成為全職接案的自由譯者之前,需要做好什麼準備?

閱讀時間約 2 分鐘

你曾經嚮往自由接案的工作生活,或是立志成為一名全職翻譯嗎?

我擔任全職接案的韓翻中筆譯六年,曾參與書籍、戲劇、綜藝、漫畫、遊戲、行銷、商業文件……等領域的翻譯或審稿工作,雖然不算資深前輩,但也算是以自由工作者的身分,在譯界打滾了一段時間(笑)

這系列內容主要寫給對全職譯者的生活感到好奇、嚮往,或是還在猶豫自己是否該成為一個全職譯者的人。內容僅是個人的心路歷程,不代表所有自由譯者,只希望個人經驗能為需要的人帶來一些幫助。

raw-image



成為自由譯者的第一步:事前準備、開發案源

勿忘:開發穩定的案源很重要!有一筆存款也很重要!

從交稿、結算到撥款的流程,每個案主的處理速度都不同。最理想的情況是案主每個月結算翻譯量,並在下個月撥付翻譯費用。不過,如果跟海外翻譯社合作,或是遇到一系列的專案完成才能夠撥款的案主,從翻譯完畢到款項入帳,可能就間隔了好幾個月的時間。如果要成為全職譯者,個人建議做好以下三種準備:

一、錢錢是最現實的問題,先存好一筆緊急預備金吧!

譯者的薪水可能是按字計價、按時薪計,或是按專案計價,不過在順利接到案子以前,這些都是空談。除非一開始就與案主簽訂長期合約,確保穩定的案量,不然一開始的案主開拓期等同於創業,可能有段時間是收支打平,甚至要吃老本的,要是沒有預先準備好一筆存款,又一直接不到案子的話,真的會窮到連鬼都不抓。


二、分散風險的重要性:儘可能同時與多名案主合作

既然是自由譯者,一般來說,沒有競業條款或禁止兼職的包袱。俗話說雞蛋不要放在同一個籃子裡,要是所有案源都來自同一個案主,即使短期內稱得上穩定,仍有可能面臨某天突然沒有案子接的情況。為了避免這種案量與收入驟減的風險,我自己的做法是同時與多名案主保持合作關係。不過如果有辦法幫自己留好退路,或是有其他更好的應變方式,就未必要這麼做。


三、至少要找到一個案量穩定、準時支付翻譯費用的案源

這裡也再次呼應了第一點 —— 有一筆存款很重要!如同上面所述,有些案主幾個月才發一次案,有些案主則是幾個月才匯一次錢。要是跟多個案主合作,可是每個地方的案子都時有時無;或是在手頭拮据的情況下拚命趕稿,卻不知道何時才能領到錢,情況就尷尬了。案量的穩定與否可能要看緣分與個人造化,不過,個人建議與案主合作時,最好簽約保障匯款時間,就算對方未必能夠按月撥款,也要明確知道什麼時候拿得到錢,才能做好財務規劃。


結語

這篇介紹了成為自由譯者應該做的準備,接下來預計和大家聊聊參與試譯時可以留意的地方,以及「自由譯者沒有的東西」。

TMI:其實這篇文章的初稿寫在 2022 年 10 月,躺在雲端硬碟一年多,才終於把它整理出來 XD


你們對於自由譯者的生活,或是韓國文化、韓語知識有什麼好奇的地方嗎?歡迎在下方留言讓我知道:)

