【擊破中式英文】 “Welcome (歡迎)”的台式用法

閱讀時間約 7 分鐘
很多從事產品外銷的客戶有製作刊登英文廣告的需求,我每天都得校對客人傳過來的英文廣告稿。客戶會自己把廣告稿內容翻譯成英文再傳過來(否則翻譯廣告稿要另行收費),但我遇到的廣告稿幾乎百分之百都會出現一個共通的台式英文: “Welcome(歡迎) to visit(來拜訪) us(我們).” ,這是中文使用者很特有的自創英文。
我已經遇到手軟和眼球軟了。”welcome”的用法在網路上有非常多介紹,已經是老梗中的老梗王,但我不解為何每天校對的稿子一定會出現那一句台式英文。 想來想去是因為中文邏輯的侵略性很強,所以非得再擊破一次,而且必須解釋得更詳細與系統化。你準備好領教”welcome”的奧義了嗎?
首先,”welcome”有3個詞性: 動詞(歡迎對方)、形容詞(獲得歡迎的)、名詞(「獲得歡迎」的這件事)。

welcome作為動詞

作為動詞時,”welcome”跟中文一樣是拿來「歡迎對方的」,例如「歡迎」(I welcome you.)、「歡迎我們」(He welcomes us)。必須明確點出誰歡迎誰,誰是主詞,誰是受詞,不然會角色錯亂。然後,我們可在後面銜接「to (來到) + 地點/處所」。

正常的用法是「主詞 + welcome + 受詞 + to + 地點/處所」:
I welcome you to our house this weekend.
(我)歡迎(你)周末來造訪我們家。
如果你想要使用被動型動詞(be動詞 + welcomed),想表達被歡迎來到某處,可使用「主詞 + be動詞 + welcomed + 受詞 + to + 地點/處所」。
You are welcomed to our house.
歡迎來我們家 (你到我們家是被歡迎的)。
另一個作為動詞的用法如下:
He welcomed us with open arms.
他敞開雙臂歡迎了我們。
We were welcomed with open arms.
我們獲得了熱烈的歡迎。(我們被對方敞開雙臂熱烈歡迎。)
另外,動詞welcome不只能用來歡迎人,也能歡迎事物
We welcome any suggestions.
我們歡迎任何建議。

welcome作為形容詞

作為形容詞時,”welcome”是指「獲得歡迎的」、「讓人覺得是可以歡迎的」。 它有幾種用法:

「主詞 + be動詞 + welcome + to + 地點/處所」
You are welcome to our house.
歡迎你來我們家 (你是讓我們想歡迎的)。
「主詞 + be動詞 + welcome + to + 動詞」
You are welcome to visit our house.
歡迎你來拜訪我們家。

這裡的welcome是拿來形容前面的You,說明你是讓人覺得可以歡迎的。
另外,也可以把to換成其他跟地點有關的介係詞
You are welcome in our house.
我們家裡都歡迎你(你在我們家是受到歡迎的)。
Tourists are welcome on our beach.
我們的海灘歡迎觀光客(觀光客在我們的海灘是受到歡迎的)。
我們甚至可在形容詞welcome前面加上「more than (超過)」,變成「主詞 + be動詞 + more than welcome + to + 動詞」。這裡的「more than (超過)」是強調超過了一般歡迎的程度,也就是極度歡迎,超出規格的歡迎,換句話說是非常歡迎:
You are more than welcome to visit our house.
非常歡迎你來我們家 (你是讓我們非常想歡迎的)。
還有,形容詞welcome除了可用來形容人是受歡迎的,也可用來形容事物
This is a welcome suggestion.
這項建議獲得歡迎(這項建議是受到歡迎的)。
Your support would be more than welcome.
非常歡迎你的支持。

⚠小心陷阱:「主詞 + be動詞 + welcome + to + 名詞或代名詞」的句型
如果外國人說”You are welcome to my books on the shelf“,可能有兩種截然不同的意思。
Since you and I are bookworms, I guess you are welcome to my books on the shelf.
= Since you and I love books, I guess you are welcome to them (= the books) on the shelf.
既然你跟我都是書蟲,我想我會很歡迎你翻一翻我架上的書。 (我很希望歡迎你跟我一起享用)
If you still want to keep my books, you are welcome to them (= the books) on the shelf, or else I was going to dump them anyway.
如果你還想留著我的書,你想要就去我的書架上拿吧,反正我剛本來想要丟了。(反正我不需要了,你要就給你吧,我不太在乎)

