初級日文文型78 そうです(伝聞)

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
初級日文文型78 そうです(伝聞)

初級日文文型78 そうです(伝聞)

初級日文文型78 そうです(伝聞)

-通過聆聽或閱讀得來的資訊來表達自己所知道的內容。

- 「~そうです」前面是名詞句、形容詞句、或者動詞句。這些句子轉為普通形之後才接續「そうです」。


・“そうです”不使用過去式、否定形、疑問形。


• 聞いたり読んだりして知ったことを、ほかの人に伝えるときの言い方です。

・「そうです」は過去形、否定形、疑問形では使いません。

2)A:新聞で 読んだんですが、1月に日本語のスピーチ大会があるそうですよ。 Bさんも 出て みませんか。

A:我在報紙上看到,1月份有日語演講大會。 你要不要也參加看看?

B:そうですね。 考えて みます。

B:是啊。 我考慮一下。


3)A:知っていますか。中田さん、手話ができるそうですよ。

A:你知道嗎? 聽說中田會手語喔。

B:本当ですか。じゃ、今度 教えて もらいましょう。

B:真的嗎。 那下次請他教我吧。


4)A: 来月、結婚するそうですね。おめでとうございます。

A:聽說你下個月要結婚呢。恭喜恭喜。

B: ありがとうございます。

B:多謝。


5)A:〇〇さんは 子どものときフランスに住んでいたそうです

A:聽說〇〇先生小時候住在法國。

B:それで、フランス語もわかるんですね。

B:所以也懂法語啊。


6)A:中田さんは週末のスキーに行けないそうです

A:聽說中田週末不能去滑雪了。

B:どうしてですか。

B:為什麼?

A: 手をけがしてしまったんだそうです

A:聽說手受傷了。


-在資訊來源明確的情况下, 資訊來源可以用“~によると”“~の話では”來表示。

・情報源がはっきりしている場合は、情報源は「〜によると」「〜の話では」で示すことができます。

1)A:三社祭りを見に行ったことが ありますか。

A:你去過三社祭典嗎?

B: いいえ。でも、山本さんの話ではその祭りはとてもにぎやかだそうですよ。

B:沒有。 但是,據山本說,那個祭典非常熱鬧。


-「そうです(様態)」とは、A、AN、Vの接続形が違うので、注意すること。

・和“そうです(樣態)”A、AN、V的連接形式不同,需要注意。


7)この料理、おいしそうですね。(様態)

這道菜看起來很好吃。 (樣態)


8)山田さんのお父さんの料理はおいしいそうですね。(伝聞)

聽說山田的父親做的菜很好吃。 (傳聞)

