方格精選

翻譯原文文章的著作權風險:標明出處就夠了嗎?

閱讀時間約 3 分鐘

曾有網友問我:「Emma~如果我的文章內容是翻譯其他人的文章,是標明出處就可以呢?還是我還需要先跟原作者聯繫呢?」

首先我要說,提出這樣的問題本身就是一件超棒的事,代表有意識到這可能牽涉著作權的疑慮。有了風險意識,下一步就能思考如何規避風險啦!

翻譯=重製+改作

「翻譯」在著作權法上對應了兩種利用行為,第一是「重製」,第二是「改作」,所以當你想翻譯某篇原文文章,就需要取得重製權、改作權的授權為宜

如果你翻譯後的文章會上傳到網路上,就還牽涉「公開傳輸」;如果是出版為實體書,則牽涉到「散布」。以上都是視你的利用方式,而需要取得相應的授權。

翻譯則不只是引用 標明出處也難以主張合理使用

至於網友問說能不能藉由標明出處,作為其翻譯屬於合理使用的基礎,取代向原作者取得授權呢?

我的答案是:恐怕很困難,建議還是要取得授權再翻譯哦!

推測網友認為他可以經由標明出處主張合理使用的依據,是著作權法第52條

著作權法第52條:為報導、評論、教學、研究或其他正當目的之必要,在合理範圍內,得引用已公開發表之著作。

但這條規定的「引用」是什麼意思呢?直接翻譯原文文章算是「引用」嗎?

其實「引用」的定義是相對限縮的,你引用的內容必須只是你著作的「附屬、輔助」部分,而不能是通篇,尤其,如果你是對原文文章進行了翻譯,則已經牽涉到前面提到的「改作」利用行為,可不只是「引用」原文文章而已,自然就難以適用著作權法第52條作為合理使用的基礎。換句話說,不是標明出處就ok,而是必須取得著作財產權的授權才能翻譯哦!

經濟部智慧財產局解釋-1:「第五十二條所謂『引用』係指利用他人著作,供自己創作的參證、註釋或評註等,亦即,必須係被引用的他人著作內容僅係自己著作的附屬部分而已(此外,讀者客觀上也可以判斷哪些是作者自己的著作,哪些是被『引用』的他人著作)。因此,如無自己著作的情形,即不符合本條所定『引用』的要件。」
經濟部智慧財產局解釋-2:「引用須在合理範圍內,基本上必須以自己著作為主,被利用的他人著作為輔,並得與自己創作部分加以區辨,以作為支持佐證、強化論述或輔助說明之用,才有主張本條合理使用之空間。」

別再只搬運了!原創文章是避免著作權侵權的最佳方法

現在是一個內容創作者百家爭鳴的時代,許多創作者為了拼產量,選擇採取「搬運」原文文章的方式,而非產出更多經過其消化、甚至原創的文章。

先不論這麼做對於增加產出、帶來流量的效果,在著作權方面的潛在風險是不言而喻的。

因此,我想最好避免侵權風險的作法,就是持續生產原創的優質好文,不僅不用擔心有侵害他人著作權的問題,你原創的文章也一樣可以受到著作權的保護,一旦遇到有人抄襲模仿你的文章,你也可以對他主張侵權。

以上希望有解決網友的問題,也希望艾瑪我的文章可以持續陪伴你繼續創作。

我們下篇見囉:)

-

如果你認為這篇文章很有幫助,歡迎留言告訴我,並分享給你的親朋好友;

如果你想轉載這篇文章,或有預約法律諮詢/服務的需求,歡迎透過Line或email聯繫我,也歡迎追蹤我的IG:emma_thelawyer聯繫方式點這裡👈)

