2024-04-28|閱讀時間 ‧ 約 26 分鐘

時間的守護者 The keeper of time-Jane

The townspeople cheered, looking up to see Jane waving from the tower, a smile as wide as the horizon.

The townspeople cheered, looking up to see Jane waving from the tower, a smile as wide as the horizon.

2024.04.28

在一個每個人都知道彼此中間名字的古樸小鎮上,珍以她的微笑的亮度或智慧的深度脫穎而出,兩者她都具備,但最令人稱奇的是她修理事物的能力。據說她能夠像修復一個破碎的時鐘一樣輕鬆地修補破碎的精神。

照片中的這位先生,哈格羅夫先生,就是珍才華的見證。作為一個守寡五年的人,他的笑容已經和他們飽受旱災小鎮的夏雨一樣缺席了。但珍,憑藉她溫柔的照顧和她那包含對話與同情的工具箱,使哈格羅夫先生的眼中重新閃爍起光芒。

那個春天,鎮上古老的鐘樓停止了滴答作響,與之一同暫停的似乎是社區的心跳。正是珍爬上盤旋的樓梯,她的腳步在寂靜中迴響。時間流逝,村民們開始聚集下方,他們的目光追隨著鐘面後的影子。

隨著太陽開始西落,投射出長長的陰影在主廣場上,一聲聲響切穿了寂靜——鐘樓深沉、響亮的鐘聲。村民們歡呼起來,抬頭看見珍在塔樓上揮手,臉上的微笑寬闊如地平線。

從那天起,哈格羅夫先生自願維護鐘樓,他的生活目標重新點燃。每當鐘聲報時,他都會朝珍的房子看去,他的心隨著規律的鐘聲跳動,他的笑容像是永久的裝飾,好像珍在他內心緊緊擰緊了一顆鬆動的螺絲。

在那個小鎮上,珍不僅僅是一名修理工;她是時間的守護者,微笑的恢復者,也是不知不覺中成為哈格羅夫先生心中守護者。

In a quaint town where everyone knew each other's middle names, Jane stood out not for the brightness of her smile or the depth of her intellect, both of which were considerable, but for her uncanny ability to fix things. It was said she could mend a broken spirit just as easily as a fractured clock.

The gentleman in the photograph, Mr. Hargrove, was a testament to Jane's talents. A widower of five years, his smile had been as absent as the summer rain in their drought-stricken town. But Jane, with her tender care and her toolbox of conversation and compassion, had brought back the twinkle in Mr. Hargrove's eye.

That spring, the town's ancient clock tower had stopped ticking, and with it, the community's heart seemed to pause. It was Jane who climbed the spiraling staircase, her steps echoing in the silence. Hours passed, and folks began to gather below, their eyes following the shadow behind the clock's face.

Then, as the sun began to set, casting long shadows across the main square, a sound cut through the quiet—the deep, resonant chime of the clock. The townspeople cheered, looking up to see Jane waving from the tower, a smile as wide as the horizon.

From that day on, Mr. Hargrove volunteered to maintain the clock tower, his purpose renewed. Every time the clock struck the hour, he would look towards Jane's house, his heart keeping time with the rhythmic chimes, his smile a permanent fixture, as if Jane had tightened a loose bolt within him.

In that town, Jane wasn't just a fixer; she was the keeper of time, the restorer of smiles, and the unwitting guardian of Mr. Hargrove's heart.

My Name is Jane.

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

Jane書寫計畫 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.