welcome作為名詞

作為名詞時,”welcome”是指「『獲得歡迎』這一件事」。 常用的例句包括:
I will give you a warm welcome!
我會給你溫暖的歡迎!
I’m giving your idea a big welcome.
我對你的想法表示大大的歡迎。
You have overstayed your welcome.
你不再受歡迎了。滾吧。
“overstay”是「在某個地方待著(stay),待到已經超過(over)應該待的額度,說白話就是待太久了。」 如果外國人你說「你待太久了,濫用我給你的歡迎,把我給你的歡迎耗盡了」, 他是在暗示:「你做了讓我很不開心的事,我不歡迎你再待下去,你已經待超過了。」

welcome作為感嘆詞

welcome還有個特別的用法,是可以擺在句首,此時它是一種語氣詞,而不是動詞(不是命令詞)。如果要把welcome放在句子最前面,它就變成感嘆詞。我們可以單純只說”Welcome”(歡迎…歡迎!)就好。或者,在”Welcome”後面加上「to 地點」,例如:
Welcome!
歡迎!歡迎!(只在客人抵達你眼前時使用,當著面講)
Welcome to my country!
歡迎你來到了我們國家!(只在客人抵達你眼前時使用,當著面講)
Welcome放在句首當作語氣詞來使用時,只能在對方抵達面前時當面講,作用相當於中文接客時說的「歡迎光臨」。有人會想知道,如果客人還沒出發,我們想事先表達歡迎時要怎麼辦?這時要使用「形容詞」的句型:
You are welcome to our country, anytime!
隨時都歡迎你來我們國家!