Hello!我是Emma,一位執業6年的智慧財產權&性別律師,也是多間企業的法律顧問。目前全台執業中。 致力於協助客戶打造理想的事業與人生🌷
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
近來越來越多人在家做起烘焙,甚至從興趣走向販售,在IG上也時常可見個人烘焙工作室發布其作品。 但身為著作權律師,偶爾看到有店家販售的蛋糕、餅乾,是取材自迪士尼、三麗鷗、任天堂的IP角色,還是會內心為經營者抖一下——這會有侵害著作權、商標權的問題的啊啊啊(吶喊)。
日常生活中,我們常常談到「風格」,但到底什麼是風格呢? 相較於生活、美學、設計領域所定義的「風格」,今天這篇想從法律的角度切入聊聊風格是什麼,又該怎麼保護。 著作權法有個大原則叫「觀念表達二分法」,只保護「表達」,也就是真正呈現出來有形的作品,並不保護比較上位、抽象的「觀念/概念」。
設計人、內容創作者最怕的大魔王,應該就是被他人抄襲,或自己被指控抄襲,尤其發想設計時,難免可能會瀏覽、參考他人的作品,但怎樣的程度是安全,怎樣又算是「抄襲」呢? 今天這篇文將帶你了解著作權法實務對於抄襲的判斷方式,進而找到避開抄襲麻煩的解答。
我最近發現了一個叫「platform A」的藝術電商平台,宗旨是居中媒合藝術家與收藏家。藝術家可以把已完成的作品在平台上展覽、出售;收藏家也可以在平台上尋覓適合的藝術家,進而委託客製化的創作。 瀏覽過官網介紹與網站條款後,如果你是希望推廣自己作品的藝術家或創作者,我認為有三大重點可以和你分享。
隨著藝術創作、設計作品的規模變大,加入團隊的人隨之變多,那創作的著作財產權又該歸誰擁有呢? 這個問題的答案往往涉及團隊中誰的貢獻比較多,甚至是誰掌握了更大的話語權,才能決定出創作的著作財產權由誰所有。有其他的可能性嗎?這一篇我們就來聊聊「共有」著作財產權的可能性,以及可以怎麼樣避免潛在風險。
前陣子聽一個插畫家分享如何提高創作的能見度,她提及可以把插畫授權給文創商品廠商,由廠商印製成T恤等商品銷售,創作者本身並不需要投入製作、銷售商品的額外成本,但隨著商品的銷售量,可以多少取得一定權利金的收入,也能讓更多消費者認識自己的創作。 我後來有到這位插畫家提及的文創商品廠商網站晃晃⋯⋯
近來越來越多人在家做起烘焙,甚至從興趣走向販售,在IG上也時常可見個人烘焙工作室發布其作品。 但身為著作權律師,偶爾看到有店家販售的蛋糕、餅乾,是取材自迪士尼、三麗鷗、任天堂的IP角色,還是會內心為經營者抖一下——這會有侵害著作權、商標權的問題的啊啊啊(吶喊)。
日常生活中,我們常常談到「風格」,但到底什麼是風格呢? 相較於生活、美學、設計領域所定義的「風格」,今天這篇想從法律的角度切入聊聊風格是什麼,又該怎麼保護。 著作權法有個大原則叫「觀念表達二分法」,只保護「表達」,也就是真正呈現出來有形的作品,並不保護比較上位、抽象的「觀念/概念」。
設計人、內容創作者最怕的大魔王,應該就是被他人抄襲,或自己被指控抄襲,尤其發想設計時,難免可能會瀏覽、參考他人的作品,但怎樣的程度是安全,怎樣又算是「抄襲」呢? 今天這篇文將帶你了解著作權法實務對於抄襲的判斷方式,進而找到避開抄襲麻煩的解答。
我最近發現了一個叫「platform A」的藝術電商平台,宗旨是居中媒合藝術家與收藏家。藝術家可以把已完成的作品在平台上展覽、出售;收藏家也可以在平台上尋覓適合的藝術家,進而委託客製化的創作。 瀏覽過官網介紹與網站條款後,如果你是希望推廣自己作品的藝術家或創作者,我認為有三大重點可以和你分享。
