日本人也會說「away」,但和美國人說的「away」根本不一樣?

更新於 2024/01/10閱讀時間約 3 分鐘
日本黃金單身漢小泉孝太郎沒帶過小孩,就被綜藝節目邀去擔任「一日出租老爸(rental dad , レンタルパパ)」,首戰竟要一次照顧五個小女孩。小女孩聽到媽媽說今天請了一位朋友來幫忙顧家,女孩就問:「是男的還女的?」。媽媽說是男的。女孩大喊:「我不要!我要女的!」,然後旁白的字幕打上了:「完全アウェイ...」(完全away...)。大家知道日本人講away這個從英文借來的外來語時,是什麼意思嗎?

アウェイ感 (away 感) = away的感覺?

從小學到的英文告訴我們,away是表示離開、遠離,譬如walk away是一走了之,10 kilometers away是距離10公里遠,send away是送走。但away這個字進到日本,意思就變了。
先說明日文的「アウェイ感 (away的感覺)」到底是什麼意境。請先想像,你被公司派到海外獨自一人出差,一個人走進日本餐廳,每桌都坐滿飲酒暢言的日本上班族。你挑了一個雙人桌,坐了其中一張椅子,你對面的坐椅是空的,自己一人點菜默默吃著飯,沒有人跟你乾杯談笑,這種感覺就是日本人說的away感。
想到中文的對應詞了嗎?就是所謂的「疏離感」(等於日文的「疎外感」),是一種與對方不熟悉也難以互動的感覺,或是好像自己跑錯了棚,來到一個不屬於自己存在的地方時的心理感受。英文的away是強調彼此距離的相隔,例如我可以看到你距離我多遠、看到你轉身離開了我,或把誰送走了,是實體的距離。日文的away則是一種心理上的疏離,就算隔壁桌吃飯的日本大叔只與你間隔幾公分遠,你卻感覺被疏離了。
所以旁白的「完全アウェイ...」是在說小泉孝太郎整個被小女孩疏離,或者是說,小女孩對將要登門的叔叔表現出很疏離的樣子,整個很不熟的意思。
ホーム感とアウェイ感。 これ、常に感じる。 自分の家はもちろんホーム。 初めて行く場所はアウェイ感がある。
我對「歸屬感(ホーム感 , home 感)」和「疏離感 (away 感)」常有感觸。在自己的家裡當然有歸屬感,到了第一次外出前往的地方就會有疏離感。

那日文的「away 感」(疏離感)換做英文要怎麼表達?

你當然不能講away feeling,因為沒有外國人聽得懂。但有以下幾種方式可以準確表達:
I’m feeling out-of-place. (我感覺好像跑錯棚了。)
I don’t feel like I belong here. (我感覺自己不屬於這裡。)
I feel like a fish out of water. (我感覺如魚離水,在陌生的環境裡不得其所。)
I feel distant from the people here. (我感覺和這裡的人很疏離。)
其實日文的「away 感」可以直接對應英文的形容詞“distant”,distant本來就同時包含實體的距離遠以及心理上的疏離感。
題外話,英國人有個詞叫做“home game”和“away game”,通常是足球用語,前者是在本國開打的球賽,後者是遠在他國舉辦的球賽。