大家的日本語第1課到第25課的文型資料庫
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
-「Sかどうか」「疑問詞…か」は、文の構成要素になる。 -“Sかどうか”“疑問詞…か”是句子的構成要素。 -「かどうか」は、疑問詞を含まない疑問文を名詞化する。 ・“かどうか”將不含疑問詞的疑問句名詞化。 わたしは、田中さんが旅行に行くかどうか 知りません。 我不知道田中先
A.「ために」表示N、V1是用V2表示的行為的目的。 B.如果N是人或團體(集團),則表示N是利益的接受者。 C.如果V2的行為很明確,可以說「~のためです」。 ●V1是意志動詞。 ●表示行為目的的N使用以下名詞。  作為目的有價值的東西:将来、健康、平和等  「Nする」動詞的N:調查、研究、勉強等
-V の動作を、その動作の受け手(N1)の立場で述べるときに使う。 -N1 が話し手、またはだれかわかっている場合は、「N1 は/が」が省略されることがある。 ・V的動作,在從該動作的接受者(N1)的立場敘述時使用。 ・如果N1是說話者或是已經知道是誰的話,則可以省略“N1 は/が
-Vで表される習慣に変わる、または変わったことを述べるときに使う。 ・變成用V表示的習慣,或者在敘述變化的事情時使用。 1)E メールを始めてから、電話の代わりに E メールで連絡をとるようになりました。 自從開始電子郵件以來,開始用電子郵件代替電話聯繫。 2)母が病気になってか
見た目で、ものの様子・性質を推量して述べるときに使う。 「そうです」文が名詞や動詞を修飾するときは、「そうなN」「そうにV」となる。 形容詞「いい」は、「よさそうです」となるので、注意すること。 見てすぐわかることには使えない。 根據外表,推測東西的樣子、性質來敘述的時候使用。
・在敘述以當時的狀況和已經知道的事情等客觀事實為基礎的說話者的推測時使用。 ・不使用否定形。 ・不用來推斷說話者的意志行為。
-「Sかどうか」「疑問詞…か」は、文の構成要素になる。 -“Sかどうか”“疑問詞…か”是句子的構成要素。 -「かどうか」は、疑問詞を含まない疑問文を名詞化する。 ・“かどうか”將不含疑問詞的疑問句名詞化。 わたしは、田中さんが旅行に行くかどうか 知りません。 我不知道田中先
A.「ために」表示N、V1是用V2表示的行為的目的。 B.如果N是人或團體(集團),則表示N是利益的接受者。 C.如果V2的行為很明確,可以說「~のためです」。 ●V1是意志動詞。 ●表示行為目的的N使用以下名詞。  作為目的有價值的東西:将来、健康、平和等  「Nする」動詞的N:調查、研究、勉強等
-V の動作を、その動作の受け手(N1)の立場で述べるときに使う。 -N1 が話し手、またはだれかわかっている場合は、「N1 は/が」が省略されることがある。 ・V的動作,在從該動作的接受者(N1)的立場敘述時使用。 ・如果N1是說話者或是已經知道是誰的話,則可以省略“N1 は/が
-Vで表される習慣に変わる、または変わったことを述べるときに使う。 ・變成用V表示的習慣,或者在敘述變化的事情時使用。 1)E メールを始めてから、電話の代わりに E メールで連絡をとるようになりました。 自從開始電子郵件以來,開始用電子郵件代替電話聯繫。 2)母が病気になってか
見た目で、ものの様子・性質を推量して述べるときに使う。 「そうです」文が名詞や動詞を修飾するときは、「そうなN」「そうにV」となる。 形容詞「いい」は、「よさそうです」となるので、注意すること。 見てすぐわかることには使えない。 根據外表,推測東西的樣子、性質來敘述的時候使用。
・在敘述以當時的狀況和已經知道的事情等客觀事實為基礎的說話者的推測時使用。 ・不使用否定形。 ・不用來推斷說話者的意志行為。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
兩日前,師友三國大介來電話,談起了他的近況,這一次暢談使我安心不少,因為他於春天好發的憂鬱症狀,在立夏(今日)之前,就順利消解了。這的確是好事情。在對談中,他提及太太隔日返回台灣探親,我需要的若干書籍 也會一併帶回。說到這裡,我有些過意不去,畢竟,讓一位年屆八十歲的長者提著一袋書籍面交於我,我作為後
Thumbnail
初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
Thumbnail
以前認識的日本人感覺英語不太好,但是這次碰到的這位日本人卻能用英語溝通,他除了整個展覽的統籌外,也在開幕典禮表演了日本的和太鼓,為了配合我方要求,其實他們已經連續兩個晚上佈展....
日本高等学校實記         まおし覺得自己好像愛上もおね了!         平時まおし會很在乎自己傳的訊息もおね是否會有回應,而平時上課時也會期待能見到もおね,甚至連もおね突然請假都會感到失落難過!上課時也會顯得無精打采的。         但只有まおし會在意嗎,不是的,事實上連もおね
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
日本對於我來說,是一個特別的存在。 不只是從很小就喜歡日劇,還因為看日劇跑去學了手語,最後甚至還跑到日本當地待了一段時間學習語言,參加了不少活動,也認識了許多日本朋友。 即使回國後,和當時認識的朋友們也有維持聯繫。 新的一年一開始,就看到能登半島的地震訊息,因為跨年期間跑去見老朋友有點忙,回
Thumbnail
這件事是發生在解決A事件的中間,畢竟A事件整整橫跨了好幾個月份 我有個好友去考語言證照 考完後的某天 我跟朋友聊到塔羅的事情.....;.
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
就在昨天我正式開始上日文課啦~,剛好朋友是讀日文系的而他也想找家教來兼職。於是我就來當他第一位學生>< 還記得以前高三時後有上過日文課,但因為我高中是讀建教合作班的在學校時間不長所以老師教得很少。就這樣經過了快10年時間(突然覺得自己好老)終於在朋友的機會再次學習日文! 其實熱愛看動漫的
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
兩日前,師友三國大介來電話,談起了他的近況,這一次暢談使我安心不少,因為他於春天好發的憂鬱症狀,在立夏(今日)之前,就順利消解了。這的確是好事情。在對談中,他提及太太隔日返回台灣探親,我需要的若干書籍 也會一併帶回。說到這裡,我有些過意不去,畢竟,讓一位年屆八十歲的長者提著一袋書籍面交於我,我作為後
Thumbnail
初學者的障礙,終於到了最後的大魔王:敬語(けいご)。
Thumbnail
以前認識的日本人感覺英語不太好,但是這次碰到的這位日本人卻能用英語溝通,他除了整個展覽的統籌外,也在開幕典禮表演了日本的和太鼓,為了配合我方要求,其實他們已經連續兩個晚上佈展....
日本高等学校實記         まおし覺得自己好像愛上もおね了!         平時まおし會很在乎自己傳的訊息もおね是否會有回應,而平時上課時也會期待能見到もおね,甚至連もおね突然請假都會感到失落難過!上課時也會顯得無精打采的。         但只有まおし會在意嗎,不是的,事實上連もおね
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
日本對於我來說,是一個特別的存在。 不只是從很小就喜歡日劇,還因為看日劇跑去學了手語,最後甚至還跑到日本當地待了一段時間學習語言,參加了不少活動,也認識了許多日本朋友。 即使回國後,和當時認識的朋友們也有維持聯繫。 新的一年一開始,就看到能登半島的地震訊息,因為跨年期間跑去見老朋友有點忙,回
Thumbnail
這件事是發生在解決A事件的中間,畢竟A事件整整橫跨了好幾個月份 我有個好友去考語言證照 考完後的某天 我跟朋友聊到塔羅的事情.....;.