【音、義、形 vs 音、形、義】

更新 發佈閱讀 1 分鐘
raw-image


懂這個,就懂SoR.

懂SoR,就懂大腦怎麼學語文。

懂大腦怎麼學語文,就懂大腦怎麼學中英文。

懂大腦怎麼學中英文,就懂世人怎麼錯學中英文。

懂世人怎麼錯學中英文,就懂如何正確學中英文。

--

世人,就是市場規模;

中英文,就是產業別;

從錯到對,就是提供解決方案。

--

提供解決方案的人,

若收錢,就是富人;

若免錢,就是義人;

若先免錢再收錢,就是傻人;

若先收錢再免錢,就是善人。

我曾傻,現從善。

--

音:咬字跟語調;

義:庶民跟經典;

形:印刷跟書法。

母語的熏習沈浸:

音義在家先同步,六年後,開始上小學去學形。

那個義,是偏庶民?還是偏經典?端看家教與天份。

外語的迷惑顛倒:

音,全社會都不懂不屑也不管;

形、義,則是同時間一起硬學。

至於義,則是不庶民也無經典;

全社會只在乎考卷跟證照跟出國能否點菜。

--

請留意:在我的解決方案中,根本沒有中英文之分。

那是因為,全世界的人,學外語的心態,都是一樣的。

本體是一樣的;表相跟作用,稍微不同而已。

我們臺灣曾經無法自拔於地球的外語共業;

我們即將攜手走出曠野進入 SoR 迦南美地。

留言
avatar-img
外師的外師:蕭博士的沙龍
147會員
233內容數
雙語的定義:雙語=母語+外語 外語的定義:在可預見的未來,還是美語。 雙語的教改:我的主張就是SoR。 SoR, 是 Science of Reading, 意即「腦科學實證的英文學習步驟」。
2025/04/29
這一次,我們不要再被動,不要再盲從,不要再道聽途說, 不要再直接把孩子丟安親,不要再迷信外師。 不要親手害慘孩子,到時候又綁頭巾上街頭說自己的孩子自己救。
Thumbnail
2025/04/29
這一次,我們不要再被動,不要再盲從,不要再道聽途說, 不要再直接把孩子丟安親,不要再迷信外師。 不要親手害慘孩子,到時候又綁頭巾上街頭說自己的孩子自己救。
Thumbnail
2025/04/29
這些年幼的孩子,連中文題目都還有注音符號在保護。 可是英文考卷,難成這個樣子,分數難看成這個樣子, 這張考卷的主人,再被我們大人虐待個五年, 怎麼可能不變成棄英?
Thumbnail
2025/04/29
這些年幼的孩子,連中文題目都還有注音符號在保護。 可是英文考卷,難成這個樣子,分數難看成這個樣子, 這張考卷的主人,再被我們大人虐待個五年, 怎麼可能不變成棄英?
Thumbnail
2025/04/29
KK, 是音標; IPA, 是音標; 五十音,是音標; 注音,當然也是音標。 都有「標示聲音的功能」。 音標就是音標,當然可以互換、互註、互相標記聲音。
Thumbnail
2025/04/29
KK, 是音標; IPA, 是音標; 五十音,是音標; 注音,當然也是音標。 都有「標示聲音的功能」。 音標就是音標,當然可以互換、互註、互相標記聲音。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
理解“是”和“周遍是”的概念至關重要。掌握這些邏輯關係能幫助我們更清晰地思考和分析問題,避免混淆和誤解。這些概念能幫助我們更深入地研究佛法名相(名詞),改變內心認知,達到心靈的平靜和清晰。
Thumbnail
理解“是”和“周遍是”的概念至關重要。掌握這些邏輯關係能幫助我們更清晰地思考和分析問題,避免混淆和誤解。這些概念能幫助我們更深入地研究佛法名相(名詞),改變內心認知,達到心靈的平靜和清晰。
Thumbnail
我們只會看見我們願意相信的,其他的解釋我們聽不見。
Thumbnail
我們只會看見我們願意相信的,其他的解釋我們聽不見。
Thumbnail
外語的迷惑顛倒: 音,全社會都不懂不屑也不管; 形、義,則是同時間一起硬學。
Thumbnail
外語的迷惑顛倒: 音,全社會都不懂不屑也不管; 形、義,則是同時間一起硬學。
Thumbnail
俗話說不管任何經歷,不是得到就是學到。
Thumbnail
俗話說不管任何經歷,不是得到就是學到。
Thumbnail
術語在專業領域中具有重要作用,它可以簡化複雜的概念並區分不同系統。然而,在自媒體興盛的環境下,用於轉譯的術語不一定能傳達完整的知識。此外,一些本應是專業術語的詞彙,卻常常被誤用和濫用,失去了原本的明確內涵。
Thumbnail
術語在專業領域中具有重要作用,它可以簡化複雜的概念並區分不同系統。然而,在自媒體興盛的環境下,用於轉譯的術語不一定能傳達完整的知識。此外,一些本應是專業術語的詞彙,卻常常被誤用和濫用,失去了原本的明確內涵。
Thumbnail
人文思維:哲學基本問題期末報告;關於我對語言哲學的一些想法
Thumbnail
人文思維:哲學基本問題期末報告;關於我對語言哲學的一些想法
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News