人忙起來的時候,會把次要的事情暫時擱在一旁。這種「擱置」的語感,在英日文各有一個很貼切的講法。此外,暫時擱置就是一種推遲和推延,這又要怎麼用英日文來說?我們一起來看。
付費限定
「暫時擱置」怎麼用英日文講?
發佈於譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室 等 個房間
更新 發佈閱讀 1 分鐘
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1891 字、0
則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
33.3K會員
1.2K內容數
想成為英文通、日文通,
或想兩者雙修?
每週各一次英文和日文學習帖,
跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。
最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大,
想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎,
踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看




















創作不只是個人戰,在 vocus ,也可以是一場集體冒險、組隊升級。最具代表性的創作者社群「vocus 野格團」,現在有了更強大的新夥伴加入!除了大家熟悉的「官方主題沙龍」,這次我們徵召了 8 位領域各異的「個人主題專家」,將再度嘗試創作的各種可能,和格友們激發出更多未知的火花。

創作不只是個人戰,在 vocus ,也可以是一場集體冒險、組隊升級。最具代表性的創作者社群「vocus 野格團」,現在有了更強大的新夥伴加入!除了大家熟悉的「官方主題沙龍」,這次我們徵召了 8 位領域各異的「個人主題專家」,將再度嘗試創作的各種可能,和格友們激發出更多未知的火花。

看完上篇 4 位新成員的靈魂拷問,是不是意猶未盡?別急,野格團新血的驚喜正接著登場!今天下篇接力的另外 4 位「個人主題專家」,戰力同樣驚人──領域從旅行美食、運動、商業投資到自我成長;這些人如何維持長跑般的創作動力?在爆紅的文章背後,又藏著哪些不為人知的洞察?5 大靈魂拷問繼續出擊

看完上篇 4 位新成員的靈魂拷問,是不是意猶未盡?別急,野格團新血的驚喜正接著登場!今天下篇接力的另外 4 位「個人主題專家」,戰力同樣驚人──領域從旅行美食、運動、商業投資到自我成長;這些人如何維持長跑般的創作動力?在爆紅的文章背後,又藏著哪些不為人知的洞察?5 大靈魂拷問繼續出擊

當主管突然交代一堆工作時,我們通常會先估算各項工作需要的時間,然後按部就班執行。但當主管為各項工作設定了 deadline,我們對於如何安排一個有效率的排程,往往百思不得其解。這類問題變化非常多,本篇文章將以其中一種常見的情境來分享解題思路...

當主管突然交代一堆工作時,我們通常會先估算各項工作需要的時間,然後按部就班執行。但當主管為各項工作設定了 deadline,我們對於如何安排一個有效率的排程,往往百思不得其解。這類問題變化非常多,本篇文章將以其中一種常見的情境來分享解題思路...

今天突然被萬萬推了這集wwww
當下外面吃晚餐 頭上的新聞還再撥著各種奇葩的事情
盡力忽略電視的聲音,稍微聽了一下內容~
最後因為實在太熱了 趕快吃一吃就回家了
Youtube版
Spotify版
這集裡面提到,坊間有很多教人做時間規劃的
都會依據一個叫做「艾森豪矩陣」的方式去判別事情的重要緊急性

今天突然被萬萬推了這集wwww
當下外面吃晚餐 頭上的新聞還再撥著各種奇葩的事情
盡力忽略電視的聲音,稍微聽了一下內容~
最後因為實在太熱了 趕快吃一吃就回家了
Youtube版
Spotify版
這集裡面提到,坊間有很多教人做時間規劃的
都會依據一個叫做「艾森豪矩陣」的方式去判別事情的重要緊急性

當每件事都是妳真心渴望想做的,妳自然就會抽出時間去做。比起管理時間,更重要的是找到人生中的北極星,確立方向後,就知道該怎麼走。清單上那些超出負荷的待辦事項,只是過度努力的證明,而不是做事多有效率。
仔細想想,確實是如此。就像寫作這件事,因為是真心渴望想做的,就算再忙也會抽出時間寫作,透過文字重新梳理

當每件事都是妳真心渴望想做的,妳自然就會抽出時間去做。比起管理時間,更重要的是找到人生中的北極星,確立方向後,就知道該怎麼走。清單上那些超出負荷的待辦事項,只是過度努力的證明,而不是做事多有效率。
仔細想想,確實是如此。就像寫作這件事,因為是真心渴望想做的,就算再忙也會抽出時間寫作,透過文字重新梳理

投身社會後,我們經常會面對很多兩難的問題。例如你的女友向你迫婚,不然就鬧分手。兩難的是,你是不婚主義者但你郤很愛你的女友。
今日我教你一個詞語,只要您使用得當,基本上可以幫你解決很多如以上般人生兩難的問題....

投身社會後,我們經常會面對很多兩難的問題。例如你的女友向你迫婚,不然就鬧分手。兩難的是,你是不婚主義者但你郤很愛你的女友。
今日我教你一個詞語,只要您使用得當,基本上可以幫你解決很多如以上般人生兩難的問題....

有時遇到對方喋喋不休,你很想拿一塊布把對方的嘴塞起來。或者你當下很忙,實在沒時間聽對方講話。這時候你會說「我們先停一下晚點再講好不好?」英日文會怎麼說呢?

有時遇到對方喋喋不休,你很想拿一塊布把對方的嘴塞起來。或者你當下很忙,實在沒時間聽對方講話。這時候你會說「我們先停一下晚點再講好不好?」英日文會怎麼說呢?

開工那天,早上運動回來之後就打開電腦整理信件。工作上的聯絡不多,主要是處理一些生活上的雜物。電話費帳單、年前收到的罰單、確認寫錯車號的烏龍機車保險、圖書館的書到期沒還、工作要用的參考用書還沒買,還有還有,冰箱已經空了還沒補、過期的食物還躺在原地。
我習慣把雜事都處理完再開始工作,這樣比較不會途中分心

開工那天,早上運動回來之後就打開電腦整理信件。工作上的聯絡不多,主要是處理一些生活上的雜物。電話費帳單、年前收到的罰單、確認寫錯車號的烏龍機車保險、圖書館的書到期沒還、工作要用的參考用書還沒買,還有還有,冰箱已經空了還沒補、過期的食物還躺在原地。
我習慣把雜事都處理完再開始工作,這樣比較不會途中分心

人忙起來的時候,會把次要的事情暫時擱在一旁。這種「擱置」的語感,在英日文各有一個很貼切的講法。此外,暫時擱置就是一種推遲和推延,這又要怎麼用英日文來說?我們一起來看。

人忙起來的時候,會把次要的事情暫時擱在一旁。這種「擱置」的語感,在英日文各有一個很貼切的講法。此外,暫時擱置就是一種推遲和推延,這又要怎麼用英日文來說?我們一起來看。

delay the meeting、postpone the meeting、procrastinate the meeting翻譯成中文都是「延後開會」。表面看起來都一樣啊,所以大家很容易把這三個字相互替換使用,但你可要小心了,聽在外國人耳裡,感覺卻是不一樣的,甚至挑錯了字還會引起不必要的誤會呢

delay the meeting、postpone the meeting、procrastinate the meeting翻譯成中文都是「延後開會」。表面看起來都一樣啊,所以大家很容易把這三個字相互替換使用,但你可要小心了,聽在外國人耳裡,感覺卻是不一樣的,甚至挑錯了字還會引起不必要的誤會呢