如果你喜歡我分享的內容,也歡迎點此贊助我 ✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。

avatar-img
12會員
2內容數
主要分享譯者甘苦談、翻譯討論,靈光乍現時,可能會介紹一些韓語知識。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
作為一名數位寫作者,每日更新的壓力經常推我們去追求效率。 而在知識管理中,卡片入庫已被視為寶貴的工具。 但你知道嗎? 在卡片入庫的過程中,有些策略可能事倍功半。 讓我們探討三個常見的陷阱,並提供實際的對策,幫助你更高效地撰寫。 錯誤1 - 盲目複製: ◦ 問題:當你遇到一段GPT-4生成的卡
Thumbnail
上星期開始放大假,大部分時間宅在家。 於是我在想,我能全力寫作,試一下全職作家的生活呢。 也許每個人對全職作家的定義也不同,靠寫作賺到足夠的生活費當然是全職作家,就是當有人問你是什麼職業時,可以理直氣壯的說:我是作家。 這一點在澳門比較難實現,我不能說沒有人能做得到,只是我沒有這本事,所以本身有正職
Thumbnail
話說回來,如果踏入這個行業,又該如何培養自己的能力呢?我們先從了解職權和定義成敗開始。
Thumbnail
從展覽、品牌合作、電繪、出版繪本再到波隆那 另外,在進入第三年的時刻,我終於做好電子報了! 點擊圖片連結訂閱我的電子報!
Thumbnail
從賣畫、教學、書籍刊物、辦展、專訪到波隆那 2020年一月底研究所課程結束後,儘管當時許多同學開始討論起畢業出路,當時的我並沒有太多想法,秉持著且走且看的精神,全心準備二月的畢業展及四月到波隆那童書展要帶著的作品集。 一 切 重 新 開 始 對!我完全不覺得我會以插畫維生。 完 全 不 覺 得。
Thumbnail
創作,從來不是不歸路,是種隨時可放棄,能否持續深耕完全取決你的熱情能夠堅持到何程度的事情。Haya正是芸芸眾生的新生代Youtuber之一。儘管至今從未(也可以說是尚未?)大紅大紫,仍然持續以影像記錄人生,影片更新頻率未曾間斷,而這一切,皆屬全然投身創作情懷的使然。
Thumbnail
設計師的生活看起來很美好,但真實是…… 說起為什麼我會想寫這篇文章呢?原因是前兩天看到了「文案的美」公司老闆,同時也是知名的社群「鍵人」林育聖,在個人臉書上 po 出了一篇徵才文章(文章連結請按此)。 有別於一般總是強調福利多麼好、工作多麼有價值的徵才文,這篇徵才非常真實的點出文案師工作中,辛苦苛
Thumbnail
Hi 我是 VK~ 在 8 月底寫完〈探索 AI 時代的知識革命:NotebookLM 如何顛覆學習和創作流程?〉後,有機會在 INSIDE POSSIBE 分享兩次「和 NotebookLM 協作如何改變我學習和創作」的主題,剛好最近也有在許多地方聊到關於 NotebookLM 等 AI 工具
Thumbnail
這是張老師的第三本書,我想前二本應該也有很多朋友們都有讀過,我想絕對是受益良多,而這次在書名上就直接點出,著重在從投資的角度來切入
Thumbnail
作為一名數位寫作者,每日更新的壓力經常推我們去追求效率。 而在知識管理中,卡片入庫已被視為寶貴的工具。 但你知道嗎? 在卡片入庫的過程中,有些策略可能事倍功半。 讓我們探討三個常見的陷阱,並提供實際的對策,幫助你更高效地撰寫。 錯誤1 - 盲目複製: ◦ 問題:當你遇到一段GPT-4生成的卡
Thumbnail
上星期開始放大假,大部分時間宅在家。 於是我在想,我能全力寫作,試一下全職作家的生活呢。 也許每個人對全職作家的定義也不同,靠寫作賺到足夠的生活費當然是全職作家,就是當有人問你是什麼職業時,可以理直氣壯的說:我是作家。 這一點在澳門比較難實現,我不能說沒有人能做得到,只是我沒有這本事,所以本身有正職
Thumbnail
話說回來,如果踏入這個行業,又該如何培養自己的能力呢?我們先從了解職權和定義成敗開始。
Thumbnail
從展覽、品牌合作、電繪、出版繪本再到波隆那 另外,在進入第三年的時刻,我終於做好電子報了! 點擊圖片連結訂閱我的電子報!
Thumbnail
從賣畫、教學、書籍刊物、辦展、專訪到波隆那 2020年一月底研究所課程結束後,儘管當時許多同學開始討論起畢業出路,當時的我並沒有太多想法,秉持著且走且看的精神,全心準備二月的畢業展及四月到波隆那童書展要帶著的作品集。 一 切 重 新 開 始 對!我完全不覺得我會以插畫維生。 完 全 不 覺 得。
Thumbnail
創作,從來不是不歸路,是種隨時可放棄,能否持續深耕完全取決你的熱情能夠堅持到何程度的事情。Haya正是芸芸眾生的新生代Youtuber之一。儘管至今從未(也可以說是尚未?)大紅大紫,仍然持續以影像記錄人生,影片更新頻率未曾間斷,而這一切,皆屬全然投身創作情懷的使然。
Thumbnail
設計師的生活看起來很美好,但真實是…… 說起為什麼我會想寫這篇文章呢?原因是前兩天看到了「文案的美」公司老闆,同時也是知名的社群「鍵人」林育聖,在個人臉書上 po 出了一篇徵才文章(文章連結請按此)。 有別於一般總是強調福利多麼好、工作多麼有價值的徵才文,這篇徵才非常真實的點出文案師工作中,辛苦苛