這首歌是日本歌手在英國倫敦錄音和取景的。歌詞唱出女力不受支配的自由奔放以及搬弄的小心機。音樂錄影帶大手筆結合了怪誕時尚、黑色搖滾、美妝指甲彩繪,還有愛麗絲誤闖幻境的橋段,大玩女性想像和自我形象的呈現。歌詞本身也有許多可以學日文的看點,今天就用這首歌曲學日文吧。
(可開啟中文和日文CC字幕)
用歌詞學日文,拆解單字和重點句型:
(1) 愛(あい)しているよってどういう事(こと)?
君(きみ)が一番(いちばん)だよってどういう事(こと)?
你說你愛我是什麼意思?
你說我是你的第一,是什麼意思?
- 愛する [現在式] ➜ 愛している(愛著) [現在進行式]
- 君が一番:你是第一、最棒、順位第一
- だよ:是...喲
- って = 「ということは」的縮寫 = 這樣的(という)事(こと)、諸如此類的事
- どういう事? = 什麼樣的(どういう)事?什麼樣的意思?
- ってどういう事? = 「ということはどういう事?」= 這樣是什麼意思?
▶️「ってどういう事?」這個句型在這裡被用來質問對方講的「愛しているよ (愛你喲)」、「君が一番だよ (你是第一順位喲)」用意到底是什麼?是講真話還是客套話?
▶️「って」在這裡是用來分別引述對方說的「愛しているよ」、「君が一番だよ」兩句話。相當於中文引號的作用。
(2) ねぇそんなに慣(な)れた身(み)振(ぶ)りと手(て)つき
一体(いったい)何度(なんど)繰(く)り返(かえ)したら出来(でき)るの?
我說啊,你那熟練的姿態和手勢
到底要重複做過幾次才練得出來?
- ねぇ = 我說啊...
- そんなに = 那麼地、那樣地
- 慣れる(習慣) [現在式] ➜ 慣れた(習慣了的、老練的) [完成式]
- 身振り と 手つき = 姿態 和 手勢
- 一体 何度 = 到底 幾次
- 繰り返す (重複) ➜ 繰り返したら (若重複的話)
- 出来る の? = 做得到 呢?
▶️「一体......たら出来るの?」句型在這裡被用來反諷問別人到底是要做出......動作才能辦得到或演得出來。
(3) 無意識(むいしき)ってとてもコワイものよね
気付(きづ)いてない所(ところ)が憎(にく)めないけど
下意識這種東西非常可怕呢
但自己卻沒察覺,這一點又讓人無法憎恨
- 無意識って = 無意識ということは = 下意識這種事
- とても コワイ もの = 非常 可怕的 東西
- よね = 是吧、對吧
- 気づく(察覺) [現在式] ➜ 気付いている(察覺著) [進行式] ➜ 気付いて
いない(沒察覺) [否定形] - ......所 = ......之處 、在......這一點上
- 憎む(憎恨) ➜ 憎めない(無法憎恨)
- けど = 但是.....的說
▶️這裡的「コワイ」(可怕的) 是故意把形容詞「怖(こわ)い」寫成片假名,只寫出拼音,刻意把漢字去掉。這種做法是要強調「怖い」的程度之高。
▶️想要講「針對....這一點」的時候,日文可以使用「......所」的句型。「気付いてない所」是「針對 『自己沒覺察』 這一點」。
(4) オンナはいつも何(なん)にも知(し)らなくて
潤(うる)んだ瞳(ひとみ)で頷(うなず)いてるだけだ
って思(おも)っているならそれは大(おお)きな間違(まちが)い
「女人總是一臉無知
只會張著水汪大眼頻頻點頭」
如果你是這麼想就大錯特錯
- オンナ = 女人
- いつも 何にも = 總是 什麼都
- 知る(知道) ➜ 知らない(不知道) [否定形] ➜ 知らなくて(不知道,然後) [接續形,後面會接下一句話]
- 潤む(濕潤) ➜ 潤んだ(已濕潤) [完成形] ➜ 潤んだ瞳(濕潤的眼睛)
- で = 在......的狀態中
- 頷く(點頭) ➜ 頷いて
いる (持續點頭) [進行式] - だけ だ = 只是 (其中第二個「だ」是斷定語氣)
- ......って思う(這樣想) ➜ って思(おも)っている(這樣想著) [進行式] ➜ って思(おも)っている なら(若這樣想的話) [假設形]
- 大きな 間違い = 很大的 搞錯、大錯特錯
▶️「オンナ」是把「女(おんな)」故意寫成片假名,在這裡是為了強調要講的重點是女性。
▶️這裡的「って」也是用來引述別人的所思所想,也就是從「オンナはいつも....」一直到「....頷いてるだけだ」為止的這句話。
オンナはいつも何にも知らなくて、潤んだ瞳で頷いてるだけだ って思う
= 你心想著:「女人總一臉無知 ,只會張著水汪大眼頻點頭」
(5)
だってあなたはこの手(て)のうえ
因為呀,你被我把玩在我的掌心上
- だって= 因為呀、因為〜嘛! (用於辯解)
- あなた = 你
- この手 の うえ = (我)這雙手 的 上面 (被我把玩)
▶️「この手のうえ」這個慣用句可以特別記起來,用來表達「玩弄」,是很有畫面感的道地講法喔。
(以下為訂閱者專屬閱讀內容,訂閱我的沙龍解鎖全文閱讀權限)
(6) 望(のぞ)む全(すべ)てをってどういう事(こと)?
幸(しあわ)せにしてあげるってどういう事(こと)?
你說會給我期望的一切,這話什麼意思?
你說會讓我幸福,是什麼意思?