付費限定

英日文也有「如坐針氈」這種意境的說法

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
去年我曾經介紹過sweat it out是如坐針氈的意思,但其實不只是英文,就連日文都還有更貼近這句中文成語的講法。這也是很少數英日文能夠和中文的語境共通的例子。今天我要來追加介紹給大家知道,你會發現語言之間的巧合真奇妙。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1435 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘日文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
電視實境的選秀節目中,挑戰者都太優秀了,大咖評審們總會遇到選擇困難。為了不讓被淘汰的參賽者心理受傷,評審常要說「你的表演已經很好了,只是就少了一味才沒有達標」,然後有時會看到其他評審出手搭救。他們常用什麼英文字來講「達標」?你以為是reach the goal嗎?才怪!還有更口語的。
最近讀到一句話說性急的人會失敗,是因為沒有耐性。其實性急又有耐性的人才是最成功的,只是多數人缺乏耐性罷了。這想來也有其道理。那麼面對沒耐性又急性的人,要勸他們別這麼急才不會到頭來吃大虧的時候,怎麼用英日文講比較簡潔有力?
電影尾巴的片花不是都會有一些演員笑場的幕後花絮嗎?(英文叫做bloopers,只限於笑場的花絮片段)。這種演員講到一辦不小心爆笑的動作,或誰在不該笑的場合下像是被戳中了笑穴忍不住笑了出來的動作,在英日文裡都有很有趣傳神的表達方式喔。
「你覺得今年疫苗開打後大家還有辦法出國嗎?」「有那麼快嗎?美國還有一堆人都不想打疫苗啊!有人真敢出國嗎?政府敢開放?最快還要一年吧。」「欸我看我們還真是英雄所見略同啊!」你想要跟對方說自己的高見和對方的見解是一樣的,要怎麼用英日文講?
身在美食王國的台灣,我們最常對外國人推薦的就是數不盡的美食。如果你想對外國朋友介紹這家店的牛肉麵是貨真價實的美食,要怎麼說才能把「名副其實」的語感用英文和日文貼切表達出來?
新年剛來,人人都希望在今年做任何事都能出師順利,取個好兆頭。要祝賀或祈禱未來能有個好的開始,英日文會怎麼說呢?
電視實境的選秀節目中,挑戰者都太優秀了,大咖評審們總會遇到選擇困難。為了不讓被淘汰的參賽者心理受傷,評審常要說「你的表演已經很好了,只是就少了一味才沒有達標」,然後有時會看到其他評審出手搭救。他們常用什麼英文字來講「達標」?你以為是reach the goal嗎?才怪!還有更口語的。
最近讀到一句話說性急的人會失敗,是因為沒有耐性。其實性急又有耐性的人才是最成功的,只是多數人缺乏耐性罷了。這想來也有其道理。那麼面對沒耐性又急性的人,要勸他們別這麼急才不會到頭來吃大虧的時候,怎麼用英日文講比較簡潔有力?
電影尾巴的片花不是都會有一些演員笑場的幕後花絮嗎?(英文叫做bloopers,只限於笑場的花絮片段)。這種演員講到一辦不小心爆笑的動作,或誰在不該笑的場合下像是被戳中了笑穴忍不住笑了出來的動作,在英日文裡都有很有趣傳神的表達方式喔。
「你覺得今年疫苗開打後大家還有辦法出國嗎?」「有那麼快嗎?美國還有一堆人都不想打疫苗啊!有人真敢出國嗎?政府敢開放?最快還要一年吧。」「欸我看我們還真是英雄所見略同啊!」你想要跟對方說自己的高見和對方的見解是一樣的,要怎麼用英日文講?
身在美食王國的台灣,我們最常對外國人推薦的就是數不盡的美食。如果你想對外國朋友介紹這家店的牛肉麵是貨真價實的美食,要怎麼說才能把「名副其實」的語感用英文和日文貼切表達出來?
