方格精選

「太放縱、做過頭」的英日文有這麼這多講法

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

縱情、縱樂、縱酒過度,玩過頭、跑過頭、嗨過頭。同樣都是「超過合理程度」的概念,在英日文有各種不同表達方式,但每一種的語意都稍微不同。「cut loose」和「get carried away」、「羽目を外す」和「調子に乗る過ぎる」是差在哪裡?來看看你能不能區別出它們的些微差異。



let 某人 loose / cut 某人 loose /turn 某人 loose

[lɛt 某人 lus / kʌt 某人 lus /tɜrn 某人 lus]

形容詞loose是鬆脫的狀態、鬆鬆的,在這裡是個補語,補充形容前面的某人是鬆脫的狀態。請你先想像某個人被象徵著情緒壓力的鎖鏈綁著。let loose是讓(let)某個人變成鬆鬆的,能夠鬆脫鎖鏈;cut loose是把某人身上的鎖鏈剪開(cut),讓他變成鬆脫的狀態;turn loose是把某人鎖鏈上的鎖頭轉開(turn),讓他變成鬆脫的狀態。讓情緒、道德或常規的壓力、壓抑或拘束從人的身上鬆脫開來,就是好好解放並無拘無束地放縱。

raw-image
Cut yourself loose, man. Go to a bar(酒吧) and grab(用手抓一把) yourself a beer(啤酒).
放縱(放鬆)一點老兄,去酒吧喝杯啤酒吧。
They let themselves loose with beers and ended up(落入...下場、以...收尾) in a fight(打架) with neighbors(鄰居).
他們喝酒放縱結果跟鄰居打了起來。


get carried away [gɛt ˈkærid əˈweɪ]

這裡的get不是字面上的「得到」,而是「be、is、are」的意思,後面可以接形容詞。你可能會問get既然和be一樣,那差異在哪?網路上的解釋大多蠻複雜難懂,但簡單來說,be只是單純描述狀態,而get則多了一種動態感、動作感。be married是單純講已經有婚約的狀態,是有婚約的;get married是的語感是原本沒有婚約,結果變成有婚約狀態,這個「變成」就是一種動作感。

動詞carry是攜帶,away是離開,carry away是帶走。把carry改成被動形的carried之後,carried away是「被帶走的」。如果有人的情緒是(be)被帶走的(carried away),代表他的心思都被某個事物抓走了,入迷到失去克制,就太放縱了。

I admit(承認) I got carried away with my new guitar(吉他). I’ll won’t play it past(超過) bedtime(撲床的時間) again.
我承認玩新吉他玩得太放縱了(玩過頭),我不會再玩到超過睡覺時間了。
I used to (過去曾) get carried away with Madonna and buy(買) another(另一個) copy(複本) of all her singles(單曲).
我以前曾太過著迷瑪丹娜,每張單曲都要多買一張。


enjoy yourself too much

[ɛnˈʤɔɪ jərˈsɛlf tu mʌʧ]

這句話意思是太過(too much)享受(enjoy)你自己(yourself)了,想當然是放縱過度了。

Don’t enjoy yourself too much.
你別自己嗨過頭了。


go too far / take it too far

[goʊ tu fɑr / teɪkɪt tu fɑr]

不論是走(go)得太遠(too far)走過頭,或是把某件事(it)帶到(take)太遠的地方,都是把事情做過頭的意思。

We did(確實是) have some fun last night, but we went a little too far (took it a little too far) and broke(弄破) our neighbor’s(鄰居的) window(窗戶).
昨晚的確蠻好玩的,但我們有點玩過頭,把鄰居的窗戶打破了。



羽目を外す (はめをはずす)

「羽目」是一種長條狀的板材,用來包覆固定住建築體的結構。

羽目板

羽目板

「外す」是取下、卸下。聯想一下,如果把羽目板從建築體卸下,建築的元件不就宛如無拘束般恣意掉落了嗎?一個人就像一個冠冕堂皇的建築一樣,如果把代表你門面的羽目板都卸掉,你就像脫韁野馬一樣形象也都不顧了,恣意放縱。

掉了羽目板的建築

掉了羽目板的建築

日本のハロウィーンパーティは今日が本番です。東京渋谷など,若者が集まるところでは,羽目を外す若者を取り締まるために警官が待機しています。
日本的萬聖派對是在今天正式登場,警察在東京涉谷等等年輕人聚集處駐守,要取締過度放縱的年輕人。


はしゃぎ過ぎる (はしゃぎすぎる)

「はしゃぎ」的漢字是寫「燥ぎ」,有鼓噪、喧鬧、歡鬧、吵鬧嬉戲的意思。「はしゃぎ過ぎる」自然是鬧過頭、嗨過頭、玩過頭了。

遊んでいる愛犬がはしゃぎすぎてしまい、コントロール不能になってしまったことはありませんか?
你家愛玩的愛犬是否曾玩過頭不受你控制?
『101匹わんちゃん』のエマ・ストーンは、スパイス・ガールズの公演で友人の肩に乗りながらはしゃいでいたところ、地面に落下し怪我を負ったという。
飾演【101忠犬】真人版的艾瑪史東在看辣妹合唱團演唱會時搭坐在朋友肩膀上,過程中太過興奮,據傳跌在地上受了傷。


調子に乗り過ぎる(ちょうしにのりすぎる)

「調子」是人事物的進行、進展狀態,「乗る」是搭乘、搭上,搭在某個狀態上,也就是處於某個狀態。如果你處於某件事發展的狀態(例如打球),卻在這狀態中待太久、待過頭了,結果耗盡或損耗了這狀態(例如耗盡體力),就太得意忘形、做過頭了(例如被人蓋火鍋)。

