2023-11-29|閱讀時間 ‧ 約 3 分鐘

David Whyte : Your Prayer

    Photo by David Whyte

    Photo by David Whyte


    YOUR PRAYER / David Whyte
    你的禱告


    Your prayer
    only began
    with words,

    你的禱告
    只從
    文字開始,

    each one
    you realize,
    just
    a hand
    on the door
    to silence,

    你明瞭
    每一回禱告
    僅是按住
    通往靜默的
    那扇門,

    even
    in your
    gathered
    chanted strength,

    即使
    你使盡
    所有誦禱的力氣,

    what you said
    in the end
    was only
    a shoulder
    against the grain
    of wood,

    你所說的
    到頭來
    僅是
    肩頭抵住
    門板木紋,

    trying to keep
    the entrance
    open,

    設法
    讓這入口
    開一道縫隙,

    until that door
    which
    had been
    no door
    at all

    直到這扇
    不曾
    是門的門

    gave in
    to necessary grief,
    which
    is really
    only the full
    understanding
    of what
    you were missing
    all along,

    讓步為
    無需迴避的悲傷,
    你徹底了悟
    那悲傷
    正是你
    一路錯過的,

    which
    is really
    just that
    vulnerability
    you needed
    to make
    a proper
    invitation,

    正是你虔心
    發出邀請
    所需的脆弱,

    which is really
    just you
    admitting
    the full depth
    of your love at last.

    正是你
    終於
    願意承認
    你全然
    深邃的愛。

    The heart-broken
    heart
    coming
    to heart-felt rest

    心碎之心
    抵達了
    衷心的
    安憩,

    the opening
    inside you
    now filled to the
    gleaming brim
    and
    casting
    its generous beam,

    你內在的裂縫
    如今滿溢至
    閃耀邊緣,
    無私地
    放射光芒,

    the part of you
    you thought
    was foolish,
    the wisest voice of all.

    你視為愚蠢的
    那部份的你 —
    最具智慧的
    聲音。


    (Mary May 譯)










    分享至
    成為作者繼續創作的動力吧!
    詩人 大衛懷特 (David Whyte, 1955-) 詩作分享
    © 2024 vocus All rights reserved.