在日文中「謝謝」這個詞語

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
在禮貌中,謝謝這可詞不可少,但在日文,要是用錯地方,可能反而變成失禮。
如果接受別人好意下說當然沒有問題,但如果是拜託對方,然後在文末寫下謝謝。
在日本人的想法,會認為你強迫他接受,他沒有拒絕的權利,反而可能會不高興。
例文:
如果是拜託對方教東西,中文寫法是
A:可以請你教我嗎?謝謝
B:好的,這個是⋯
A:謝謝
日文則改成下列比較好
A:教えて頂けませんか?
よろしくお願いします。
B:もちろん、これは⋯⋯
A:ありがとうございました。
當然這個都是因人而異,以上的只是比較常見的問題。
我也是漸漸深入日本文化之後才學到,日文真的是很難的語言啊。
謝謝大家的閱讀。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
每當寒風刺骨的天氣,這時就會特別懷念日本自動販賣機有賣熱飲這件事⋯⋯ 但是,為什麼即使是冬天,日本餐廳仍然送冰水居多呢?這個問題我問過日本的朋友們,原因是——— 以前在還沒有冰箱的時代,冰塊是非常珍貴的,也因此送上冰水是對客人的敬意。 但其實現在也有許多餐廳有改了,冬天會改提供熱茶。 給大家參考一下
剛好看到主題徵文,就想著把之前的留學經驗寫下來好了。 到日本前,滿懷期待的過去,結果第二天。 我新買的雨傘就功成身退了,然後我跟一群留學生圍在暖爐旁一起取暖,還因為走了太多路腳還抽筋。 作為在日本的台灣人,最為難的莫不是國籍問題,平時在宿舍,因為都是中國人居多,要是對槓對自己準沒好處,所以乾脆就說自
自學學習日文的方法 1.唱卡拉ok 2.看日本的新聞,從日本的電視台 3.動漫、日劇 主要還是依大家適合自己的方式,效果才會事半功倍。 祝大家都能學習日文順利。 追記:我的日本老師說過, 其實交一個日本的男/女朋友是最快的學習方式 但這種無法強求,不建議為了此事而去做
這是想給進日商的一些朋友的一些建議。
每當寒風刺骨的天氣,這時就會特別懷念日本自動販賣機有賣熱飲這件事⋯⋯ 但是,為什麼即使是冬天,日本餐廳仍然送冰水居多呢?這個問題我問過日本的朋友們,原因是——— 以前在還沒有冰箱的時代,冰塊是非常珍貴的,也因此送上冰水是對客人的敬意。 但其實現在也有許多餐廳有改了,冬天會改提供熱茶。 給大家參考一下
剛好看到主題徵文,就想著把之前的留學經驗寫下來好了。 到日本前,滿懷期待的過去,結果第二天。 我新買的雨傘就功成身退了,然後我跟一群留學生圍在暖爐旁一起取暖,還因為走了太多路腳還抽筋。 作為在日本的台灣人,最為難的莫不是國籍問題,平時在宿舍,因為都是中國人居多,要是對槓對自己準沒好處,所以乾脆就說自
自學學習日文的方法 1.唱卡拉ok 2.看日本的新聞,從日本的電視台 3.動漫、日劇 主要還是依大家適合自己的方式,效果才會事半功倍。 祝大家都能學習日文順利。 追記:我的日本老師說過, 其實交一個日本的男/女朋友是最快的學習方式 但這種無法強求,不建議為了此事而去做
這是想給進日商的一些朋友的一些建議。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在下定論之前 先想一想這2個單字的中文翻譯 許多同學說 「願う/願います」是拜託  因為我們常聽到日本人說『お願いします』表示拜託你 那麼「頼む/頼みます」呢? 查了字典寫「頼みます」是委託 那它跟「願います」(ねがいます)又有甚麼差別? 似乎有點像又不太像... 於是就讓我們一起研究這2
Thumbnail
在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
Thumbnail
A.說話者對聽話者禮貌地訓示或命令。 B.「Vでくださいませんか」用於禮貌地委託聽者做出對說話者有好處的行為。
Thumbnail
被日本朋友、客戶、上司稱讚的時候,要怎麼回答才得體呢?依照不同的對象,日文的講法還有區分呢。這篇教你其中兩種好用的表達方式。
謝謝,一句非常簡單的話,卻常常讓人難以說出口,尤其是對越親近的人越難以開口說聲謝謝。
Thumbnail
雖說一分耕耘一分收穫 但回報好像永遠不會來 那至少先把「回報」的日文學起來吧 「回報」會用到一個動詞「報います」(むくいます) 「報います」的意思是對於對方所做的事 回以相對應的行為 ★這是指說話者的行動★ 例如: 助けてくれた人に報いたいです。 ⇒想要回報幫助我的人 如果是說話
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
小時候學英文時,學到西方文化中,碰到有人送禮時,不像華人會小心翼翼地收下,之後再打開來。在西方文化中,收禮人不但會當場打開禮物,用當下的驚喜反應作為送禮人的即時回饋,也有人會說“You shouldn’t have” (你太客氣了/讓你破費了)作為口頭回饋。你的話是別人引頸期盼還是寧可不收的禮物呢?