調子に乗る過ぎるなよ。
你別太過頭 / 別太得意忘形。
ついつい調子に乗ってお酒を飲み過ぎた。
不知不覺中太嗨,喝太多酒了。
テニスで調子に乗る過ぎて怪我してしまった。
打網球時自以為狀態很好結果不小心受傷了。


やり過ぎる(やりすぎる)

這句完全是中文所說的做(やり)過頭(過ぎる)。

最近バイオハザードをやりすぎて曲がり角があると「あ、出るぞ」と反射的に感じてしまう。
最近玩【生化危機】玩過頭,只要看到轉角會下意識感覺有怪物要跑出來。
あんなをことしてやり過ぎじゃないですか。
做那種事不會太過分嗎?



更多生活好用的英日文都收錄在「擊破你的怪怪英日文」專題,喜歡我作品的話一定要追蹤或訂閱我的專題喔! 🙏🙏🙏

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
24.1K會員
1.0K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
「欸!這是在哪裡買的?求連結 🥺」 誰叫你太有品味,一發就讓大家跟著剁手手? 讓你回購再回購的生活好物,是時候該介紹出場了吧! 「開箱你的美好生活」現正召喚各路好物的開箱使者 🤩
Thumbnail
在一張唱片內頁的文宣上看到這樣的一段話:「如果你老想控制每件事,人生就會失去所有的驚喜!」那是一張什麼樣的唱片,在過了一段時間之後才書寫這一篇文章的我已經忘的差不多了,但這一句話我卻記住了。是什麼樣的人會說出這樣的話來呢?我不禁猜想著說那句話的人,心裡的憐惜與不捨...
Thumbnail
在一張唱片內頁的文宣上看到這樣的一段話:「如果你老想控制每件事,人生就會失去所有的驚喜!」那是一張什麼樣的唱片,在過了一段時間之後才書寫這一篇文章的我已經忘的差不多了,但這一句話我卻記住了。是什麼樣的人會說出這樣的話來呢?我不禁猜想著說那句話的人,心裡的憐惜與不捨...
Thumbnail
是這樣的,我讀了「劉璧嘉:送給在約砲和情感路上感到困惑的人們」以後跑出很多想法,或許該來聊一聊。 說起來,現在很多人會強調性解放、性自由、情慾探索、開放性關係之類有的沒的,其實我也懶得管這些,畢竟這只是用漂亮名詞包裝而已,但說穿了就只是回歸動物原始行為而已,隨便街上一隻流浪狗都是這樣的。
Thumbnail
是這樣的,我讀了「劉璧嘉:送給在約砲和情感路上感到困惑的人們」以後跑出很多想法,或許該來聊一聊。 說起來,現在很多人會強調性解放、性自由、情慾探索、開放性關係之類有的沒的,其實我也懶得管這些,畢竟這只是用漂亮名詞包裝而已,但說穿了就只是回歸動物原始行為而已,隨便街上一隻流浪狗都是這樣的。
Thumbnail
不能直接看字面的英文慣用語 (idioms)😮 Break a leg 不是腳斷了啦 🦵 Break the ice 也不是要你把冰塊砸爛🧊 這些慣用語日常對話超常用的🧐 學會以後保證會嚇人一跳!😂
Thumbnail
不能直接看字面的英文慣用語 (idioms)😮 Break a leg 不是腳斷了啦 🦵 Break the ice 也不是要你把冰塊砸爛🧊 這些慣用語日常對話超常用的🧐 學會以後保證會嚇人一跳!😂
Thumbnail
這幾天在晚上十一點,如果沒有在洗澡或是吃零食,腦袋裡都會浮現《海闊天空》這首歌的聲音:背棄了理想,誰人都可以;風雨裡追趕,霧裡分不清蹤影。有時候興致到了燃點,就跟著思緒裡的高音再大吼一下,原諒我放蕩不羈愛自由
Thumbnail
這幾天在晚上十一點,如果沒有在洗澡或是吃零食,腦袋裡都會浮現《海闊天空》這首歌的聲音:背棄了理想,誰人都可以;風雨裡追趕,霧裡分不清蹤影。有時候興致到了燃點,就跟著思緒裡的高音再大吼一下,原諒我放蕩不羈愛自由
Thumbnail
今天介紹的講法一定要先記起來,遇到強敵或難搞的對象結果被電爆了,想求人家高抬貴手的時候,就能讓自己好過一點哦。
Thumbnail
今天介紹的講法一定要先記起來,遇到強敵或難搞的對象結果被電爆了,想求人家高抬貴手的時候,就能讓自己好過一點哦。
Thumbnail
「不能包容你的自在的人,請把他們丟掉!!」這句話是送給Z的。也送給所有想要自在在人群裡找到自己妥適位置的人。
Thumbnail
「不能包容你的自在的人,請把他們丟掉!!」這句話是送給Z的。也送給所有想要自在在人群裡找到自己妥適位置的人。
Thumbnail
假如你有個女兒,她在房裡跟男友講情話,結果你開了房門走進去,這時她對你咆哮說:「你不能跳華爾滋進來!」這是什麼意思啊?今天我們來就看美國人這種生動的譬喻式用語。
Thumbnail
假如你有個女兒,她在房裡跟男友講情話,結果你開了房門走進去,這時她對你咆哮說:「你不能跳華爾滋進來!」這是什麼意思啊?今天我們來就看美國人這種生動的譬喻式用語。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News