新年剛來,人人都希望在今年做任何事都能出師順利,取個好兆頭。要祝賀或祈禱未來能有個好的開始,英日文會怎麼說呢?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
【白頭鷹/白頭海鵰是美國國鳥】 美國總統拜登(Joe Biden)簽署國會送交的《美國法典》(United States Code)修正案,該修正案將白頭鷹/白頭海鵰(bald eagle)明定為美國國鳥。
Thumbnail
來自美國的Perplexity AI平台是個免費人工智慧調查助理,支援繁中等超過十種語言的提問,有人拿它調查股市、取代Google搜尋,我用它來輔助自學外文和撰稿。實際使用三個月發現,它能力甚至可能超越Google所能及。這次我從外語學習者的角度教你怎麼使用它。老師不在身邊時,就讓它當你的外文助教。
Thumbnail
  苔癬般的深綠蛇身纏繞住金黃色、鈴鐺狀的花朵,代表其血脈來源的麥穗蜷縮在花莖與蛇尾下,彷彿成了壯碩其勢的養分。
Thumbnail
可能包含敏感內容
  鮮少有人會細看更衣室地板,相比以前,除了小解時攥住裙襬以防被沾污之外,陳素根本不會注意那些黴菌、那些凹痕,畢竟未曾試過光着屁股坐在地上。乃至現在,察覺即便只是不值深究的瓷磚地,也有大量隱藏訊息,向來怕髒的她卻面無表情的,伸出食指,搓揉着腳邊黏膩的頑垢。   你看,在這個不算潮濕的天氣,地板的濕
腰痛 https://vocus.cc/article/666286dbfd89780001f83b9c   帶狀疱疹帶來的疼痛如電擊、火燒、被針刺。 https://vocus.cc/article/665ab57dfd89780001044bfb    
Thumbnail
前陣子在各種巧合累積起來的情況下,得到了一個暑假時去日本學術交流的機會,但是我的英文很爛啊~日文也是0基礎,在這個情況下要去日本上學??還要住寄宿家庭四天?? 聽起來就很不可能。 於是, 我開始學英文、日文
Thumbnail
相信當父母的一定都知道風靡兒童界的巧連智巧虎大神!來自日本Benesse公司,旗下其中一個品牌就是巧虎(しまじろう), 在日本可以訂閱英日文版巧虎教材,在台灣只能訂閱中英文版巧虎教材。據說在日本訂閱的英日文版的教材品質比台灣訂閱的中英文版的教材還要好,想說除了英文以外,讓孩子從小開始接觸日文好像不錯
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
【白頭鷹/白頭海鵰是美國國鳥】 美國總統拜登(Joe Biden)簽署國會送交的《美國法典》(United States Code)修正案,該修正案將白頭鷹/白頭海鵰(bald eagle)明定為美國國鳥。
Thumbnail
來自美國的Perplexity AI平台是個免費人工智慧調查助理,支援繁中等超過十種語言的提問,有人拿它調查股市、取代Google搜尋,我用它來輔助自學外文和撰稿。實際使用三個月發現,它能力甚至可能超越Google所能及。這次我從外語學習者的角度教你怎麼使用它。老師不在身邊時,就讓它當你的外文助教。
Thumbnail
  苔癬般的深綠蛇身纏繞住金黃色、鈴鐺狀的花朵,代表其血脈來源的麥穗蜷縮在花莖與蛇尾下,彷彿成了壯碩其勢的養分。
Thumbnail
可能包含敏感內容
  鮮少有人會細看更衣室地板,相比以前,除了小解時攥住裙襬以防被沾污之外,陳素根本不會注意那些黴菌、那些凹痕,畢竟未曾試過光着屁股坐在地上。乃至現在,察覺即便只是不值深究的瓷磚地,也有大量隱藏訊息,向來怕髒的她卻面無表情的,伸出食指,搓揉着腳邊黏膩的頑垢。   你看,在這個不算潮濕的天氣,地板的濕
腰痛 https://vocus.cc/article/666286dbfd89780001f83b9c   帶狀疱疹帶來的疼痛如電擊、火燒、被針刺。 https://vocus.cc/article/665ab57dfd89780001044bfb    
Thumbnail
前陣子在各種巧合累積起來的情況下,得到了一個暑假時去日本學術交流的機會,但是我的英文很爛啊~日文也是0基礎,在這個情況下要去日本上學??還要住寄宿家庭四天?? 聽起來就很不可能。 於是, 我開始學英文、日文
Thumbnail
相信當父母的一定都知道風靡兒童界的巧連智巧虎大神!來自日本Benesse公司,旗下其中一個品牌就是巧虎(しまじろう), 在日本可以訂閱英日文版巧虎教材,在台灣只能訂閱中英文版巧虎教材。據說在日本訂閱的英日文版的教材品質比台灣訂閱的中英文版的教材還要好,想說除了英文以外,讓孩子從小開始接觸日文好像不錯
Thumbnail
在日常生活中,我們常常會使用到「出門」這個詞語,但在日文中,這個意思其實有著不同的表達方式。正確的使用動詞「出かけます」和「出ます」將有助於更精確地表達自己的意思。