「ている」「てある」「ておく」,您清楚它們之間的區別嗎?

閱讀時間約 2 分鐘


raw-image


正如我之前提到的,對於日本人來說,"狀態 "還是 "動作 "是一個很大的問題。

您應該很清楚,當我們想表達狀態時,會使用 "自動詞",而當我們想表達動作時,會使用 "他動詞"。

但是 "狀態"並不是一個,也有 "有人故意做的 "也有"自然發生的"。

 

我們使用「ている」和「てある」,表達這情況到底“故意發生”或者“自然發生”。

 

「ている」 =只說現在的狀態而已

 

有時候人做的,有時候自然發生的。重點不是“誰做”“為了什麽目的做”,說說現在的情況而已。

 

道にりんごが落ちている 。蘋果掉在路上。

風が吹いている。 風在吹。

机の上に葉っぱが乗っている。桌子上有一片樹葉。

 

「てある」 =為了某個目的提前做好準備的狀態

 

机にりんごが置いてある 有人桌子上放了一個蘋果。

椅子が並べてある 有人把椅子排放。

机の上に葉っぱが乗せてある 有人桌子上放了一片樹葉。

 

raw-image



在'「てある」的情況,的確是有人故意做的,但想說的不是一個動作,而是一種狀態,所以不能用「人が」。

 

〇机にりんごが置いてある 桌子上有個蘋果。

×私が机にりんごを置いてある 我桌子上有個蘋果。

 

「結婚している"我結婚了"」「太っている"我胖了"」等也是人的狀態。

但是不能用「~てある」。為什麽呢?因為它不是 "為目的而做的準備"。

 

接下來是"「てある」和"「ておく」。

 

我在前面解釋過,「てある」=為了某個目的提前做了準備的狀態,其實,「ておく」也是提前做準備的意思。

不過,「ておく」不是一種情況,而是一種行為。

 

「ておく」= 為了某個目的提前做好準備的行動


<旅館で(在旅館裏)>

服務員「客人快要到了,お菓子を用意しておこう(準備一下點心吧)」

~客人到了~

客人「わあ!お菓子が用意してある!(哇! 有點心了!)」

 

「てある」「ておく」都是一個帶有意圖的動作,所以必須使用 "他動詞"。

 

raw-image



我們日本人為什麽使用那麽複雜的語法?


因為我們想表達出 "我特意為你準備了這個 "的氣氛。

但是,日本人愛謙虛,所以不敢說 "特意(わざわざ)"那種說法,如果使用會讓人覺得很 "傲慢",所以使用「ておく」表達"我要準備“而已。

 

「てある」的意思是 "我注意到有人為我做了準備",所以裏面擁有感謝的氣氛。

 

「チケットはもう買いました」(我已經買好票了)

「わかりました」(我明白了)

 

「チケットを買っておきましたよ」(我已經幫你買好票了)

「あ、チケット買ってあるんですね」(哦,你已經買好票了,你很貼心。)

 

意思是一樣的,但感受卻不一樣。

學會這樣的語感,再靠近一點真正的日本人。

 


