「有些事還是不知道比較好」的日文怎麼說?

raw-image

進了公司快五年薪水一直凍漲,本以為同事也都是這樣,卻無意打聽到某個很爽的部門都有加薪。很嘔嗎?看看日文可以怎麼表達這種不知道還比較好的心情。



這次要講的是一套慣用的句子。先預告一下,要記住它,就得先知道它是用兩個初級的日文句型拼接起來的:


  1. [動詞] + 方(ほう,某一方的情況)が + [形容詞]
  2. [名詞] + も(也) ある(有)

把上面兩個句型的頭和尾接在一起:


句型1. + 句型2. =

[動詞] + 方が + [形容詞] [名詞] + も ある

= 選擇做 ... ,也會有 ...


然後再把[ ]替換成我們要的單字就好。

了解基本大架構之後,以下我們就來揭曉「有些事還是不知道比較好」的日文怎麼說最對味......





分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
這裡適合想專攻或自學日文的你。不怕與日本人聊天詞窮,我就是你的後援大詞庫。我會教大家在生活、影音媒體、商業中用到的,以及課本沒教的實用日文。文章分成9主題包括:這句話怎麼說、百寶袋、一分鐘急速日語、今日單字、跟日本人學、老虎老鼠分清楚、這句超好用、日文神邏輯、自學心法。每周至少更新一篇付費文章。讓你學到更多道地日文!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言