隨著藝術創作、設計作品的規模變大,加入團隊的人隨之變多,那創作的著作財產權又該歸誰擁有呢? 這個問題的答案往往涉及團隊中誰的貢獻比較多,甚至是誰掌握了更大的話語權,才能決定出創作的著作財產權由誰所有。有其他的可能性嗎?這一篇我們就來聊聊「共有」著作財產權的可能性,以及可以怎麼樣避免潛在風險。
前陣子聽一個插畫家分享如何提高創作的能見度,她提及可以把插畫授權給文創商品廠商,由廠商印製成T恤等商品銷售,創作者本身並不需要投入製作、銷售商品的額外成本,但隨著商品的銷售量,可以多少取得一定權利金的收入,也能讓更多消費者認識自己的創作。 我後來有到這位插畫家提及的文創商品廠商網站晃晃⋯⋯
本篇參與的主題活動
這件事應該很少人知道,但手遊一直算是我會偶一為之的興趣。只要剛好有空,我又對這個遊戲的玩法和題材有興趣,就會下載來玩玩看,玩到興致消退,或是它嚴重影響日常生活和創作時程為止。這一次的寶可夢卡牌遊戲,《Pokémon Trading Card Game Pocket》就是如此。
歡迎來到方格新手村第一站!參加方格主題活動,發表任何一篇貼文、文章加上指定標籤, 就有機會得到免費禮券,或是讓 vocus 把你的創作推薦給全站會員! 現在就完成新手村任務,讓更多人認識你!
本文探討作家在創作推理小說過程中所需具備的基本素養與技巧,透過《推理寫作祕笈》的案例分析,文章提供了目前推理小說的寫作要領,以及作家在面對創作困境時所需的實用建議,幫助讀者在字海中找到喘息之地,邁向成功的小說創作。文章同時提供相關的學習資源及創作交流平臺,鼓勵更多人參與推理小說的創作。
時間是2123年,那是一個下著雨的夜晚,冷風一波接著一波颳起,碩大的雨滴一滴滴地落在金屬上。多拉格睜開了雙眼,眼前是一扇窗戶,窗外一片黑暗,他發現自己在一個狹窄的空間裡,那是一個冷凍艙……
不再證明了/不再為了那些不証自明的事情/焚燒,或凋萎/房間逼仄但內心昶亮/虔恭迎接每個早上/晨光穿窗而來
這件事應該很少人知道,但手遊一直算是我會偶一為之的興趣。只要剛好有空,我又對這個遊戲的玩法和題材有興趣,就會下載來玩玩看,玩到興致消退,或是它嚴重影響日常生活和創作時程為止。這一次的寶可夢卡牌遊戲,《Pokémon Trading Card Game Pocket》就是如此。
歡迎來到方格新手村第一站!參加方格主題活動,發表任何一篇貼文、文章加上指定標籤, 就有機會得到免費禮券,或是讓 vocus 把你的創作推薦給全站會員! 現在就完成新手村任務,讓更多人認識你!
本文探討作家在創作推理小說過程中所需具備的基本素養與技巧,透過《推理寫作祕笈》的案例分析,文章提供了目前推理小說的寫作要領,以及作家在面對創作困境時所需的實用建議,幫助讀者在字海中找到喘息之地,邁向成功的小說創作。文章同時提供相關的學習資源及創作交流平臺,鼓勵更多人參與推理小說的創作。
時間是2123年,那是一個下著雨的夜晚,冷風一波接著一波颳起,碩大的雨滴一滴滴地落在金屬上。多拉格睜開了雙眼,眼前是一扇窗戶,窗外一片黑暗,他發現自己在一個狹窄的空間裡,那是一個冷凍艙……
不再證明了/不再為了那些不証自明的事情/焚燒,或凋萎/房間逼仄但內心昶亮/虔恭迎接每個早上/晨光穿窗而來
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
