「会社をクビになる」為何用「を」?

更新於 2023/07/10閱讀時間約 2 分鐘
会社をクビになる
Q:王老師您好,最近看到一個令人百思不得其解的句子,想請老師解析。「会社をクビになる」這個句子,當初看到時以為是誤用,但GOOGLE了一下之後,發現很多日本人都這樣講,請問這裡的「を」是什麼概念?整句與「クビにされる」有什麼差別?

A:這個問題很有趣,但同時也很有難度。

首先,「なる」是自動詞,照道理來講,自動詞沒有受詞,應該不會使用「を」。

信号が青になった。號誌燈變綠燈。
息子が医者になった。我兒子變成了醫生。
水が氷(こおり)になる。水會變成冰。
弟が今年で二十歳になる。我弟弟今年要二十歲了。

在一般情況下,自動詞的確不會使用「を」,但我們不要忘記,在自動詞當中,如果是屬於移動動詞,那麼其移動的場所空間是可以用「を」來表示的。

例如:
公園を散歩する。在公園裡散步。(在範圍中移動)
郵便局を通る。經過郵局。(經過的場所)
バスを降りる。下巴士。(離開的場所)

這裡要注意的特別是「離開的場所」的用法,我們可以把它套用在「クビになる」的句子上,因為「クビになる」是所謂的「被炒魷魚」、「被解雇」,換句話說,也就是要被迫離開工作、離開公司的意思。

因此,「会社をクビになる」的「を」,也許我們就可以用移動動詞「離開的場所」的概念來理解了。

當然,「会社をクビになる」如果用被動形來表示,就可以使用「会社をクビにされる」,兩者意思是一樣的,只是一個是直敘的說法,另一個則是被動的說法,但兩者都是「被公司炒魷魚」、「被公司解雇」的意思。

此外,類似的用法還有。

大学を退学になる。被大學退學。
大学を免職になる。被大學解聘。
勤め先を定年になる。從工作場所退休下來。
京都を追放になる。被從京都驅逐。
組を破門になる。被黑社會組織逐出門外。
家を勘当(かんどう)になる。被逐出家門,脫離親子關係。
党を除名になる。被黨除名。
掲示板を出入り禁止になる。被禁止進入BBS。

