
自從和非常友台的日本大客戶簽到線,關係越來越如膠似漆,每週都來個幾次LINE訊息和EMAIL信,因此能夠收集整理出25句我覺得很好用的日文商用金句。日本人講話很重規矩,有一套習慣的講話方式,學起來,讓你和他們的溝通更順暢!
1. いつもお世話になっております。
一直承蒙您照顧 ( = 中文的「你好」)
- いつも= 總是
- お世話(せわ) = 受您照顧
- ......になっております = 變成......狀態
每次都得提一下這句日文,因為這是書信百分之百用到的開場句。我認識的每個日本廠商,幾乎每一封信的開頭都長這樣,你就算看到吐了、寫膩了也得這樣開頭。老實說這句日文真的蠻長,我每次打這串字都有往生感,乾脆用複製貼上法來省時間!
想一想雖然中文的「你好」也很老套,但是跟日文14個字元數比起來已經超簡短了。
2. こちらになります。
(我說的)就是這個
- こちら = 這個
- ......になります = 變成...... 、 等於就是......
某天早上客戶說晚點把產品圖片LINE給我,下午就傳來一張圖,圖下面附帶說「こちらになります。」這樣你應該很清楚這句日文怎麼使用囉。
3. なにか問題(もんだい)ですか。
有什麼問題嗎?
- なにか = 什麼之類的
- ですか = 嗎? (疑問語氣詞)
擔心出紕漏的話,就用這句和對方確認。
4. 素敵です!
給你按讚
- 素敵(すてき) = 很棒、很讚、Good! Good! Good!
要稱讚人很帥美、人品好或東西很優,除了講「いいですね! (很好餒)」之外,最通用的安全牌就是「素敵です!」。客戶跟我說很愛台灣,我索性傳了謝金燕的國際英文版【姐姐】MV給他 (對了,他英文蠻厲害的)。他回訊說:「この歌も素敵です。(這首歌也很棒)」,雖然我不知道是不是客套話啦。
5. 見応えたっぷりです。
看了值回票價
- 見応(みごた)え = 值得看
- たっぷり = 滿滿的、充滿的
- です = 表示斷定
之前把今年在台灣燈會拍的照片,連同主燈的影片也傳給愛台灣的日本客戶看,結果他就用這句日文表達不用特地飛來台灣也能看到美麗景象,覺得很值得呢。
6.
お休みのところすみません。
抱歉在你休息時打擾
お休みだったんですね。すみません。
你剛在休息齁......抱歉打擾了
- お休(やす)み = 您的休息時間
- だったんですね = 剛剛是......齁
- すみません = 抱歉
日本客人真的很規矩派,規矩到頗龜毛的程度。只要在我休假或例假日發訊息過來,他們肯定會先附上這句日文。即使我已經說不用這麼客氣啦,他們還是每次習慣這麼說。
(其餘19句為訂閱者專屬閱讀內容,訂閱我的沙龍解鎖全文閱讀權限)






















