[俗語]Sim kông hóe-to̍h. 心狂火著

閱讀時間約 1 分鐘

[POJ] Sim kông hóe-to̍h.

[台文漢字] 心狂火著

[Kái-soeh] Hêng-iông sim-lāi chiok tio̍h-kip, chhiūⁿ hóe teh sio kâng-khoán.

[漢字解說] 形容心內足著急,像火咧燒仝款

[華語對照]

(1) 形容心中十分焦急,如著了火一般

(2) 氣急攻心、火冒三丈、心急如焚

raw-image
raw-image


使用台文介紹台灣俗語,讓更多人知道台語的美
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
[POJ] Ba̍k-sái-lâu ba̍k-sái-tih.  [台文漢字] 目屎流目屎滴 [Kái-soeh] Hêng-iông háu kah chiok siong-sim. [漢字解說] 形容吼甲足傷心 [華語對照] (1) 形容哭得很傷心 (2) 淚流滿面、淚如雨下、
[POJ] Hóe-sio ba̍k-bâi. [台文漢字] 火燒目眉 [Kái-soeh] Hêng-iông tāi-chì chiok kín-kip--ê. [漢字解說] 形容代誌足緊急--的 [華語對照] (1) 比喻事情非常急迫 (2) 迫在眉睫、燃眉之急
[POJ] Hn̄g--ê thâi ke-kak, kīn--ê sio òe-ba̍k. [台文漢字] 遠--的刣雞鵤,近--的相穢目 [Kái-soeh] Tòa khah hn̄g--ê, kú-kú lâi 1-táu, só͘-pái thâi ke-kak sio-chhiáⁿ. T
[POJ] Ba̍k-sái-lâu ba̍k-sái-tih.  [台文漢字] 目屎流目屎滴 [Kái-soeh] Hêng-iông háu kah chiok siong-sim. [漢字解說] 形容吼甲足傷心 [華語對照] (1) 形容哭得很傷心 (2) 淚流滿面、淚如雨下、
[POJ] Hóe-sio ba̍k-bâi. [台文漢字] 火燒目眉 [Kái-soeh] Hêng-iông tāi-chì chiok kín-kip--ê. [漢字解說] 形容代誌足緊急--的 [華語對照] (1) 比喻事情非常急迫 (2) 迫在眉睫、燃眉之急
[POJ] Hn̄g--ê thâi ke-kak, kīn--ê sio òe-ba̍k. [台文漢字] 遠--的刣雞鵤,近--的相穢目 [Kái-soeh] Tòa khah hn̄g--ê, kú-kú lâi 1-táu, só͘-pái thâi ke-kak sio-chhiáⁿ. T
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
「明明整句話單字我都看得懂,為什麼還是聽不懂?」如果只是在字典查這個詞語,會找到意思,卻不知道背後的原因,如果翻譯的人也半知半解,可以轉達出去的意義就被削弱很多。很多人學韓文大概一年之後,程度好起來了,檢定成績也不錯,便會覺得韓語某種程度上掌握起來不難,殊不知下一關卡已經敲悄悄來臨
Thumbnail
母親的辛苦與偉大非言語所能表述。觀音山龍德上師開示:「台語俗語說:『生得過雞酒香,生不過四塊板。』這句話的意思是說,孕婦生產,猶如下賭注一般,生子順利,就可以享受雞酒香,萬一不順利而難產死亡,只有四塊棺板伺候。」教主釋迦牟尼佛金口宣說母親懷孕期間每個月胎兒的成長狀態,一旦受孕就是一個生命。了解...
緒論之一 開頭   一九一七年奧圖出版《論神聖》,開始分析宗教經驗的各種型態,將研究重心集中在宗教的超理性層面。
Thumbnail
初一大清早,全部的家人都在睡覺,連在六點早起「開正」(註)的婆婆也鑽回被窩睡回籠覺,我一個人走進廚房,準備煎婆婆自己手工製作的蘿蔔糕當早餐,也準備煮壺桔餅加中藥浸漬的佛手瓜當茶飲,給輕微咳嗽的老公喝。 老公才坐定,婆婆就走了進來,劈頭就下指令:「煎『幾瓜』蘿蔔糕給XX吃」,其實我早已煎好蘿蔔糕,只是
Thumbnail
又是 DSE 放榜、又是移民風潮;又是疫情爆發、又是禁止堂食;又是大企業壟斷、又是阿倫食粉絲煲。 . 坦白講,這部由新銳導演 Coba 鄭晉軒編導的半自傳性電影、號稱香港影史首部在暑假上映的賀歲片《闔家辣》,多多少少會有讓你引起共鳴的地方,甚至是投射角色能夠看見自己的影子,可見它是多麼貼近你我的日常
Thumbnail
