【日常漫想】聽日文歌就能學日文?

更新 發佈閱讀 2 分鐘

我開始熱衷於學日文不是因為動漫,而是因為對於日文歌的著迷。大約十年前,偶然在Youtube 上點開一支由 Goosehouse翻唱的歌曲: 笑顔/いきものがかり(Cover),從那時起,我深深被他們的創意與活力所吸引,也從他們翻唱的數百首作品中,去認識更多日劇或動漫,也萌生自學日文的念頭。


當我介紹完我學日文的緣由後,總會有人問我: 「有可能聽日文歌就把日文學好嗎?


我的答案是: 日文歌可以是學日文的輔助材料,但難以作為主要學習的素材。

其中一個最主要的原因在於,歌詞為了追求押韻,或者增添詩意,文法往往不會非常嚴謹,也未必會跟口語用法相同。另外,歌手唱歌時,因為旋律或節奏的設計,本應連續讀出來的字詞,可能會被切分開來,除非對日文已經足夠熟悉,否則可能會不確定整句歌詞的涵義。有些歌手唱歌時為了追求呈現歌曲的調性,可能會讓咬字不那麼清楚分明,初學者也就不容易聽出歌詞的內容。(不過也有歌手被認為咬字太清楚,像是松隆子在演唱《大豆田永久子與三個前夫》的主題曲時,穿插的rap段落一開始被合作的饒舌歌手說太過字正腔圓,後來才調整成較為隨興的唱法)


那麼日文歌只剩下娛樂功能嗎?倒也不然。日文歌詞中往往會有許多漢字,可以讓初學者累積對漢字讀音的認知。對於日文小有著墨的人,也能從歌詞中體會填詞人的用意。


你有喜歡的日文歌嗎?歡迎在文章底下留言交流!