以上這些例子,都是「N1をN2になる」的句子,而「を」的用法則是表示「脫離點」、「離開的場所、地方」的意思。
為什麼會看到廣告
詳解N1單字,透過大量的例句,掌握單字的正確語意與用法。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
有同學問我「気になる」與「気にする」有什麼不同。這個問題有點不太好回答。 從語意上來看這兩個詞都是表示「擔心」「介意」「在意」「掛心」「放在心上」等等的心理狀態,而情況則有可能是對成功與否的擔心、對失敗的介意掛懷、對事件真相的懷疑、對細微點的疑問、或者把心思放在某人身上等等。 人の言うことが気に
這個題目真是一言難盡了,我只能說學好了助詞,大概日文的學習也就到達一個巔峰了。但真正想學好助詞,是沒有捷徑的。這只能針對每個助詞不同的文法功能去做歸納,然後再透過大量的練習,去確認自己是否已經能夠掌握每種不同的用法。這是需要花時間的,如果不想花時間只想速成,那我建議你也不用再花時間看下去了,這裡沒有
之前在連續劇「警視庁ゼロ係」第二集當中,聽到了一句「不祥事もいいところです」,覺得這是一個很有意思的表現。如果從來沒有學過「~もいいところだ」的用法,恐怕想破腦袋也想不出這到底是什麼意思。「いいところだ」本來指的是優點、好處,但是由於這種句型前面接的都是壞事,所以表面上看起來是一種矛盾的說法。而其實
如果聽到有人說「とんでもない」,這是表示謙虛,但如果說成了「とんでもない奴」,就變成了批判他人的用語。 「とんでもない」主要有以下三種用法,以下稍微整理歸納一下。 (1)意想不到的。出人意表的。讓人意外的。不合情理的。 とんでもない時間に訪問して恐縮です。在這麼不適當的時間來拜訪您我實在感到抱歉。
日文當中有很多不好理解的副詞,像是「あえて」、像是「とりあえず」、像是「いちおう」,當然「あくまで(も)」也是其中一個。「あくまで」是原形,加上「も」之後表示加強語氣。 那麼,「あくまで」是什麼意思呢?我們大概可以做以下的簡單區分。 (1)範圍限定 首先,口語中最常用的就是表示「範圍限定」,也就
<N1單字>-垢(あか) 「垢(あか)」在日華辭典上的翻譯是「污垢」、「油泥」,但實際上這個詞是專門用來指稱洗澡搓身體時所搓出的那種「白白灰灰的油脂污垢」,中文口語不知如何表現,但正式名稱應該可以稱為「體垢」,而台語則是稱之為「鉎sian」(音同「仙」),聽說粵語叫做「老泥lou5 nei4」。 「
有同學問我「気になる」與「気にする」有什麼不同。這個問題有點不太好回答。 從語意上來看這兩個詞都是表示「擔心」「介意」「在意」「掛心」「放在心上」等等的心理狀態,而情況則有可能是對成功與否的擔心、對失敗的介意掛懷、對事件真相的懷疑、對細微點的疑問、或者把心思放在某人身上等等。 人の言うことが気に
這個題目真是一言難盡了,我只能說學好了助詞,大概日文的學習也就到達一個巔峰了。但真正想學好助詞,是沒有捷徑的。這只能針對每個助詞不同的文法功能去做歸納,然後再透過大量的練習,去確認自己是否已經能夠掌握每種不同的用法。這是需要花時間的,如果不想花時間只想速成,那我建議你也不用再花時間看下去了,這裡沒有
之前在連續劇「警視庁ゼロ係」第二集當中,聽到了一句「不祥事もいいところです」,覺得這是一個很有意思的表現。如果從來沒有學過「~もいいところだ」的用法,恐怕想破腦袋也想不出這到底是什麼意思。「いいところだ」本來指的是優點、好處,但是由於這種句型前面接的都是壞事,所以表面上看起來是一種矛盾的說法。而其實
如果聽到有人說「とんでもない」,這是表示謙虛,但如果說成了「とんでもない奴」,就變成了批判他人的用語。 「とんでもない」主要有以下三種用法,以下稍微整理歸納一下。 (1)意想不到的。出人意表的。讓人意外的。不合情理的。 とんでもない時間に訪問して恐縮です。在這麼不適當的時間來拜訪您我實在感到抱歉。
日文當中有很多不好理解的副詞,像是「あえて」、像是「とりあえず」、像是「いちおう」,當然「あくまで(も)」也是其中一個。「あくまで」是原形,加上「も」之後表示加強語氣。 那麼,「あくまで」是什麼意思呢?我們大概可以做以下的簡單區分。 (1)範圍限定 首先,口語中最常用的就是表示「範圍限定」,也就
<N1單字>-垢(あか) 「垢(あか)」在日華辭典上的翻譯是「污垢」、「油泥」,但實際上這個詞是專門用來指稱洗澡搓身體時所搓出的那種「白白灰灰的油脂污垢」,中文口語不知如何表現,但正式名稱應該可以稱為「體垢」,而台語則是稱之為「鉎sian」(音同「仙」),聽說粵語叫做「老泥lou5 nei4」。 「