語言的借用

日文很多這種從英語和歐洲語系借來的外來語,有些進了日本就產生出不同但很有趣的新意義。中文也有很多借用英文和日文,像中文使用者很習慣說「累格」(lag)和最近直播平台很夯的「斗內」(donate)都是。我覺得最有趣的是sead food(海鮮),進入了中文竟然變成了諧音的「感謝seafood(師父)!讚嘆seafood(師父)!」,中英文的意思是不是完全八竿子打不著關係?
即將進入廣告,捲動後可繼續閱讀
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
說到誰動作慢,一般我們只會想到“He is slow / 遅いわね”吧?因為課本只有教“slow / 遅い”這個單字,我們腦內的語料庫頂多只能調出這個字來頂著用。其實英日文是有單字可以完全對應「慢郎中」。
我們常說兩個雙胞胎或兩個外型很像的人,好像同一個模子打出來的。這種描述如果要用外文講,不可能很直白地說兩個人是從同一個模具加工鍛打出來的吧?日本人和美國人同樣都是用比喻的手法來描述兩人外型相像,但好玩的是拿來比喻的東西很不一樣。
16句英文、10句日文講法,打包一次學會。
最難的是這個「氣盛」的意境要怎麼用英文和日文表達出來。
「躺著也中槍」這句話因為很有畫面,所以很難用單一個外文單字來解釋它,必須用外文原有的慣用語來套用。網路上有人直譯成「get shot while lying down(躺下來的同時被射中)」以及「横になっても銃に当たったのかよ」,這是完全沒有意義的,因為這兩種翻譯原本都不存在外語裡。那該怎麼辦?
駭人聽聞的新聞、恐怖的電影、神秘的邪教都會讓人背脊發涼。「背脊發涼」是中文當中極少數可以直譯成英日文的成語,因為英文和日文正巧也有一樣的說法,何不趁此機會一網打盡,全都學起來?
說到誰動作慢,一般我們只會想到“He is slow / 遅いわね”吧?因為課本只有教“slow / 遅い”這個單字,我們腦內的語料庫頂多只能調出這個字來頂著用。其實英日文是有單字可以完全對應「慢郎中」。
我們常說兩個雙胞胎或兩個外型很像的人,好像同一個模子打出來的。這種描述如果要用外文講,不可能很直白地說兩個人是從同一個模具加工鍛打出來的吧?日本人和美國人同樣都是用比喻的手法來描述兩人外型相像,但好玩的是拿來比喻的東西很不一樣。
16句英文、10句日文講法,打包一次學會。
最難的是這個「氣盛」的意境要怎麼用英文和日文表達出來。
「躺著也中槍」這句話因為很有畫面,所以很難用單一個外文單字來解釋它,必須用外文原有的慣用語來套用。網路上有人直譯成「get shot while lying down(躺下來的同時被射中)」以及「横になっても銃に当たったのかよ」,這是完全沒有意義的,因為這兩種翻譯原本都不存在外語裡。那該怎麼辦?
駭人聽聞的新聞、恐怖的電影、神秘的邪教都會讓人背脊發涼。「背脊發涼」是中文當中極少數可以直譯成英日文的成語,因為英文和日文正巧也有一樣的說法,何不趁此機會一網打盡,全都學起來?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
東京子是住在東京都的不動產宅建士。 專業就是東京不動產的仲介買賣、租賃、物業管理等跟不動產有關聯的業務。 自從數年前接手管理位於豐島區某處一棟大樓後, 我的日子就不得安寧
Thumbnail
幾年前去了一趟京都,咖啡文化極為盛行,留下深刻印象。回國後在圖書館,無意間在架上看到一本書,講的是傳承三代的咖啡故事,書裡的一個別冊,記載了幾家台北市的咖啡店,引發我的好奇,展開一場按圖索驥、台北老咖啡店家散步之旅。
Thumbnail
嗨大家好~我是在日本工作的工程師日光🌻 剛到日本留學的時候最重要的一定是網路!沒有網路什麼都做不了!!! 在台灣已經習慣網路吃到飽、而且現在在出外也常常使用各種社交軟體、身為手機重度使用者想要跟大家推薦一家日本的格安電信公司NURO Mobile
Thumbnail
鳥取在哪裡? 很多人聽到去鳥取觀光時,第一句話都是問鳥取在哪裡啊?有什麼好玩的呢?沒聽過鳥取其實非常正常,因為它是日本人口最少的縣,位於西日本鄰近日本海側的偏遠地區,它的知名度與存在感都是排名在吊車尾的縣,自然也很少人會選擇前往那裏觀光。 鳥取知名度雖然不高,但並不表示它是個無聊沒有好玩的地
Thumbnail