我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
今天我們來談談一些容易翻譯錯誤的日語表達。 乍一看,這也完全不像是翻譯錯誤。 你能看出錯誤嗎?
對於日本人來說,中文確實很難,但只有一點是很受歡迎的。 那就是中文基本上只有一種讀法。 即使是日本人,記 "音讀"、"訓讀 "和 "送假名 "也是一件非常痛苦的事情。 今天我就來談談日本人也很討厭的 "音讀 "和 "訓讀"。
這一次,我們要學習的是人氣動畫《咒術廻戦》中的各種表達方式。 在日常生活中,我們沒有機會使用 "特級咒術師"或 "領域展開"等等。 我想大家都知道作品内容,所以我就來解釋一下這些表達的細微差別和使用方法。   「またふっかけたんですか?」   這是冥冥和歌姫之間的對話。   「ふ
我經常聽到有人說:"我花了很大力氣背了 N1 和 N2 語法,但根本用不上。 的確,如果您隻想表達您的意圖,您根本不需要 N1 或 N2 語法! 那什麽時候用N1・N2語法好呢? 今天,我將向您介紹 N1 和 N2 語法的好處。
我今天要教大家的是關於日本人學中文發音的一些技巧。 雖然與台灣人沒有直接關係,但對您將來成為中文教師或與日本人交流學習時會很有用。
動漫中的日語在現實生活中可以使用嗎? 有些可以,但是很多詞匯不能使用。 這一次我給您解釋一下動漫獨特的日語表現。
今天我們來談談一些容易翻譯錯誤的日語表達。 乍一看,這也完全不像是翻譯錯誤。 你能看出錯誤嗎?
對於日本人來說,中文確實很難,但只有一點是很受歡迎的。 那就是中文基本上只有一種讀法。 即使是日本人,記 "音讀"、"訓讀 "和 "送假名 "也是一件非常痛苦的事情。 今天我就來談談日本人也很討厭的 "音讀 "和 "訓讀"。
這一次,我們要學習的是人氣動畫《咒術廻戦》中的各種表達方式。 在日常生活中,我們沒有機會使用 "特級咒術師"或 "領域展開"等等。 我想大家都知道作品内容,所以我就來解釋一下這些表達的細微差別和使用方法。   「またふっかけたんですか?」   這是冥冥和歌姫之間的對話。   「ふ
我經常聽到有人說:"我花了很大力氣背了 N1 和 N2 語法,但根本用不上。 的確,如果您隻想表達您的意圖,您根本不需要 N1 或 N2 語法! 那什麽時候用N1・N2語法好呢? 今天,我將向您介紹 N1 和 N2 語法的好處。
我今天要教大家的是關於日本人學中文發音的一些技巧。 雖然與台灣人沒有直接關係,但對您將來成為中文教師或與日本人交流學習時會很有用。
動漫中的日語在現實生活中可以使用嗎? 有些可以,但是很多詞匯不能使用。 這一次我給您解釋一下動漫獨特的日語表現。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
會話課時和學生聊到小時候的回憶 有人提到被罰站的事情 「被罰站」日文該用哪個動詞? 以及甚麼動詞形態來表達呢? 首先 跟站立有關的動詞有2個 ①立ちます(たちます) ②立てます(たてます) 「立ちます」是自動詞 一般指人站起來的動作 「立てます」是他動詞 指把東西立起的動作
Thumbnail
無時無刻都要做好準備,不是只有一套,要有備案。這是很多人在學校及職場上,都很熟悉的道理。去跟客戶提案時,口袋裡一定要準備好,當被客戶打槍時,能夠立馬拿出別的替代方案。Plan A不管用時,嘿嘿,就立刻拿出Plan B,總不能就摸摸鼻子打道回府吧。可是如果A計劃沒用,偏偏B計劃也不幸失效時⋯⋯
Thumbnail
本文探討了日文中被動句的不同使用方式,並詳細闡述了這些結構的含義和使用方法。
Thumbnail
樹頭nā有顧ho͘在,m̄驚樹尾做風颱。Chit句俗語ta̍k ê應該lóng kài熟sāi。有在to̍h ē穩,só͘-pái咱mā有1塊詞叫做在穩,穩tak-tak--ê。今á日to̍h是beh來研究chit字在。Tī chia,在,to̍h是穩ê意思,像咱節目內底主持人所講--ê,「Kā i
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/
Thumbnail
會話課時和學生聊到小時候的回憶 有人提到被罰站的事情 「被罰站」日文該用哪個動詞? 以及甚麼動詞形態來表達呢? 首先 跟站立有關的動詞有2個 ①立ちます(たちます) ②立てます(たてます) 「立ちます」是自動詞 一般指人站起來的動作 「立てます」是他動詞 指把東西立起的動作
Thumbnail
無時無刻都要做好準備,不是只有一套,要有備案。這是很多人在學校及職場上,都很熟悉的道理。去跟客戶提案時,口袋裡一定要準備好,當被客戶打槍時,能夠立馬拿出別的替代方案。Plan A不管用時,嘿嘿,就立刻拿出Plan B,總不能就摸摸鼻子打道回府吧。可是如果A計劃沒用,偏偏B計劃也不幸失效時⋯⋯
Thumbnail
本文探討了日文中被動句的不同使用方式,並詳細闡述了這些結構的含義和使用方法。
Thumbnail
樹頭nā有顧ho͘在,m̄驚樹尾做風颱。Chit句俗語ta̍k ê應該lóng kài熟sāi。有在to̍h ē穩,só͘-pái咱mā有1塊詞叫做在穩,穩tak-tak--ê。今á日to̍h是beh來研究chit字在。Tī chia,在,to̍h是穩ê意思,像咱節目內底主持人所講--ê,「Kā i
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
Thumbnail
本文探討了日文中自動詞和他動詞的使用情況,並通過例句和對比簡要闡述了兩者的區別和適用場景。
Thumbnail
依稀記得在某本課本中是以「並んでいます」、「並べてあります」的形式出現的 ※並(なら)ぶ:自動詞  並(なら)べる:他動詞 ---------------------------------------------------------------
Thumbnail
這一個題目是我這學期帶的其中一位學生的問題。 他的問題是:「自他動詞的規則是什麼?要怎麼背?或是怎麼樣去理解?」 いくえ先生在這個板上已經寫過一些自他動詞的比較文 整理在這邊: [日語筆記]連日本人都不知道的自他動詞 久利生公平:変わった人と変わった人 [日本人在想什麼?] 落ちる/