接受委託創作 一句臺灣俗語的啟示/閩南語演說稿 (爸爸語氣)安安啊!咱人阿,做雞就要慶,做人就要翻。彼咧吼,萬事沒艱苦頭,哪有快活尾。咱就要接受考驗,才有法度突破難關。你尬看覓,路邊ㄟ草ㄚ支,經過風吹日曬雨擱淋ㄟ考驗,無管是點仔膠路,紅毛土壁滿四界都有伊ㄟ影跡。無驚大水抑是涸旱。(妹妹語氣)伊攏嘛是
Thumbnail
台灣的中秋節都在做什麼? 獻給剛來到台灣的你,不知道你是否曾經聽過中秋節呢?作為台灣傳統節慶之一,每年的農曆八月十五,家家戶戶都會出去烤肉、賞月、賞桂花、祭拜、還有吃月餅。這篇文章除了會介紹給你重要的中秋節文化習俗外,還會順便介紹給你中秋節不可不知的文化禁忌喔!
Thumbnail
農曆七月鬼門開,有別於西方的萬聖節,中元節是華人相當重要的民俗節日,該怎麼向外國人簡介華人餓鬼節習俗呢?如何用英文解釋鬼門開、普渡祭祀好兄弟、放水燈儀式?鬼月禁忌的英文句子有哪些?趕快來學習中元節英文,一起了解鬼節的習俗與禁忌的英文吧!
其實台語的俗語或是順口溜都很有意思. 啡 手邊有記錄到一些.再慢慢整理分享給大家欣賞
Thumbnail
Bärchen, meine Oma hat ihren Löffel abgegeben… 字面的意思是:熊仔,我外婆交出了她的湯匙…;我實際要表達的意思是:熊仔,我外婆過世了;但其實我是鬧了這樣的一個笑話:熊仔,我外婆去東山賣鴨頭了…。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
Thumbnail
「明明整句話單字我都看得懂,為什麼還是聽不懂?」如果只是在字典查這個詞語,會找到意思,卻不知道背後的原因,如果翻譯的人也半知半解,可以轉達出去的意義就被削弱很多。很多人學韓文大概一年之後,程度好起來了,檢定成績也不錯,便會覺得韓語某種程度上掌握起來不難,殊不知下一關卡已經敲悄悄來臨
Thumbnail
母親的辛苦與偉大非言語所能表述。觀音山龍德上師開示:「台語俗語說:『生得過雞酒香,生不過四塊板。』這句話的意思是說,孕婦生產,猶如下賭注一般,生子順利,就可以享受雞酒香,萬一不順利而難產死亡,只有四塊棺板伺候。」教主釋迦牟尼佛金口宣說母親懷孕期間每個月胎兒的成長狀態,一旦受孕就是一個生命。了解...
緒論之一 開頭   一九一七年奧圖出版《論神聖》,開始分析宗教經驗的各種型態,將研究重心集中在宗教的超理性層面。
Thumbnail
初一大清早,全部的家人都在睡覺,連在六點早起「開正」(註)的婆婆也鑽回被窩睡回籠覺,我一個人走進廚房,準備煎婆婆自己手工製作的蘿蔔糕當早餐,也準備煮壺桔餅加中藥浸漬的佛手瓜當茶飲,給輕微咳嗽的老公喝。 老公才坐定,婆婆就走了進來,劈頭就下指令:「煎『幾瓜』蘿蔔糕給XX吃」,其實我早已煎好蘿蔔糕,只是
Thumbnail
又是 DSE 放榜、又是移民風潮;又是疫情爆發、又是禁止堂食;又是大企業壟斷、又是阿倫食粉絲煲。 . 坦白講,這部由新銳導演 Coba 鄭晉軒編導的半自傳性電影、號稱香港影史首部在暑假上映的賀歲片《闔家辣》,多多少少會有讓你引起共鳴的地方,甚至是投射角色能夠看見自己的影子,可見它是多麼貼近你我的日常
Thumbnail
接受委託創作 一句臺灣俗語的啟示/閩南語演說稿 (爸爸語氣)安安啊!咱人阿,做雞就要慶,做人就要翻。彼咧吼,萬事沒艱苦頭,哪有快活尾。咱就要接受考驗,才有法度突破難關。你尬看覓,路邊ㄟ草ㄚ支,經過風吹日曬雨擱淋ㄟ考驗,無管是點仔膠路,紅毛土壁滿四界都有伊ㄟ影跡。無驚大水抑是涸旱。(妹妹語氣)伊攏嘛是
Thumbnail
台灣的中秋節都在做什麼? 獻給剛來到台灣的你,不知道你是否曾經聽過中秋節呢?作為台灣傳統節慶之一,每年的農曆八月十五,家家戶戶都會出去烤肉、賞月、賞桂花、祭拜、還有吃月餅。這篇文章除了會介紹給你重要的中秋節文化習俗外,還會順便介紹給你中秋節不可不知的文化禁忌喔!
Thumbnail
農曆七月鬼門開,有別於西方的萬聖節,中元節是華人相當重要的民俗節日,該怎麼向外國人簡介華人餓鬼節習俗呢?如何用英文解釋鬼門開、普渡祭祀好兄弟、放水燈儀式?鬼月禁忌的英文句子有哪些?趕快來學習中元節英文,一起了解鬼節的習俗與禁忌的英文吧!
其實台語的俗語或是順口溜都很有意思. 啡 手邊有記錄到一些.再慢慢整理分享給大家欣賞
Thumbnail
Bärchen, meine Oma hat ihren Löffel abgegeben… 字面的意思是:熊仔,我外婆交出了她的湯匙…;我實際要表達的意思是:熊仔,我外婆過世了;但其實我是鬧了這樣的一個笑話:熊仔,我外婆去東山賣鴨頭了…。