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
獎牌不一定能打造品牌:有些學校一直得獎,但我們實在說不出它是所什麼學校;但是,品牌一定會帶來獎牌(雖然學校不想要),而且一提到校名,我們通常就知道,它是幹嘛的。
Thumbnail
透過一個課程去縫合普通班和藝才班的嫌隙,甚至讓整個社區動起來,雖然不太可能,但至少有努力過。
在新北柑園國中服務時,看到學生拖地可以從頭到尾不碰手,越拖越髒,不禁想到:這些孩子一味追逐「都會文明」,結果自己純樸的鄉村價值也沒了,出了社會怎有一席位?
Thumbnail
老師通常不喜歡學校承辦太多上級活動(所謂包工程),所以對學校有何好處?校長需要妥切的轉譯與精準的設計。
Thumbnail
94~97學年在北市復興高中擔任總務時,也兼任高中國文科輔導團總幹事。 當時的吳清基局長,想要為高國中生辦一個文學獎,但希望不要是那種「一篇決高下」的「純比賽」。
Thumbnail
第一任學務工作是在新北蘆洲國中,那時是把自己當品檢員,每天負責抓打架、抓抽菸的,但感覺越抓越多。
對於學校運動會,我們想到的是:這是很多小孩登上大舞台的機會,但為什麼一年只能一次?
Thumbnail
改變不是那麼容易,但也不是不可能,需要「社會設計」來鬆動原來的社會結構、促進社會的動員。
Thumbnail
專輯「ハイファイ新書」(高傳真新書) 心情愉快的職員 原文歌詞 眼鏡並非臉的一部分 你並非我的全部 僅是戀愛了並非就是少女 僅是坦率並非就是好孩子 對每天的生活感到疲憊嗎 最近變得一成不變不是嗎 僅有漂亮並非就是美女 僅有溫柔的戀愛很痛苦 爽朗的Sun shine 認真的職員 放心的公務員 半夜也在
Thumbnail
前言 關於主辦單位-好伴設計,他們是這麼介紹自己的:「好伴社計是一間扎根在臺中舊市區的設計事務所,透過帶有『社會設計』內涵的企劃及實作,引導眾人一起投入具有公共性的行動,創造社會價值。願景是讓每個人都能成為改變社會的實踐者。(摘自-好伴設計臉書專頁-2022.06.11)」 一、綠空鐵道-公共參與
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
獎牌不一定能打造品牌:有些學校一直得獎,但我們實在說不出它是所什麼學校;但是,品牌一定會帶來獎牌(雖然學校不想要),而且一提到校名,我們通常就知道,它是幹嘛的。
Thumbnail
透過一個課程去縫合普通班和藝才班的嫌隙,甚至讓整個社區動起來,雖然不太可能,但至少有努力過。
在新北柑園國中服務時,看到學生拖地可以從頭到尾不碰手,越拖越髒,不禁想到:這些孩子一味追逐「都會文明」,結果自己純樸的鄉村價值也沒了,出了社會怎有一席位?
Thumbnail
老師通常不喜歡學校承辦太多上級活動(所謂包工程),所以對學校有何好處?校長需要妥切的轉譯與精準的設計。
Thumbnail
94~97學年在北市復興高中擔任總務時,也兼任高中國文科輔導團總幹事。 當時的吳清基局長,想要為高國中生辦一個文學獎,但希望不要是那種「一篇決高下」的「純比賽」。
Thumbnail
第一任學務工作是在新北蘆洲國中,那時是把自己當品檢員,每天負責抓打架、抓抽菸的,但感覺越抓越多。
對於學校運動會,我們想到的是:這是很多小孩登上大舞台的機會,但為什麼一年只能一次?
Thumbnail
改變不是那麼容易,但也不是不可能,需要「社會設計」來鬆動原來的社會結構、促進社會的動員。
Thumbnail
專輯「ハイファイ新書」(高傳真新書) 心情愉快的職員 原文歌詞 眼鏡並非臉的一部分 你並非我的全部 僅是戀愛了並非就是少女 僅是坦率並非就是好孩子 對每天的生活感到疲憊嗎 最近變得一成不變不是嗎 僅有漂亮並非就是美女 僅有溫柔的戀愛很痛苦 爽朗的Sun shine 認真的職員 放心的公務員 半夜也在
Thumbnail
前言 關於主辦單位-好伴設計,他們是這麼介紹自己的:「好伴社計是一間扎根在臺中舊市區的設計事務所,透過帶有『社會設計』內涵的企劃及實作,引導眾人一起投入具有公共性的行動,創造社會價值。願景是讓每個人都能成為改變社會的實踐者。(摘自-好伴設計臉書專頁-2022.06.11)」 一、綠空鐵道-公共參與