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
在下定論之前 先想一想這2個單字的中文翻譯 許多同學說 「願う/願います」是拜託  因為我們常聽到日本人說『お願いします』表示拜託你 那麼「頼む/頼みます」呢? 查了字典寫「頼みます」是委託 那它跟「願います」(ねがいます)又有甚麼差別? 似乎有點像又不太像... 於是就讓我們一起研究這2
Thumbnail
在學習日語的過程中,語法經常令人困惑,但其結構卻非常有邏輯。這篇文章詳細介紹了日語的基本語法,包括句子結構、助詞使用、動詞變化與形容詞的運用,並提供有效的學習技巧。通過實際例句與教學策略,初學者可以更輕鬆地掌握日語語法,享受學習的樂趣。
Thumbnail
都會韓文和中文了,想要學好日文應該不是一件難事吧?正式開始有目標的學習後發現,這樣的想法真的太天真,完全太低估一門語言內涵的博大精深。日文文法完整的體現日本文化的嚴謹和禮貌,表達基本尊敬的丁寧語之外還有更加尊重的尊敬語和放低自己姿態的謙讓語,加上動詞變化就又更複雜了。
Thumbnail
A.說話者對聽話者禮貌地訓示或命令。 B.「Vでくださいませんか」用於禮貌地委託聽者做出對說話者有好處的行為。
Thumbnail
被日本朋友、客戶、上司稱讚的時候,要怎麼回答才得體呢?依照不同的對象,日文的講法還有區分呢。這篇教你其中兩種好用的表達方式。
謝謝,一句非常簡單的話,卻常常讓人難以說出口,尤其是對越親近的人越難以開口說聲謝謝。
Thumbnail
雖說一分耕耘一分收穫 但回報好像永遠不會來 那至少先把「回報」的日文學起來吧 「回報」會用到一個動詞「報います」(むくいます) 「報います」的意思是對於對方所做的事 回以相對應的行為 ★這是指說話者的行動★ 例如: 助けてくれた人に報いたいです。 ⇒想要回報幫助我的人 如果是說話
Thumbnail
因為這本是日翻書的關係,所以我一個不小心就會有先入為主的觀念,想說是不是因為日本文化的原因,所以在說話以及用字遣詞上會更加來得有禮貌一點。
Thumbnail
小時候學英文時,學到西方文化中,碰到有人送禮時,不像華人會小心翼翼地收下,之後再打開來。在西方文化中,收禮人不但會當場打開禮物,用當下的驚喜反應作為送禮人的即時回饋,也有人會說“You shouldn’t have” (你太客氣了/讓你破費了)作為口頭回饋。你的話是別人引頸期盼還是寧可不收的禮物呢?
Thumbnail
大家在初級都學過 等一下的日文是『ちょっと待ってください』 但是 如果要說得更禮貌一點 用詢問的方式『你願意等我嗎?』日文又該怎麼說? 這時候就要用到「て形+くれます」的句型 「て形+くれます」 表示對方做對我有利的事情 而且通常是基於對方的主觀意願 所做的事情透過動詞て形表現 而你等我的