-聞き手に、Vの動作をする必要がないと言うときに使う。
・對聽者說沒有必要做V的動作時使用。
1)急がなくてもいいですよ。まだ 時間が ありますから。
不急也可以。 因為我還有時間。
2)運動着は 毎日持って来なくてもいいです。体育のある日だけ、持って来てください。
運動服不用每天帶來。 只有體育的那一天,請拿來。
3)A:先生、この宿題、難しいです。
3)A:老師,這個作業很難。
B:わからない問題は やらなくてもいいです。わかる問題だけ やって ください。
B:不懂的題目不用做。 請只做懂的題目。
4)A:先生、この本、買ったほうがいいですか。
A:老師,這本書買了比較好嗎?
B:買わなくてもいいですよ。図書館にありますから。
B:可以不用買。 因為在圖書館有。
-「Vなくてもいいですか」で、Vの動作をしないことの許可を求めるときに使う。
・用“Vなくてもいいですか”中,請求允許不做V的動作時使用。
5)A:先輩、午後の練習に出なくてもいいですか。風邪をひいて、熱があるんです。
A:前輩,我下午可以不參加練習嗎? 我感冒了,發燒了。
B:いいですよ。お大事に。
B:可以啊。 請多保重。