[日本人在想什麼]表達請求謝意的「すみません」

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
日本人的說話習慣當中,有一種方式「有話不直接說」,也就是所謂的「鋪墊語(クッション言葉)」。類似坐椅子的靠枕,不會直接到椅子才舒服,做為溝通的靠枕以及潤滑劑。
例如說:
ちょっと郵便局に行ってきます。
這裡的「ちょっと」有「稍微、提示」的作用,不會直接說「郵便局に行ってきます。」

要向服務生請求服務,要怎麼說呢?

我們去日本旅遊的時候,常常感受到日本的服務業態度非常的好,其實就是和這個「鋪墊語(クッション言葉)」有關,另外一個就是「てください」的句型。
会話一
陳 :すみません。今の電車に忘れ物をしてしまったんですが....
駅員:かしこまりました。どんなものをお忘れですか。
陳 :青いカバンです。このくらいの....
会話二
林 :すみません。コーヒーをください。
店員:かしこまりました。少々お待ちください。
這兩個すみません相當於英文中的「excuse me」,相當於「拜託、請託服務生幫忙做一件服務」,在人與人之間的溝通中,做為一個潤滑劑。

「すみません」的其他意思

1.謝罪

感到抱歉的時候用。日本人是一種怕造成別人麻煩的民族,所以當如果遇到自己做錯事情的時候,先「すみません」低頭,表示扛責任、願意賠償之意。這個和台灣的企業文化不同,感覺在台灣,先賠不是,就會佔在下風,所以會力求爭執的情況很多。有時候在日本,無論是非對錯,先和對方說「すみません」是一種文化,以和為貴。
  • すみません、遅刻しました。
    (Xごめんなさい)
  • すみません、今回の件については、私が責任を取らせていただきます。

2.感謝

代替「ありがとう」用。「すみません」比較有對不住、抱歉的意思,而「ありがとう」則為滿懷感謝的心情。
  • ボールペンを拾ってくれて、ありがとう。
  • すみません、ボールペンを拾ってくださって。
第一句比較一般的感謝方式
第二句意思是,「撿原子筆的時候,害對方很麻煩地處理」(比方說,掉到一個很難撿的地方)
  • すみません、ご迷惑をおかけしました。
不好意思,給您添麻煩了。同時帶有抱歉、及感謝的意思
這個句子就不要用ありがとう

3.為對方著想的心情

這個也是很日本文化的概念。「大変ご迷惑おかけしました」。
「すみません」背後的意思是「気持ちがおさまりません」「気持ちが晴れません」,「おさまりません」「晴れません」的意思是「無法平息」「無法平復」,意思是說「如果不跟您道謝,我的心情無法平復」。

