在今年的「新北市國際技職領袖人才計畫」培訓課程裡,我用幾分鐘的時間分享在大學時期自學英文、裸考托福和多益的經驗。
有一位學生舉手問如何聽懂不同國家的英語腔調,我當時愣了一下,回答得有點含糊:先打好基礎,不用太在意腔調,有需要去某一個國家時,再多聽聽那個國家的腔調就好。
因為考托福和多益是二十五年前的事,後來查了網路上的資訊才知道,多益近年的聽力測驗已經將不同腔調納入考題,包括美國、加拿大、英國和澳洲等四個國家的腔調。
就像初學華語的外國人分不出來台灣腔和中國大陸腔,剛開始學英語的我們,也分不出來這四個國家的腔調有什麼不一樣,除非在Netflix查詢不同國家的影集、大量追劇,或者在不同國家旅遊居住一段時間,才有辦法分辨。
大學時期到澳洲交換學生,一開始的第一個月,我真的聽不懂homestay的房東和語言學校的老師在講什麼,後來多多跟老師和房東互動交談,而且大量看當地的電視節目之後,第二個月開始就慢慢改善至少70%。
最近,因為種種原因,決定再考人生第二次的多益聽讀測驗。在此之前,已經二十幾年沒有再接觸澳洲腔。做完幾次的聽力練習後,發現又再次聽不懂澳洲腔,心裡有點慌亂,深怕因為聽力分數退步,沒辦法拿到第一次考多益805分成績。
我打開Netflix找尋澳洲影集,想說一邊多聽影集對話內容、一邊多做題目練習,用一個月交叉沉浸的方式,看看耳朵能不能頓時聽懂澳洲腔。
練習一個月之後,直到進考場之前,還是忐忑不安。聽力測驗進行完畢之後,我心想完蛋了,果然還是有幾個對話因為聽不懂連音或重要字彙的腔調,答題時沒有100%的把握。
收到成績單之後,發現聽力仍然維持二十幾年前的水準,滿分495分,拿了445分。原來就算聽不完全懂,也不會影響答題的準確度。
實際上,我在住過澳洲和美國之後,發現除了腔調會稍微影響聽懂的程度之外,就算是美國腔,說話的速度和談話內容的文化程度,也是足以影響聽懂程度比重的關鍵。我還記得剛到美國時自以為聽力很好,也沒有腔調的問題,但是在辦理水、電、瓦斯、電話等等的服務時,還真的只能聽懂電話那頭服務人員60%的內容。
這才發現,不論你看再多電視新聞或影集對話,真實世界的人類講出來的話,語言文化背景的強烈程度,真的會讓你有culture shock。
該如何因應呢?
我覺得要保持我們就是第二語言學習者的正向面對心態,慢慢適應不同的腔調和語速,只要幾個月的時間,就能順利考過語言檢測或進入國外生活的步調囉!