「要做翻譯就坐下來翻譯啊,何必跑到學校學呢?」 「都已經是譯者了,還有必要上課進修嗎?」 如果你也有過類似的疑問,不妨看看新加坡政府即將為該國翻譯產業祭出的新計畫吧! . 你也想提升自己的翻譯能力嗎?快來報名台師大口筆譯推廣班!(最新資訊請鎖定師大翻譯所臉書粉絲專頁)
Thumbnail
最近入手了新玩具Kindle Whitepaper閱讀器,一時間全世界的英文書我來了,不過要怎麼挑適合自己又讀得完的原文文本?我有五個方針與大家分享。
Thumbnail
新垣結衣的「結婚公告」原文翻譯 - 《近況報告》 給所有支持著我的人們: 在如此忙碌奔波的時期因自己的私事而叨擾大家,真的非常不好意思。我,新垣結衣,和星野源先生,要結婚了。十幾歲開始工作,受到了各方的支持支撐著我走到了現在。在每個工作現場總是高強度又刺激的節奏度過了每
Thumbnail
一般講到外文書籍的「翻譯者」,肯定會認為需要英文科系畢業,或是有多益成績背書,才能勝任這個身份的吧。今天我就要通過這個專題【小六接案成長史:不會英文卻成為翻譯】。揭曉一個中文系畢業、十年企劃經歷,卻十年沒使用英文,但在人生旅程中居然增添了一筆「譯者」的角色。這一切到底怎麼發生的?
Thumbnail
咳咳,在武漢肺炎肆虐的這個摩門,大家好嗎?外景的故事終於要寫最後一集了。(最近因為疫情的關係,大家對咳嗽聲很敏感。偏偏我又是很容易被自己口水嗆到的人,經常嚇到路人,真是抱歉。)當初寫這個工作日誌的時候就在想,最後一集一定要等到看完外景的成品再來寫。所以,這一等就等到了月底。
Thumbnail
今天要從東港接關台東成功,瓜哥預計至少要三個小時才能抵達。所以我們最好早早拍完收工,早早移動到台東。東港要抓緊時間拍,工作人員很早就在飯店大廳集合。 我們一早就來到金碧輝煌的東隆宮,天氣非常好,藍天白雲把金色的牌樓襯得更閃閃發亮。
Thumbnail
景點都拍完之後,接下來就是要拍美食了。要採訪的店家都已經安排好菜色,我們人一到幾乎就可以馬上上菜。不過導演說要拍炒菜的過程,所以從拍店家外觀、炒菜過程、單品特寫、桌菜特寫一路拍完,最後才輪到我吃
Thumbnail
咳咳,節目要開拍了。 大家趕快準備零食和飲料,坐好準備看我出糗精湛的演技了。 機場看板的記者會 開始拍攝的前一天,我才在機場見到所有工作人員。傍晚五點多,口罩大軍來來去去的機場大廳,因為疫情的關係看板上顯示許多班機取消。日方的工作人員比原定計畫還早抵達,但海關那裡似乎因為窗口少而堵住了。
Thumbnail
就在我外出工作的這段期間,粉絲團默默增加了數名粉絲,熱烈歡迎各位參與我樸實無華的懶散日常。 前一陣子在譯者的群組上,有人提到「譯者除了口筆譯之外還有什麼其他的工作類型」這個非常正經的話題。因為太正經了,導致我不敢隨便亂回。
大鼠Rat有自己的鼠社會結構以及社交行為 非常的有趣,希望分享給大家。 推薦先閱讀: 鼠群社交/社會結構 #大鼠不適合獨養的原因 可以先以更簡單好懂的方式了解相關知識唷~
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
11/20日NVDA即將公布最新一期的財報, 今天Sell Side的分析師, 開始調高目標價, 市場的股價也開始反應, 未來一週NVDA將重新回到美股市場的焦點, 今天我們要分析NVDA Sell Side怎麼看待這次NVDA的財報預測, 以及實際上Buy Side的倉位及操作, 從
