在會話課堂做興趣分享時
有學生說:『新しい友達を知りたいです』
聽起來好像哪裡怪怪的
「知ります」主要用在2方面
①對事物的存在或事件發生的認識
例如:
ニュースで爆発事故を知りました。
⇒透過新聞知道有爆炸事故發生
②知識或情報的獲得
例如:
彼の住所を知っています。
⇒我知道他的地址
當然也有「昔から知っている人」這樣的說法
但這裡的「知ります」並非重新認識
而是指曾經有所往來 彼此相識的意思
倒底『認識新朋友』日文該怎麼說呢?
這裡介紹5種說法
⑴新しい友達を作ります。
「作ります」除了製作之外
也有使交往關係成立的意思
⑵~人と知り合います
「知り合います」(しりあいます)是複合動詞
意思是互相認識
由於是雙向的互動 所以助詞用「と」
「人」(ひと)的前面可以加上自己的交友條件
例如:
同じ趣味を持っている人⇒擁有同樣興趣的人
自分と違うタイプの人⇒和自己不同類型的人
⑶新しい人に出会います
「出会います」(であいます)意思是偶然地相遇
較常用在戀愛關係上
但一般的友情也可以使用
⑷交流の輪(わ)を広げます
「広げます」(ひろげます)有擴展、開展等意思
這句話直譯就是:擴大交友圈
⑸人脈(じんみゃく)を広げます
延續「広げます」這個單字
從漢字可以推知 就是擴展人脈的意思
這5種大家可以依照使用情境 找出適合的表達方式