留言
avatar-img
Hirotaka的沙龍
21會員
48內容數
歡迎一同徜徉於文字的奔流,偶爾取一瓢飲
Hirotaka的沙龍的其他內容
2025/03/18
近期傳出蘋果在ios 19 更新中,要加入Airpods同步翻譯功能,讓我們對於語言隔閡的焦慮又少了些。往後出國遊玩或是碰到外國朋友,或許就能透過耳機暢談。 有了AI技術的進展,即時翻譯成了可預見的未來,生活也確實可以更加便利。一旦即時翻譯技術普及,我們真的還需要學習外語嗎? 翻譯的困難之處
Thumbnail
2025/03/18
近期傳出蘋果在ios 19 更新中,要加入Airpods同步翻譯功能,讓我們對於語言隔閡的焦慮又少了些。往後出國遊玩或是碰到外國朋友,或許就能透過耳機暢談。 有了AI技術的進展,即時翻譯成了可預見的未來,生活也確實可以更加便利。一旦即時翻譯技術普及,我們真的還需要學習外語嗎? 翻譯的困難之處
Thumbnail
2024/11/30
我們會想追求自由,無非是感到不自由。也許是財富不自由,無法隨心所欲的購物;也許是工作不自由,對主管只能言聽計從,沒有機會發揮自身實力;也許是心理不自由,對家人的種種要求無賴只能忍氣吞聲。 人們常把自由與自律綁在一起,隨口就說先有自律,才有自由。仔細想想,這句話難道不矛盾嗎?
Thumbnail
2024/11/30
我們會想追求自由,無非是感到不自由。也許是財富不自由,無法隨心所欲的購物;也許是工作不自由,對主管只能言聽計從,沒有機會發揮自身實力;也許是心理不自由,對家人的種種要求無賴只能忍氣吞聲。 人們常把自由與自律綁在一起,隨口就說先有自律,才有自由。仔細想想,這句話難道不矛盾嗎?
Thumbnail
2024/11/05
我曾為了讓自己讀更多書,買了一些有關速讀法的書來看(沒錯,就是為了看更多書而看的書),其中讓我比較印象深刻的是《雪球速讀法》,在我應用速讀法後,確實有提升閱讀速度。不過現在我又回歸逐字逐句地閱讀。
Thumbnail
2024/11/05
我曾為了讓自己讀更多書,買了一些有關速讀法的書來看(沒錯,就是為了看更多書而看的書),其中讓我比較印象深刻的是《雪球速讀法》,在我應用速讀法後,確實有提升閱讀速度。不過現在我又回歸逐字逐句地閱讀。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
我開始熱衷於學日文不是因為動漫,而是因為對於日文歌的著迷。大約十年前,偶然在Youtube 上點開一支由 Goosehouse翻唱的歌曲: 笑顔/いきものがかり(Cover),從那時起,我深深被他們的創意與活力所吸引,也從他們翻唱的數百首作品中,去認識更多日劇或動漫,也萌生自學日文的念頭。
Thumbnail
我開始熱衷於學日文不是因為動漫,而是因為對於日文歌的著迷。大約十年前,偶然在Youtube 上點開一支由 Goosehouse翻唱的歌曲: 笑顔/いきものがかり(Cover),從那時起,我深深被他們的創意與活力所吸引,也從他們翻唱的數百首作品中,去認識更多日劇或動漫,也萌生自學日文的念頭。
Thumbnail
因為朋友推薦的podcast聽到這本書的介紹,才知道這本書是我很喜歡的日本樂團YOASOBI將小說音樂化的「小說」,有一陣子我很喜歡YOASOBI輕快又奇妙的旋律,加上電音的快感,雖然聽不懂日文,但音樂把我帶進一個超現實世界,以前從來沒想過要把書找來看,因為podcast的介紹更加深了我的好奇。
Thumbnail
因為朋友推薦的podcast聽到這本書的介紹,才知道這本書是我很喜歡的日本樂團YOASOBI將小說音樂化的「小說」,有一陣子我很喜歡YOASOBI輕快又奇妙的旋律,加上電音的快感,雖然聽不懂日文,但音樂把我帶進一個超現實世界,以前從來沒想過要把書找來看,因為podcast的介紹更加深了我的好奇。
Thumbnail
認識愛繆是從喜劇開始這部日劇,〈在懂愛之前〉也是我看著五十音搭配吉他努力練習的第一首日文歌,從那之後就一直非常喜歡愛繆,每一首歌從中都能感受歌曲包覆的力量還有那直爽的性格,簡單來說我認為誰都可以輕易地享受她的音樂。
Thumbnail
認識愛繆是從喜劇開始這部日劇,〈在懂愛之前〉也是我看著五十音搭配吉他努力練習的第一首日文歌,從那之後就一直非常喜歡愛繆,每一首歌從中都能感受歌曲包覆的力量還有那直爽的性格,簡單來說我認為誰都可以輕易地享受她的音樂。
Thumbnail
我記得從國小5-6年級開始,自己很喜歡一個人關在房間裡,聽著卡帶播放出來的音樂,一邊聽音樂一邊看歌詞中的表達意境。偶爾聽著聽著心情也會隨著旋律上下起伏跟著音樂走。當時國小生的我卻能感受到音樂和歌詞文字的力量。讓人感覺很美好。 尤其是很愛聽失戀歌曲,因為歌詞中的意境表達,讓當時的我很能夠感受到歌曲傳來
Thumbnail
我記得從國小5-6年級開始,自己很喜歡一個人關在房間裡,聽著卡帶播放出來的音樂,一邊聽音樂一邊看歌詞中的表達意境。偶爾聽著聽著心情也會隨著旋律上下起伏跟著音樂走。當時國小生的我卻能感受到音樂和歌詞文字的力量。讓人感覺很美好。 尤其是很愛聽失戀歌曲,因為歌詞中的意境表達,讓當時的我很能夠感受到歌曲傳來
Thumbnail
每次聽了都覺得彷彿被吸住一樣,耳朵久久耽溺其中而無法自拔。大量時間就這樣子被無情地一掃而盡。
Thumbnail
每次聽了都覺得彷彿被吸住一樣,耳朵久久耽溺其中而無法自拔。大量時間就這樣子被無情地一掃而盡。
Thumbnail
開始前,不如從這首歌開始… 最近因為看了動漫改編的韓劇「社內相親」認識了MeloMance這個雙人團體! 他們演唱了這部劇的OST,也特別出演了劇裡的一小段。 非常溫暖迷人的聲音,忍不住REPEAT又REPEAT… 搜尋其他歌曲來,歌聲對我來說,就是一種療癒的音頻! OST教學 是說…
Thumbnail
開始前,不如從這首歌開始… 最近因為看了動漫改編的韓劇「社內相親」認識了MeloMance這個雙人團體! 他們演唱了這部劇的OST,也特別出演了劇裡的一小段。 非常溫暖迷人的聲音,忍不住REPEAT又REPEAT… 搜尋其他歌曲來,歌聲對我來說,就是一種療癒的音頻! OST教學 是說…
Thumbnail
不久前我在「讓孩子學外文,家長要知道這件事」文中說過,學生時期我的英日文單字和文法、語感有一半都從歌曲學來的,老師在黑板上寫的單字,往往我已在某首歌中聽過了。這種超前部屬自學法很重要,我想可分享那些我學過的歌曲,用我懂的方式教人看懂歌詞,邀您與我一起以歌學外文。
Thumbnail
不久前我在「讓孩子學外文,家長要知道這件事」文中說過,學生時期我的英日文單字和文法、語感有一半都從歌曲學來的,老師在黑板上寫的單字,往往我已在某首歌中聽過了。這種超前部屬自學法很重要,我想可分享那些我學過的歌曲,用我懂的方式教人看懂歌詞,邀您與我一起以歌學外文。
Thumbnail
既使你五音不全,不確定喜歡音樂、自認不會唱歌的人,還是能用這個方式。 日文只是念一念,沒有配上音樂,這樣子記憶可能要花100次才能熟記的會話。
Thumbnail
既使你五音不全,不確定喜歡音樂、自認不會唱歌的人,還是能用這個方式。 日文只是念一念,沒有配上音樂,這樣子記憶可能要花100次才能熟記的會話。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News