【大哥見解 ✦004】細說 っぱなし

閱讀時間約 4 分鐘
✦本文章為我對於っぱなし的見解
✦秉持著越是求真就不能越執著於真的精神 本篇文章會不定期作更新
✦歡迎在留言區分享你的看法

っぱなし的解釋

っぱなし的解釋如下:
表示事物不應停留在當下的狀態
而應該切換到下一個狀態

舉例說明

例句1: 昨日からこの部屋の電気はつきっぱなしだ

電燈有兩種狀態,分別為<開的狀態>和<關的狀態>。
以常理來看,電燈在一開始是處於<關的狀態>。
有使用電燈的需求才會從<關的狀態>轉換到<開的狀態>,而使用完畢後應把<開的狀態>切換回<關的狀態>
因此此句想表示的是電燈當下不應該在<開的狀態>,而是在<關的狀態>

例句2: 道具が出しっぱなしだよ。使ったら、片づけなさい

道具有兩種狀態,分別為<使用前的壯態>,收好的狀態,以及<使用後的壯態>,散亂的狀態。
以常理來看,道具在一開始是處於<使用前的壯態>
道具被使用後,會從<使用前的壯態>轉換到<使用後的壯態>
道具使用完畢後,依常理會期待使用道具的人將道具收拾乾淨,也就是將道具從<使用後的壯態>轉換回<使用前的壯態>
因此此句想表示的是道具當下不應該處於<使用後的壯態>,而是要回復成<使用前的壯態>

例句3: 太郎は漫画を読みっぱなしだ

看漫畫過程的狀態,依照時間排序應為以下:
<不看漫畫的狀態> -> <看漫畫的狀態> -> <不看漫畫的狀態>
此句的表述為太郎當下不應該還處於<看漫畫的狀態>,而應該轉換到<不看漫畫的狀態>
此例句可解讀為太郎看漫畫看得太超過了,該停下來了的意思

例句4: 弟は食べっぱなしで出かけてしまった

首先須特別注意,此句的狀態描述對象,並不是只弟弟,而是而是指碗盤或餐桌等等的狀態。
<用餐前的狀態>: 碗筷被收好,餐桌乾淨的狀態
<用餐後的狀態>: 碗筷尚未被收拾乾淨的,餐桌很散亂的狀態

以常理來看,碗筷、餐桌等等在一開始是處於<用餐前的狀態>

而在弟弟用完餐後,碗筷、餐桌等等處於<用餐後的狀態>。以常理來看會期待弟弟在吃完飯後,會將餐桌、碗筷收拾乾淨,也就是將碗盤、餐桌回復到<用餐前的狀態>
因此此句想表示的是弟弟不應該讓碗筷、餐桌停留在<用餐後的狀態>就直接出門

例句5: このメーカーは売りっぱなしではなく、アフターケアがしっかりしている

商家的商品依售出前後可分為 <販賣階段> <售後服務階段>
以常理來看,在商品在賣出後,會期待商家對已賣出的產品進行售後服務,也就是由<販賣階段>切換到<售後服務階段>
因此売りっぱなし想表示的是 商品在賣出後商家對消費者不應該採<販賣階段>的態度,而是轉換到<售後服務階段>面對消費者

