方格精選

日語的買一送一怎麼說呢?

閱讀時間約 1 分鐘
生在台灣真的很幸福,不管是便利商店,還是星巴克,常常都有買一送一
魯蛇君A:しかし僕は一人ぼっちだ.....
正妹店員:大丈夫!有「寄杯」~~~~
(寄杯也算是便利商店德政嗎XDDD)

如何用日文表達「買一送一」呢?

いくえ先生說,日本很少有「買一送一」的銷售手法,
五個お買い上げになりますと、一個おまけします。
この飲み物をお買い上げになりますと、一個おまけのプレゼントを差し上げます。

有一個單字「おまけ」

「おまけ」這個字是「多出來的」「多送的」的 意思

これはもう一杯のおまけです。どうぞ。

(もう:再)
店員用語:再一杯,要加「もう」
句尾加「どうぞ」,請用,鋪墊語
它有另外一個類似的單字叫做「付録(ふろく)」。如果有常在買雜誌的同學會知道,雜誌常會附一些「附錄」,這個東西的日文就叫「おまけ」「付録」
此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
928會員
242內容數
在我們的生活裡面,處處受到日本文化的影響。現在去日本旅遊的人眾多,也有許多漫畫及日劇受到大家的喜愛。 本專欄作者是日語老師,也是文化研究者。從輕鬆有趣的角度,解析日本文化及日語,並且教大家一些日語中的文化內涵。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
京築居的沙龍 的其他內容
一般來說,有煩惱要找人討論,是用這個字「相談」「相談する」 大学の進路に悩んで、先生に相談した。 もし何か悩みがあったら、先生に相談してください。 第一個「相談」是   我~找誰~討論 第二個「相談」是   來找我~討論
「立ち往生」顧名思義就是「站著往生」,這個典故來自源義經在討伐藤原泰橫時,於衣川館大戰,義經手下弁慶在橋上身中亂箭而死,站著往生,留下忠臣的形象的故事
日語中的「検討する」的意思包含「深思熟慮、審慎考慮」,語意比中文的檢討來的更具有嚴重性。
學過日文一陣子的人,一定會接觸到這兩句「いただきます(開飯了)」「ごちそうさま(吃飽了)」。雖然中文是這樣翻譯,但是日語中「いただきます」「ごちそうさま」的意思與中文意思大為不同,表達的是對天、對食物、對廚師的感謝之意。
日本人的說話習慣當中,有一種方式「有話不直接說」,也就是所謂的「鋪墊語(クッション言葉)」。類似坐椅子的靠枕,不會直接到椅子才舒服,做為溝通的靠枕以及潤滑劑。
一般來說,有煩惱要找人討論,是用這個字「相談」「相談する」 大学の進路に悩んで、先生に相談した。 もし何か悩みがあったら、先生に相談してください。 第一個「相談」是   我~找誰~討論 第二個「相談」是   來找我~討論
「立ち往生」顧名思義就是「站著往生」,這個典故來自源義經在討伐藤原泰橫時,於衣川館大戰,義經手下弁慶在橋上身中亂箭而死,站著往生,留下忠臣的形象的故事
日語中的「検討する」的意思包含「深思熟慮、審慎考慮」,語意比中文的檢討來的更具有嚴重性。
學過日文一陣子的人,一定會接觸到這兩句「いただきます(開飯了)」「ごちそうさま(吃飽了)」。雖然中文是這樣翻譯,但是日語中「いただきます」「ごちそうさま」的意思與中文意思大為不同,表達的是對天、對食物、對廚師的感謝之意。
日本人的說話習慣當中,有一種方式「有話不直接說」,也就是所謂的「鋪墊語(クッション言葉)」。類似坐椅子的靠枕,不會直接到椅子才舒服,做為溝通的靠枕以及潤滑劑。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