黑門市場 今天早上先去黑門市場吃海鮮,這裡的海鮮真的很多,不過價位看起來比網路上的還貴,在市場裡吃了大蝦和扇貝,我覺得不是海鮮的東西反而比較好吃,像是石橋關東煮、草莓大福跟豆漿,這三樣是去黑門市場必吃美食。 關東煮每個東很大塊,味道也很好,點多一點可以當一餐吃。 草莓酸酸甜甜的,加上底下的紅豆
Thumbnail
來就粗,一粗就快,快就快沒了。巴布亞布走出
Thumbnail
日圓是今年在主要貨幣中表現最差的貨幣,兌美元匯率下滑約12%,台灣和香港民眾紛紛開始兌換日圓。也有許多台灣及香港的民眾,因為本地投資房地產的門檻高,搭上這次日圓貶值的順風車,轉而投資日本房地產。
其實我覺得能跟對「語言」或「用詞」微講究的當地人 聊語言是蠻有趣的一件事。 而當被反問的時候你也會去思考, 那些習以為常的用語為什麼會這樣用? 為什麼有所謂的語感或自然感? 而不自然的原因又是什麼呢? 今天來跟大家分享,從日本同事口中得到的小祕訣 如何微調對話,讓你的日文像極了日本人!
Thumbnail
每周一篇文章的讀書會心得報告摘要與筆記,本次分享文章為:日本首富換人!基恩斯不設廠也不做產品、創辦人身家為何能超車柳井正、孫正義? 1. 誰打敗了日本首富「釘子戶」? 2. 日本新首富和他的「自動化帝國」 3. 利潤佔營收的近一半,滝崎武光是如何做到這一點的?
Thumbnail
波蘭除了華沙跟集中營,還可以去哪裡呢? 你知道歐洲有名的陶瓷村莊嗎? Bolesławiec(博萊斯瓦維茨) 稱它為波蘭版的鶯歌,
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
東京子是住在東京都的不動產宅建士。 專業就是東京不動產的仲介買賣、租賃、物業管理等跟不動產有關聯的業務。 自從數年前接手管理位於豐島區某處一棟大樓後, 我的日子就不得安寧
Thumbnail
幾年前去了一趟京都,咖啡文化極為盛行,留下深刻印象。回國後在圖書館,無意間在架上看到一本書,講的是傳承三代的咖啡故事,書裡的一個別冊,記載了幾家台北市的咖啡店,引發我的好奇,展開一場按圖索驥、台北老咖啡店家散步之旅。
Thumbnail
嗨大家好~我是在日本工作的工程師日光🌻 剛到日本留學的時候最重要的一定是網路!沒有網路什麼都做不了!!! 在台灣已經習慣網路吃到飽、而且現在在出外也常常使用各種社交軟體、身為手機重度使用者想要跟大家推薦一家日本的格安電信公司NURO Mobile
Thumbnail
鳥取在哪裡? 很多人聽到去鳥取觀光時,第一句話都是問鳥取在哪裡啊?有什麼好玩的呢?沒聽過鳥取其實非常正常,因為它是日本人口最少的縣,位於西日本鄰近日本海側的偏遠地區,它的知名度與存在感都是排名在吊車尾的縣,自然也很少人會選擇前往那裏觀光。 鳥取知名度雖然不高,但並不表示它是個無聊沒有好玩的地
Thumbnail
黑門市場 今天早上先去黑門市場吃海鮮,這裡的海鮮真的很多,不過價位看起來比網路上的還貴,在市場裡吃了大蝦和扇貝,我覺得不是海鮮的東西反而比較好吃,像是石橋關東煮、草莓大福跟豆漿,這三樣是去黑門市場必吃美食。 關東煮每個東很大塊,味道也很好,點多一點可以當一餐吃。 草莓酸酸甜甜的,加上底下的紅豆
Thumbnail
來就粗,一粗就快,快就快沒了。巴布亞布走出
Thumbnail
日圓是今年在主要貨幣中表現最差的貨幣,兌美元匯率下滑約12%,台灣和香港民眾紛紛開始兌換日圓。也有許多台灣及香港的民眾,因為本地投資房地產的門檻高,搭上這次日圓貶值的順風車,轉而投資日本房地產。
其實我覺得能跟對「語言」或「用詞」微講究的當地人 聊語言是蠻有趣的一件事。 而當被反問的時候你也會去思考, 那些習以為常的用語為什麼會這樣用? 為什麼有所謂的語感或自然感? 而不自然的原因又是什麼呢? 今天來跟大家分享,從日本同事口中得到的小祕訣 如何微調對話,讓你的日文像極了日本人!
Thumbnail
每周一篇文章的讀書會心得報告摘要與筆記,本次分享文章為:日本首富換人!基恩斯不設廠也不做產品、創辦人身家為何能超車柳井正、孫正義? 1. 誰打敗了日本首富「釘子戶」? 2. 日本新首富和他的「自動化帝國」 3. 利潤佔營收的近一半,滝崎武光是如何做到這一點的?
Thumbnail
波蘭除了華沙跟集中營,還可以去哪裡呢? 你知道歐洲有名的陶瓷村莊嗎? Bolesławiec(博萊斯瓦維茨) 稱它為波蘭版的鶯歌,