注意1: 「表示事物不應停留在っぱなし的狀態」 需要常理支持

誤用例1-1: ?部屋は片付きっぱなしだ

以常理來說,被整理好的房間是不需要再被弄亂的。
但反過來說,被弄亂的房間是應被整理的,所以 部屋が散らかりっぱなしだ 這句話是可以被接受的

誤用例1-2: ?空が晴っぱなしだ

以常理來說,天氣晴 是不需要轉換到 天氣陰的。
但反過來說,期待天氣從陰轉陽是符合常理的,所以 空が曇りっぱなしだ 這句話是可以被接受的

注意2: 「切換到下一個狀態」 要是做得到的才可以

有些動作,做了後就無法回復了,也就是切換到下一個狀態這件事做不到

誤用例2-1: ?太郎は中学を中退しっぱなしだ

一般而言,被退學了就無法再回去原學校就讀了。
也就是,從<被退學的狀態>切換到<尚被退學的狀態>這件事是做不到的
所以此句是有點問題的。

誤用例2-2: ?戦艦大和が沈没しっぱなしだ

一般而言,戰艦如果沉沒了,就再也浮不起來了。
也就是,從從<沉沒的狀態>切換到<尚未沉沒的狀態>這件事是做不到的
所以此句是有點問題的。

參考文獻

  • 「~っぱなし」の意味・用法に関する研究 中村愛
  • 「動詞の過去形十ままだ」述語文と「動詞の連用形っぱなしだ」 述語文の意味的相違 渡邊ゆかり
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
絶賛大哥的沙龍 的其他內容
さえ要表示的是: 1. 以順序尺度來看待一個集合 2. 在該集合內,排序在某元素後的元素,都具有某種性質
對於だけ來說 【描述範圍內】的資訊比較重要 對於しか來說 【描述範圍外】的資訊比較重要
ほど代表的是 至少這麼多 ぐらい/くらい代表的是 頂多就這樣
在和別人說明概念時,最好的方式就是用舉例的方式做類比。 本篇文章收集了許多 例子-概念 的組合 希望可以幫助讀者下次要和別人說明概念時,可以直接拿我給的例子做說明
さえ要表示的是: 1. 以順序尺度來看待一個集合 2. 在該集合內,排序在某元素後的元素,都具有某種性質
對於だけ來說 【描述範圍內】的資訊比較重要 對於しか來說 【描述範圍外】的資訊比較重要
ほど代表的是 至少這麼多 ぐらい/くらい代表的是 頂多就這樣
在和別人說明概念時,最好的方式就是用舉例的方式做類比。 本篇文章收集了許多 例子-概念 的組合 希望可以幫助讀者下次要和別人說明概念時,可以直接拿我給的例子做說明
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
就像往常那樣,明明該是整理家裡的時候,我卻仍被電腦霸佔著。東東和嘻嘻已經對我這不盡責陪他們玩的主人失望透頂,早早認命地找個安靜的角落休息。
Thumbnail
有一位年輕人,擁有一間房子。這間房子裡面,裝了很多的燈具。這些燈光讓這間房子在夜晚的時候充滿了光亮。 隨著使用時間越來越久,這些燈具,開始出現一些狀況。有的燈具有時候會一明一暗的閃爍,有時候又很正常。有些燈具有這些現象之後置之不理,過陣子就又恢復正常。有些燈泡則是會從忽明忽暗,變成永遠的不
Thumbnail
這篇文章講述作者家中許多物品只在特定節日或場合使用,長期被束之高閣,作者開始思考是否真的需要這些「應景物」。家中的鋼琴、電暖器、果汁機等長期被擱置,作者質疑這些物品是否真的還有必要。想知道讀者家中是否也有類似情況的應景物品,並思考是丟掉還是再拿出來使用。
生活實驗 七五○ 他開始在提醒之前洗碗 他開始在對的時間說 我可以聽進去的話 他開始學會不還口 而我愈來愈少表演火大 因此也愈來愈少內傷 我的平靜愈來愈沉澱 我開始可以依照能量 選擇面具但無關情緒 就算只有一天也值得紀念
Thumbnail