看到這裡,你可能會很好奇,那麼什麼樣的人適合線上一對一英文教學呢?編編就根據上面的資訊,以下整理歸納出適合「線上英文一對一學習」的人: 生活忙碌的上班族成人或大學生 無法配合固定的英文補習班時間,那麼可以彈性選擇上課時間和地點的線上英文一對一學習就很適合。 剛開始接觸英文的兒童或青少年 像英文初
Thumbnail
動作電影的決定性台詞,遊戲主角進入對戰模式的宣言,「跟你單挑」在台語又叫做「定孤支」。你可以想像李小龍在英日文版電影中要「哀雅啊~老子跟你單挑」的時候,配音要講什麼台詞嗎?
Thumbnail
咖啡,注音「ㄎㄚ ㄈㄟ」,由「coffee」英譯而來,延伸名詞解釋:「能夠療癒上班族的飲品」。在坊間有許多連鎖與自營創業的咖啡店,在各超商之間,咖啡飲品也納進主戰場,行銷方案百百種,哪些方案最深得你心?你知道為什麼超商願意做這種看似吃虧卻佔便宜的事?好吧,其實我也被行銷了,和你分享我的體驗與觀察。
Thumbnail
        路易莎也和星巴巴一樣,使出了買一送一策略,以吸引早上的買氣。而這樣的策略吸引了人潮,花一杯咖啡的錢就可以喝到兩杯,當然會覺得划算。但因為限時到十一點為止,如果大排長龍,直到時間到了才排到,買還是不買?         如果買就是花兩倍的錢,或是至少要買
Thumbnail
故鄉的聲線,該是一路指引我們的燈塔吧。那些拾回的聲音,在風裡交織,又成為片羽文字,一一降落在我們的日常裡。
Thumbnail
歸根結底、《一一》其實是洋洋的成長日記,但如果將重心都放在洋洋電影也就顯得遜色。如果說最後在婆婆的喪禮上洋洋的朗讀其實是導演的附身,那我將今後將時不時就去思考的事情也許就是,那究竟是意欲挽回、還是提早憑弔。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
看到這裡,你可能會很好奇,那麼什麼樣的人適合線上一對一英文教學呢?編編就根據上面的資訊,以下整理歸納出適合「線上英文一對一學習」的人: 生活忙碌的上班族成人或大學生 無法配合固定的英文補習班時間,那麼可以彈性選擇上課時間和地點的線上英文一對一學習就很適合。 剛開始接觸英文的兒童或青少年 像英文初
Thumbnail
動作電影的決定性台詞,遊戲主角進入對戰模式的宣言,「跟你單挑」在台語又叫做「定孤支」。你可以想像李小龍在英日文版電影中要「哀雅啊~老子跟你單挑」的時候,配音要講什麼台詞嗎?
Thumbnail
咖啡,注音「ㄎㄚ ㄈㄟ」,由「coffee」英譯而來,延伸名詞解釋:「能夠療癒上班族的飲品」。在坊間有許多連鎖與自營創業的咖啡店,在各超商之間,咖啡飲品也納進主戰場,行銷方案百百種,哪些方案最深得你心?你知道為什麼超商願意做這種看似吃虧卻佔便宜的事?好吧,其實我也被行銷了,和你分享我的體驗與觀察。
Thumbnail
        路易莎也和星巴巴一樣,使出了買一送一策略,以吸引早上的買氣。而這樣的策略吸引了人潮,花一杯咖啡的錢就可以喝到兩杯,當然會覺得划算。但因為限時到十一點為止,如果大排長龍,直到時間到了才排到,買還是不買?         如果買就是花兩倍的錢,或是至少要買
Thumbnail
故鄉的聲線,該是一路指引我們的燈塔吧。那些拾回的聲音,在風裡交織,又成為片羽文字,一一降落在我們的日常裡。
Thumbnail
歸根結底、《一一》其實是洋洋的成長日記,但如果將重心都放在洋洋電影也就顯得遜色。如果說最後在婆婆的喪禮上洋洋的朗讀其實是導演的附身,那我將今後將時不時就去思考的事情也許就是,那究竟是意欲挽回、還是提早憑弔。