Thumbnail
Hi 大家好,我是Ethan😊 相近大家都知道保濕是皮膚保養中最基本,也是最重要的一步。無論是在畫室裡長時間對著畫布,還是在旅途中面對各種氣候變化,保持皮膚的水分平衡對我來說至關重要。保濕化妝水不僅能迅速為皮膚補水,還能提升後續保養品的吸收效率。 曾經,我的保養程序簡單到只包括清潔和隨意上乳液
Thumbnail
「要做翻譯就坐下來翻譯啊,何必跑到學校學呢?」 「都已經是譯者了,還有必要上課進修嗎?」 如果你也有過類似的疑問,不妨看看新加坡政府即將為該國翻譯產業祭出的新計畫吧! . 你也想提升自己的翻譯能力嗎?快來報名台師大口筆譯推廣班!(最新資訊請鎖定師大翻譯所臉書粉絲專頁)
Thumbnail
最近入手了新玩具Kindle Whitepaper閱讀器,一時間全世界的英文書我來了,不過要怎麼挑適合自己又讀得完的原文文本?我有五個方針與大家分享。
Thumbnail
新垣結衣的「結婚公告」原文翻譯 - 《近況報告》 給所有支持著我的人們: 在如此忙碌奔波的時期因自己的私事而叨擾大家,真的非常不好意思。我,新垣結衣,和星野源先生,要結婚了。十幾歲開始工作,受到了各方的支持支撐著我走到了現在。在每個工作現場總是高強度又刺激的節奏度過了每
Thumbnail
一般講到外文書籍的「翻譯者」,肯定會認為需要英文科系畢業,或是有多益成績背書,才能勝任這個身份的吧。今天我就要通過這個專題【小六接案成長史:不會英文卻成為翻譯】。揭曉一個中文系畢業、十年企劃經歷,卻十年沒使用英文,但在人生旅程中居然增添了一筆「譯者」的角色。這一切到底怎麼發生的?
Thumbnail
咳咳,在武漢肺炎肆虐的這個摩門,大家好嗎?外景的故事終於要寫最後一集了。(最近因為疫情的關係,大家對咳嗽聲很敏感。偏偏我又是很容易被自己口水嗆到的人,經常嚇到路人,真是抱歉。)當初寫這個工作日誌的時候就在想,最後一集一定要等到看完外景的成品再來寫。所以,這一等就等到了月底。
Thumbnail
今天要從東港接關台東成功,瓜哥預計至少要三個小時才能抵達。所以我們最好早早拍完收工,早早移動到台東。東港要抓緊時間拍,工作人員很早就在飯店大廳集合。 我們一早就來到金碧輝煌的東隆宮,天氣非常好,藍天白雲把金色的牌樓襯得更閃閃發亮。
Thumbnail
景點都拍完之後,接下來就是要拍美食了。要採訪的店家都已經安排好菜色,我們人一到幾乎就可以馬上上菜。不過導演說要拍炒菜的過程,所以從拍店家外觀、炒菜過程、單品特寫、桌菜特寫一路拍完,最後才輪到我吃
Thumbnail
咳咳,節目要開拍了。 大家趕快準備零食和飲料,坐好準備看我出糗精湛的演技了。 機場看板的記者會 開始拍攝的前一天,我才在機場見到所有工作人員。傍晚五點多,口罩大軍來來去去的機場大廳,因為疫情的關係看板上顯示許多班機取消。日方的工作人員比原定計畫還早抵達,但海關那裡似乎因為窗口少而堵住了。
Thumbnail
就在我外出工作的這段期間,粉絲團默默增加了數名粉絲,熱烈歡迎各位參與我樸實無華的懶散日常。 前一陣子在譯者的群組上,有人提到「譯者除了口筆譯之外還有什麼其他的工作類型」這個非常正經的話題。因為太正經了,導致我不敢隨便亂回。
大鼠Rat有自己的鼠社會結構以及社交行為 非常的有趣,希望分享給大家。 推薦先閱讀: 鼠群社交/社會結構 #大鼠不適合獨養的原因 可以先以更簡單好懂的方式了解相關知識唷~