凡剛剛說的이/가(主格助詞)或是을/를 (受格助詞),在日常說話時,「省略」反而會聽起來更俐落、流暢,這就是為什麼外國人寫作文的時候,常常會漏掉助詞,因為我們聽韓劇、韓國人講話的時候就是沒有加上助詞的!!🤣
韓語有很多助詞은,는,이,가,에,에게,에서,에게서,로,으로,한테,한테서,이나,나,으로써,으로부터等,總是讓我很頭痛,不管是網路上、還是書上到處都找不到「看得懂的解釋」,後來是看了不少原文書籍,查了無數次字典,才終於慢慢歸納出這類助詞的使用方法,如果你也為此感到煩惱,用以下我教的方法,一定很快
有些學生學了半年、一年的韓文,卻仍覺得突然要講韓語講不出來,或是講了一句話就句點掰掰,這個問題除了「說韓語」的次數太少以外,另一個原因是:「不知道怎麼把話說長」。
這個用法非常之簡單,你只需要一個字就可以完成,也就是「도」do。도 是一個助詞,中文翻成「也」,來~跟我讀兩次:「助詞加在名詞後面,助詞加在名詞後面」,你應該猜到了,「我也是」的韓文就是「나도」na-do。
今天特別讓你省點力,既然有三種用法,平常用得最多的是哪一個呢?不用我說,你也一定會覺得第一個最簡單對吧?的確 하고 是最常用的,不過還有一個原因,是因為 하고連續使用時最輕鬆!
韓國人除非是國語國文系(국어국문학과)的學生,否則一般人不大仔細區分出這些標準寫法(韓國升學考試中,寫作非必考科目),但由於考中高級韓語檢定時有寫作題,導致我們需要大致區分出這些用法(說穿了就是為了考試才要學啦),不然老實說空格使用得粗糙點:「這裡少一格,那裡要空一格」,韓國人也不至於會到看不懂,空
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
韓國語言中獨特的半語, 반말(banmal)和敬語, 존댓말(jondaetmal)文化,不僅僅是語言結構上的差異,更是深植於韓國社會結構和人際關係中的重要元素。當出國旅遊時想要秀一下韓文卻沒講好可就尷尬了,今天小編就來告訴大家敬語和半語要注意....
Thumbnail
自從考完日文檢定也過了幾年,考完檢定後,日文就呈現〔放在一邊納涼〕的狀態。除了日劇、動漫、短影片、歌曲,偶而看一下日本yahoo的新聞外,不會再特別花時間去看跟日文文法、單字等等相關的書籍或影片,加上平常也沒有什麼機會可以跟日本人聊天啦滴賽,日文程度正在逐漸下降中。 除此之外,因為韓文是固定每週都
Thumbnail
最近工作之餘也積極準備韓檢。因為我個人無法長時間唸書,所以我都把備考期拉長到半年到一年。而時間充裕下,每天的負擔也不會太重,且排讀書計畫時也可以有空間調整。當然語言這東西也不是一蹴可幾,要長年累月的累積。檢定考過了更不是代表自己多強,只是一個開始,同時也當成學習衡量的方式跟目標。身為已經會日語的人來
Thumbnail
韓文課時,談到韓國對於稱謂要求很嚴謹這件事,差一歲就要嚴守上下關係。 如果沒有認識韓國人,我應該很難想像這件事,畢竟在台灣,在基本的禮貌下,人人都可以有忘年之交,都可以成為互相稱呼名字或小名的〔朋友〕。 〔那如果一個是前一年的12月,一個是後一年的1月,也要叫哥哥姐姐嗎?〕 老師說這種情況的話
Thumbnail
今年三月開始,韓文課一改之前上課模式,改用首爾大學韓國語的課本來上課。主要是之前如果用影片、歌詞或其他內容上課時,同學們太容易走偏主題,亂聊起來。老師可能深感這樣不行,對不起他收錢教學而不該是狂聊天的目的,所以三月開始改使用課本上課。 我對用課本上課這件事,覺得很好! 雖然中間也偶而會走偏聊到別
Thumbnail
段考結束, 班上國文成績, 呈現「天與地之別」! 竟然可以這麼M型化! 於是我和國文老師一起思索,該用什麼方法,幫忙"地虎"學生? 兩人一起想破了頭, 都還是沒想出什麼好方法?! 結果高二生小F得知我和國文老師的困擾後, 只淡淡的跟我們(以過來人的角度)說了一句: 『考不好通常
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
韓國語言中獨特的半語, 반말(banmal)和敬語, 존댓말(jondaetmal)文化,不僅僅是語言結構上的差異,更是深植於韓國社會結構和人際關係中的重要元素。當出國旅遊時想要秀一下韓文卻沒講好可就尷尬了,今天小編就來告訴大家敬語和半語要注意....
Thumbnail
自從考完日文檢定也過了幾年,考完檢定後,日文就呈現〔放在一邊納涼〕的狀態。除了日劇、動漫、短影片、歌曲,偶而看一下日本yahoo的新聞外,不會再特別花時間去看跟日文文法、單字等等相關的書籍或影片,加上平常也沒有什麼機會可以跟日本人聊天啦滴賽,日文程度正在逐漸下降中。 除此之外,因為韓文是固定每週都
Thumbnail
最近工作之餘也積極準備韓檢。因為我個人無法長時間唸書,所以我都把備考期拉長到半年到一年。而時間充裕下,每天的負擔也不會太重,且排讀書計畫時也可以有空間調整。當然語言這東西也不是一蹴可幾,要長年累月的累積。檢定考過了更不是代表自己多強,只是一個開始,同時也當成學習衡量的方式跟目標。身為已經會日語的人來
Thumbnail
韓文課時,談到韓國對於稱謂要求很嚴謹這件事,差一歲就要嚴守上下關係。 如果沒有認識韓國人,我應該很難想像這件事,畢竟在台灣,在基本的禮貌下,人人都可以有忘年之交,都可以成為互相稱呼名字或小名的〔朋友〕。 〔那如果一個是前一年的12月,一個是後一年的1月,也要叫哥哥姐姐嗎?〕 老師說這種情況的話
Thumbnail
今年三月開始,韓文課一改之前上課模式,改用首爾大學韓國語的課本來上課。主要是之前如果用影片、歌詞或其他內容上課時,同學們太容易走偏主題,亂聊起來。老師可能深感這樣不行,對不起他收錢教學而不該是狂聊天的目的,所以三月開始改使用課本上課。 我對用課本上課這件事,覺得很好! 雖然中間也偶而會走偏聊到別
Thumbnail
段考結束, 班上國文成績, 呈現「天與地之別」! 竟然可以這麼M型化! 於是我和國文老師一起思索,該用什麼方法,幫忙"地虎"學生? 兩人一起想破了頭, 都還是沒想出什麼好方法?! 結果高二生小F得知我和國文老師的困擾後, 只淡淡的跟我們(以過來人的角度)說了一句: 『考不好通常