別太小看welcome這個不起眼的字

看完了一輪,有些人會發現自己對welcome這個字有許多誤會,甚至用法比想像中複雜很多。其實這個字是一個很深的坑,有各種詞性的固定用法,都已是約定成俗的慣用方式,你不記起來照著使用,外國人還覺得你奇怪餒。
編寫外語教學文章耗時費力,如果有幫助你拓展外文視野,如果你喜歡我作品,懇請訂閱並追蹤我的「擊破你的怪怪英日文」專題!所有生活好用的英日文都完整收錄在此專題中喔! 🙏🙏🙏
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
我們在英譯的過程中,淺意識下受到了多少中文的影響。 最近的一次校稿時找到一個典型的例子, 而且譯者渾然沒感覺當下寫出來的是邏輯不通的英文。 作者寄來一篇有關肺炎病毒的中文投稿, 原文是這麼寫的: 「除目前美洲與歐洲是重災區之外,其他開發中國家也陸續發生疫情。」
最近在校稿看到譯者常使用同一招,就是用引號來「一打十, 十打百」。 我們看看這名譯者翻譯出來的譯文,首先必須說明,這段譯文是在分析2019的整整12個月内, 某個產品在海關的進出口貿易數據,經過數據分析後得出了一項結論,此結論的英譯是這樣寫的:
承接上一篇投稿提到了「appear」這個字的誤用, 我先把同樣的中英文再列出來: 原文:「在全球生產車輛數皆下滑的2019年,非洲地區卻有著0.3%的微幅成長、獨立國協國家仍有1.4%成長值得大家關注。」 某譯者的英譯 : Although the global car production w
看到一段中文寫道「在全球生產車輛數皆下滑的2019 年,非洲地區卻有著0.3%的微幅或長、獨立國協國家仍有1.4%成長值得大家關注。」 有個譯者把它英譯成: Although the global car production was down in 2019, Africa, on
我們在英譯的過程中,淺意識下受到了多少中文的影響。 最近的一次校稿時找到一個典型的例子, 而且譯者渾然沒感覺當下寫出來的是邏輯不通的英文。 作者寄來一篇有關肺炎病毒的中文投稿, 原文是這麼寫的: 「除目前美洲與歐洲是重災區之外,其他開發中國家也陸續發生疫情。」
最近在校稿看到譯者常使用同一招,就是用引號來「一打十, 十打百」。 我們看看這名譯者翻譯出來的譯文,首先必須說明,這段譯文是在分析2019的整整12個月内, 某個產品在海關的進出口貿易數據,經過數據分析後得出了一項結論,此結論的英譯是這樣寫的:
承接上一篇投稿提到了「appear」這個字的誤用, 我先把同樣的中英文再列出來: 原文:「在全球生產車輛數皆下滑的2019年,非洲地區卻有著0.3%的微幅成長、獨立國協國家仍有1.4%成長值得大家關注。」 某譯者的英譯 : Although the global car production w
看到一段中文寫道「在全球生產車輛數皆下滑的2019 年,非洲地區卻有著0.3%的微幅或長、獨立國協國家仍有1.4%成長值得大家關注。」 有個譯者把它英譯成: Although the global car production was down in 2019, Africa, on
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
B2B商業模式中,客戶的客戶要求在出貨前到臺灣驗貨,這是一個常見的需求。外交部領事館臺中辦公室的服務很到位,可以提供相關的文件準備流程,以及需求到鄰近外館辦理簽證的解決方案。此外,客戶來臺後的接待、交通、用餐等細節安排也都需要貼心與周到的準備。
本文介紹臺灣本土文化中的臺客元素,由來和變化。透過學習臺語語言,加深對臺灣本土文化的理解和溝通。
Thumbnail
台灣人的旅遊實力真的不容小覷,尤其是日韓方面更勝。去築地市場的那天就好幾次聽到台灣口音的中文,幾乎每一天都會擦身而過台灣人,而辨別方式就是道地的台灣腔。旅行時因為在遠方的關係,遇到同鄉的人其實都會格外的感到熟悉、安心,會因為這樣即便不認識也會聊聊天或是分享旅行的一些小事。可能是因為太過平凡的"遇到"
Thumbnail
我現在的工作內容需要用英文協助外國人與雇主溝通協調和協助他們的在台生活,舉凡租屋、銀行事務、居留證,甚至看醫生的相關生活口語翻譯。 我認為自身在溝通協調的部分和跨文化翻譯的理解算是做得還不錯,每每看到雙方有因為我的幫忙受惠就很有成就感。記得有一次我的外國客戶一個人直接去找
Thumbnail
即將交屋的新房,聽到業主孩子在還沒入住便開心地要邀約幼兒園同學來玩,不禁也跟著感到幸福~那是最純真的語言,也是最動聽的聲音。
Thumbnail
有一句:「愛別人,佮愛家己仝款。」 講這句的人,想講逐个人一定愛家己比愛別人較濟。 無一定喔!有的人干焦會曉愛別人,為別人做真濟代誌,袂曉愛家己,無照顧家己。   我的朋友進前佇清潔公司學摒掃的時,公司的人教伊:「掃客戶的厝,當做掃家己的厝內仝款。」我的朋友無同意這个講法。講的人料想逐个人攏
Thumbnail
人家問你有沒有想去哪或想吃什麼時最好不要說隨便都可以,有明確的目標反而比較好安排。畢竟妳是主角,他們的工作是讓妳快樂,而妳的工作是讓他們覺得妳很快樂。
Thumbnail
大禾邸家是一個生活的樞紐及搭橋者,為大家提供多元、實用的生活資訊、新聞、知識。旨在讓每個人找到屬於自己的美好生活方式,並追求共好,帶來屬於每個人的答案。
Thumbnail
B2B商業模式中,客戶的客戶要求在出貨前到臺灣驗貨,這是一個常見的需求。外交部領事館臺中辦公室的服務很到位,可以提供相關的文件準備流程,以及需求到鄰近外館辦理簽證的解決方案。此外,客戶來臺後的接待、交通、用餐等細節安排也都需要貼心與周到的準備。
本文介紹臺灣本土文化中的臺客元素,由來和變化。透過學習臺語語言,加深對臺灣本土文化的理解和溝通。
Thumbnail
台灣人的旅遊實力真的不容小覷,尤其是日韓方面更勝。去築地市場的那天就好幾次聽到台灣口音的中文,幾乎每一天都會擦身而過台灣人,而辨別方式就是道地的台灣腔。旅行時因為在遠方的關係,遇到同鄉的人其實都會格外的感到熟悉、安心,會因為這樣即便不認識也會聊聊天或是分享旅行的一些小事。可能是因為太過平凡的"遇到"
Thumbnail
我現在的工作內容需要用英文協助外國人與雇主溝通協調和協助他們的在台生活,舉凡租屋、銀行事務、居留證,甚至看醫生的相關生活口語翻譯。 我認為自身在溝通協調的部分和跨文化翻譯的理解算是做得還不錯,每每看到雙方有因為我的幫忙受惠就很有成就感。記得有一次我的外國客戶一個人直接去找
Thumbnail
即將交屋的新房,聽到業主孩子在還沒入住便開心地要邀約幼兒園同學來玩,不禁也跟著感到幸福~那是最純真的語言,也是最動聽的聲音。
Thumbnail
有一句:「愛別人,佮愛家己仝款。」 講這句的人,想講逐个人一定愛家己比愛別人較濟。 無一定喔!有的人干焦會曉愛別人,為別人做真濟代誌,袂曉愛家己,無照顧家己。   我的朋友進前佇清潔公司學摒掃的時,公司的人教伊:「掃客戶的厝,當做掃家己的厝內仝款。」我的朋友無同意這个講法。講的人料想逐个人攏
Thumbnail
人家問你有沒有想去哪或想吃什麼時最好不要說隨便都可以,有明確的目標反而比較好安排。畢竟妳是主角,他們的工作是讓妳快樂,而妳的工作是讓他們覺得妳很快樂。
Thumbnail
大禾邸家是一個生活的樞紐及搭橋者,為大家提供多元、實用的生活資訊、新聞、知識。旨在讓每個人找到屬於自己的美好生活方式,並追求共好,帶來屬於每個人的答案。