「你過年要忙到哪一天才可以休息啊?」「通常要到初三才可以」「那你回家都在幫忙什麼啊?」「我就是坐在旁邊洗上一個下午的碗、切兩個小時以上用來擺盤的高麗菜絲、或是處理你在吃魚時上面看到的蔥絲,那是用刨出來的!」「蛤~那些東西都很常被丟掉耶」「對!但是我更討厭洗碗!」
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
Thumbnail
其實在做洗碗、吃飯等生活瑣事時,也能靜心。只要放空大腦,一次又一次把注意力拉回當下此刻──此刻若在洗碗,就把注意力放在洗碗上,把你的注意力當成特寫鏡頭,凝望感知每個動作。練習放空大腦,專注於當下,可以提升我們的覺察力與感知力,更容易接收共時的訊息。如果心中煩憂的問題是重要的,那麼,自然會有答案浮現。
Thumbnail
事件一: 我在廚房,先生從廚房門口經過,說一句話,繼續往前走,我沒聽清楚,追上去問,聽清楚,回答他。 時:30年前搬到新店,到我10多年前離家前,他一直這樣。   事件二: 晚上我要洗衣服時,打開洗衣機,裏面有他的內衣、內褲各一件,已經洗好了。跟他說這事,一鍋洗衣機只洗2件內衣褲,很浪費水
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
就像往常那樣,明明該是整理家裡的時候,我卻仍被電腦霸佔著。東東和嘻嘻已經對我這不盡責陪他們玩的主人失望透頂,早早認命地找個安靜的角落休息。
Thumbnail
有一位年輕人,擁有一間房子。這間房子裡面,裝了很多的燈具。這些燈光讓這間房子在夜晚的時候充滿了光亮。 隨著使用時間越來越久,這些燈具,開始出現一些狀況。有的燈具有時候會一明一暗的閃爍,有時候又很正常。有些燈具有這些現象之後置之不理,過陣子就又恢復正常。有些燈泡則是會從忽明忽暗,變成永遠的不
Thumbnail
這篇文章講述作者家中許多物品只在特定節日或場合使用,長期被束之高閣,作者開始思考是否真的需要這些「應景物」。家中的鋼琴、電暖器、果汁機等長期被擱置,作者質疑這些物品是否真的還有必要。想知道讀者家中是否也有類似情況的應景物品,並思考是丟掉還是再拿出來使用。
生活實驗 七五○ 他開始在提醒之前洗碗 他開始在對的時間說 我可以聽進去的話 他開始學會不還口 而我愈來愈少表演火大 因此也愈來愈少內傷 我的平靜愈來愈沉澱 我開始可以依照能量 選擇面具但無關情緒 就算只有一天也值得紀念
Thumbnail
「你過年要忙到哪一天才可以休息啊?」「通常要到初三才可以」「那你回家都在幫忙什麼啊?」「我就是坐在旁邊洗上一個下午的碗、切兩個小時以上用來擺盤的高麗菜絲、或是處理你在吃魚時上面看到的蔥絲,那是用刨出來的!」「蛤~那些東西都很常被丟掉耶」「對!但是我更討厭洗碗!」
Thumbnail
本文總結了日語中接在變化動詞後的「ている」及「てある」的用法。這兩種形式都是表示「結果殘存」(狀態),但差異在於「ている」強調結果及自然產生的語感,而「てある」則著重結果的持續是人為留下來的。
Thumbnail
「ている」最主要的兩個用法為①「進行中」、②「結果殘存」(狀態),還有一些其他用法,但在分類上會因人而有一點差異,之後再詳述。
Thumbnail
其實在做洗碗、吃飯等生活瑣事時,也能靜心。只要放空大腦,一次又一次把注意力拉回當下此刻──此刻若在洗碗,就把注意力放在洗碗上,把你的注意力當成特寫鏡頭,凝望感知每個動作。練習放空大腦,專注於當下,可以提升我們的覺察力與感知力,更容易接收共時的訊息。如果心中煩憂的問題是重要的,那麼,自然會有答案浮現。
Thumbnail
事件一: 我在廚房,先生從廚房門口經過,說一句話,繼續往前走,我沒聽清楚,追上去問,聽清楚,回答他。 時:30年前搬到新店,到我10多年前離家前,他一直這樣。   事件二: 晚上我要洗衣服時,打開洗衣機,裏面有他的內衣、內褲各一件,已經洗好了。跟他說這事,一鍋洗衣機只洗2件內衣褲,很浪費水