「我馬上就回來」的英文這樣說

raw-image


從簡單的懶人講法(兩個單字搞定),到進階活用的傳神講法(老外會見識到你的英文功力),今天要教你老外各種不同的表達方式。





最懶的講法:
Back soon!


英文是一個蠻懶的語言,有時能省則省,所以有時溝通起來也更有速度和效率。Back soon是把「I will be back(返回) soon(很快地)」的前面三個單字省略掉,相當於把中文的「我馬上回來」省略成「馬上回來」,這種講法也比較口語化,不正式。其他類似的講法還有:


  • Be right(立馬就) back = I will be right back
  • Back in(在...之內) a minute(分鐘) = I will be back in a minute
  • Back in a sec( = second,秒) = I will be back in a sec


你看英文有多懶,連秒鐘second都還可以再簡化成sec呢。




會在電影台詞聽到的講法:
I won't be long.


  • long = 長長的


別用中文腦去想英文,你會被中文誤導。I won't be long不是「我不會變很長」,這個long不是形容人的長度很長,而是指時間很長喔。


英文說「我時間不會花費很長(I won't be long)」,言下之意就是馬上就會回來。


Wait(等待) here(這裡). I won't be long.

你在這裡等,我不會花很多時間(馬上就回來)。





剛剛我們在最前面看到了 in a minute、in a second這兩句。你知道嗎?英文口語中還有其他「 in a _____」的句型,可以更傳神表達立馬回來喔。以下我要講另外兩個很好用的講法,可以讓老外感受到你的英文道地功力。



  1. in a f_ _ _ _
  2. in a h_ _ _ _b_ _ _




以下為訂閱者專屬閱讀內容





付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

作者的相關文章

外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.