
不論是遊戲,還是近期的影視作品,很常見將「維京人」刻畫地像是台灣人或日本人那樣的族裔身份;但是,嚴格來說,「維京人」更像是一種職業身份,比方說「做工的人」、「採茶人」之類的。多數時候,他們是來自斯堪地納維亞地區,說著古代日耳曼語的族群。維京人並非皆是專職戰士,大部分是武裝農民,只是這些農民太斜槓。

維京人沒有 “joke” 的概念,這裡以「娛樂性話語」(skemtiligr orð) 替換「笑話」。古北歐語 (Old Norse) 是維京時代北歐的主要語言,中後期大量被以盧恩文字 (runes) 刻印在各種器物上;與占卜流行「盧恩符文」使用的字母不同,維京時代使用的盧恩字母是後弗薩克 (Younger Futhark),占卜用則是古弗薩克 (Elder Futhark),兩者相差數百年。


譯名上有點尷尬。對古北歐人來說,不存在「宗教」概念,因為宗教幾乎出沒於生活中任何地方,從事物名字、日常起居、經濟活動等。在基督宗教盛行之後,人們才漸漸將基督教與非基督教區分出來,信奉當地傳統信仰或其他宗教者開始被稱為「異教徒」(Paganism),因為與「基督信仰『不同』」。不過「邪教」與異教無關,特別聲明!
















