上會話課時做了看圖造句的練習
其中包含了這樣的圖片
90%的學生都回答:『横断歩道で歩きます』
這是一個常見的助詞誤用
因為很多人把助詞「で」和中文的「在」畫上等號
加上初級教科書上的例句大多是
家でテレビを見ます
食堂でごはんを食べます
而「家」「食堂」都是地方於是就產生了看到「地方」就加「で」的錯誤認知
但深入研究
助詞「で」指的是動作執行的地方
所謂的動作是原地執行的動作
如果執行的是移動的動作 像「歩きます」「走ります」「渡ります」「散歩します」「通ります」之類的無法原地執行的動作
文法上解讀為通過或經過某個場所
就要使用表示通過的助詞「を」
所以就算是走"在"斑馬線上
但實際的動作不會停留在原地
日文應該說『横断歩道を歩きます』