日本人在想什麼?系列

此篇文章會顯示動態置底廣告
為什麼會看到廣告
avatar-img
928會員
231內容數
在我們的生活裡面,處處受到日本文化的影響。現在去日本旅遊的人眾多,也有許多漫畫及日劇受到大家的喜愛。 本專欄作者是日語老師,也是文化研究者。從輕鬆有趣的角度,解析日本文化及日語,並且教大家一些日語中的文化內涵。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
京築居的沙龍 的其他內容
今天いくえ先生要推薦的Mr. Children 是這首〈 I'm talking about love〉。這首節奏輕快,聽起來像是快樂的歌,但是事實上很悲傷。主唱櫻井和壽化身吟遊詩人,到處尋找愛情,訴說愛情,又離開愛情的故事。
這是我在粉絲團上面出的題目的解答,題目在這裡: 請翻譯,中翻日: 「豬瘟防疫人人有責!請勿網購或自國外返國攜帶肉製品入境,違者可罰100萬元!」 本來是一個溫馨的耶誕節禮物分享活動,到了いくえ先生手上,就變成壞心的期末考!哈哈!
在明治5年(1872)年由舊曆改為新曆(格列高利曆)以後,在日本原本就不是重要節慶,再加上訂在太陽曆的8月15日,實在是無法讓人與月圓做連結,因此在日本,中秋節的氣氛沒有像台灣那麼濃厚
大丈夫(だいじょうぶ) 學日語的朋友們多少都有聽過這個字,這個字的用法是什麼呢?
日本國民精神作家夏目漱石,他在1903(明治36)年居住在東京千馱木,此住居也是另外一位名作家森鷗外曾經的住所。原住屋已經拆除,現在移築在明治村裡面。明治村集結了許多日本在高度經濟成長期拆遷的古蹟,為了去突顯明治維新的脫亞入歐的風貌,建築的許多洋風建築,因此稱為「明治村」。而明治時代最具代表的作家夏
今天いくえ先生要推薦的Mr. Children 是這首〈 I'm talking about love〉。這首節奏輕快,聽起來像是快樂的歌,但是事實上很悲傷。主唱櫻井和壽化身吟遊詩人,到處尋找愛情,訴說愛情,又離開愛情的故事。
這是我在粉絲團上面出的題目的解答,題目在這裡: 請翻譯,中翻日: 「豬瘟防疫人人有責!請勿網購或自國外返國攜帶肉製品入境,違者可罰100萬元!」 本來是一個溫馨的耶誕節禮物分享活動,到了いくえ先生手上,就變成壞心的期末考!哈哈!
在明治5年(1872)年由舊曆改為新曆(格列高利曆)以後,在日本原本就不是重要節慶,再加上訂在太陽曆的8月15日,實在是無法讓人與月圓做連結,因此在日本,中秋節的氣氛沒有像台灣那麼濃厚
大丈夫(だいじょうぶ) 學日語的朋友們多少都有聽過這個字,這個字的用法是什麼呢?
日本國民精神作家夏目漱石,他在1903(明治36)年居住在東京千馱木,此住居也是另外一位名作家森鷗外曾經的住所。原住屋已經拆除,現在移築在明治村裡面。明治村集結了許多日本在高度經濟成長期拆遷的古蹟,為了去突顯明治維新的脫亞入歐的風貌,建築的許多洋風建築,因此稱為「明治村」。而明治時代最具代表的作家夏
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
本文章介紹幾個用法相似的日語表達方式,包括「~気味」「~っぽい」「~ようだ」「~そうだ」和「~難い」,並解析其間的語感差異和使用情境。這些詞彙常用於表示負面傾向及猜測,並提供了日常生活中的實例分析。通過深入探討這些詞語的使用,讀者可以更好地掌握日語表達的細節和文化背景,從而提高日語溝通能力。
Thumbnail
在我們生活中如果被人說了一些不愛聽的話是會很不爽的,而這種話對於大多數人都是NG的。日語中也一樣,為了不成為惹人厭的人,快來看一下日語中這樣說會惹人厭的5句話吧~ 「いまヒマそうね」 “你好像很閒呢” 這種表達方式中含有輕視他人的感覺。聽到這句話的瞬間,被說的人心中會產生“我也是有事情做的
Thumbnail
被日本朋友、客戶、上司稱讚的時候,要怎麼回答才得體呢?依照不同的對象,日文的講法還有區分呢。這篇教你其中兩種好用的表達方式。
Thumbnail
日本人做生意有時會用一套很有意思的迂迴方式來「戳」對方出錯。這一篇教你日本人會用什麼句型來巧妙暗示對方弄錯了。
Thumbnail
你加班,客戶在休假,這時如果要寫信或留Line訊息給客戶,時機還真有點尷尬,但如果不得不的時候,你就需要學會一句好用的日文幫你開場白!
Thumbnail
在這篇生活記實裡,孩子們自發性的將日本文化的「謝謝招待」這種禮貌舉止,融入日常生活中。在用餐後自發地表達感謝,讓家人感受到無比的溫暖與喜悅。這不僅讓孩子們懂得感恩,也塑造了他們的品格與禮貌。讓我們一起輕鬆的來了解這個有趣的過程。
Thumbnail
在職場中,我們難免會犯錯或遇到需要請教前輩的時候。在傳統的觀念中,我們通常會對自己的錯誤或不足感到抱歉,因此會習慣性地說「對不起」。然而,「對不起」的背後往往隱含著自我否定和負面情緒,長期下來可能會讓對方感到不耐煩或造成溝通障礙。
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
偶爾看見外國人比日本人更日本時,就會禁不住蹙起眉頭。
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
本文章介紹幾個用法相似的日語表達方式,包括「~気味」「~っぽい」「~ようだ」「~そうだ」和「~難い」,並解析其間的語感差異和使用情境。這些詞彙常用於表示負面傾向及猜測,並提供了日常生活中的實例分析。通過深入探討這些詞語的使用,讀者可以更好地掌握日語表達的細節和文化背景,從而提高日語溝通能力。
Thumbnail
在我們生活中如果被人說了一些不愛聽的話是會很不爽的,而這種話對於大多數人都是NG的。日語中也一樣,為了不成為惹人厭的人,快來看一下日語中這樣說會惹人厭的5句話吧~ 「いまヒマそうね」 “你好像很閒呢” 這種表達方式中含有輕視他人的感覺。聽到這句話的瞬間,被說的人心中會產生“我也是有事情做的
Thumbnail
被日本朋友、客戶、上司稱讚的時候,要怎麼回答才得體呢?依照不同的對象,日文的講法還有區分呢。這篇教你其中兩種好用的表達方式。
Thumbnail
日本人做生意有時會用一套很有意思的迂迴方式來「戳」對方出錯。這一篇教你日本人會用什麼句型來巧妙暗示對方弄錯了。
Thumbnail
你加班,客戶在休假,這時如果要寫信或留Line訊息給客戶,時機還真有點尷尬,但如果不得不的時候,你就需要學會一句好用的日文幫你開場白!
Thumbnail
在這篇生活記實裡,孩子們自發性的將日本文化的「謝謝招待」這種禮貌舉止,融入日常生活中。在用餐後自發地表達感謝,讓家人感受到無比的溫暖與喜悅。這不僅讓孩子們懂得感恩,也塑造了他們的品格與禮貌。讓我們一起輕鬆的來了解這個有趣的過程。
Thumbnail
在職場中,我們難免會犯錯或遇到需要請教前輩的時候。在傳統的觀念中,我們通常會對自己的錯誤或不足感到抱歉,因此會習慣性地說「對不起」。然而,「對不起」的背後往往隱含著自我否定和負面情緒,長期下來可能會讓對方感到不耐煩或造成溝通障礙。
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
偶爾看見外國人比日本人更日本時,就會禁不住蹙起眉頭。
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的