「要不要殺人?」那天夜市讓我重新思考語言與包容

更新 發佈閱讀 2 分鐘

台灣人也有口音,真正的問題不是語調,而是自我設限

我們一家搬到馬來西亞後,我們一家有感受到一些的文化小衝擊,反倒是語言與口音上的微妙差異,成了日常最常遇到的「跨文化小插曲」。


但真正讓我對「口音」這件事有深刻體悟的,其實是在台灣發生的一個小插曲。

記得有一次在台灣的夜市,我買炒飯時遇到一位越南籍的店家太太。她看著我,親切地問:「要不要殺人?」我當下整個愣住,腦中瞬間浮現犯罪片畫面,心裡暗想:「這盤炒飯是有劇情的嗎?」結果下一秒才反應過來,她問的是:「要不要蝦仁?」

raw-image


我笑了,也感動了。她努力用我們的語言交流,即便口音不同,但我完全能理解她的心意。這樣的學習與勇氣,令人由衷敬佩。


然而,這份對外國人口音的寬容,回到自己家人身上卻往往缺席。有次回台灣,親戚們笑我女兒中文帶著「大陸腔」、未來英文應該會有「馬來腔」。那笑聲背後不一定惡意,卻不自覺地帶著一種「你們已經不像我們了」的優越感。

我們一家當然知道,她有口音。但我們也知道,她能在不同文化中自如切換語言,與各國朋友自在交流,那不是缺陷,而是資產,是一種跨文化適應力與語言韌性。


我常常問自己:為什麼我們可以理解越南阿姨說「殺人」是「蝦仁」,卻不能接受自家小孩講英文有點馬來腔?講中文可以大陸腔(大陸有省的口音)?,我們欣賞外國人學台語、嫁來台灣落地生根,卻對自己孩子講話「不像我們」而感到不舒服?

那些取笑的聲音,也許說穿了,是對改變的焦慮、對未知的抗拒,或是對自身無法踏出舒適圈的某種反射動作。


但我更在意的是,我們的孩子正在學習的是理解與被理解的能力,是語言背後的文化橋梁。他們的「不標準」,也許正是通往世界的起點。

語言不是標準答案,不是考試分數,更不是劃分你我的標籤。它是一座橋、一條河,讓我們走向彼此,也走向更寬廣的世界。

從「殺人」到「蝦仁」,這些小小的口音誤會教會我,真正重要的從來不是講得多標準,而是我們是否願意聽懂彼此的努力與心意。

很多人還活在「英文一定要像美國人或英國人那樣講才算好」的思維裡,但事實是:全球只有5%的人以英文為母語,其餘95%,都帶著各自的口音。


有一天我會不會也成為那個漂泊異鄉、努力融入當地的「外國人」?我想會的,而且其實我已經開始了。

我們選擇了帶孩子離開熟悉的家鄉,陪伴她在多語文化裡摸索成長,一起探索世界,這條路並不容易,但值得。

真正的融入,不在口音是否標準,而是有沒有打開心、願意接觸、願意犯錯、願意繼續說。

我們佩服那些外國人在台灣學台語、叫阿嬤、吃豬血糕,不是因為他們說得多流利,而是他們願意學、願意嘗試,願意跨出一步。

正如蔣勳所說:「語言不是界線,而是河流,它流過哪裡,就滋養哪裡的生命。」

而我們的孩子,正在成為那條河的一部分,流向更寬闊的世界。

留言
avatar-img
很忙的閒人
3會員
28內容數
我沒職稱,但有感觸 大家都以為沒工作的人就是在家耍廢, 但~只要你夠閒,宇宙就會自動派任務給你。 「妳不是沒上班?怎麼還這麼忙?」 我想回:「對啊,我是閒人,但我忙著活著,好嗎?」 忙著家裡大小事、應付婆婆媽媽,還得空出時間焦慮、懷疑人生,還得去健身免得被說胖,全身是戲還不能倒。 我閒著寫你就用力看
很忙的閒人的其他內容
2025/04/29
很有「味道」的寫實記述文|慎入小心踩坑! 有人說,旅行是為了尋找風景, 但我總覺得,真正能讓人記住的,是那些意想不到的「味道」。 不是咖啡香、不是花香, 而是混合著汗水、泥土、風沙,甚至……某些難以言喻氣味的, 生活本身的味道。 幾趟大陸之行,我走過繁華都市,踩過無人戈壁, 從按鍵加熱、音樂播
Thumbnail
2025/04/29
很有「味道」的寫實記述文|慎入小心踩坑! 有人說,旅行是為了尋找風景, 但我總覺得,真正能讓人記住的,是那些意想不到的「味道」。 不是咖啡香、不是花香, 而是混合著汗水、泥土、風沙,甚至……某些難以言喻氣味的, 生活本身的味道。 幾趟大陸之行,我走過繁華都市,踩過無人戈壁, 從按鍵加熱、音樂播
Thumbnail
2025/04/28
相簿不是用來懷念,是用來緊急降溫的。 馬來西亞熱到連空氣都在跳肚皮舞, 所以我翻出2023年哈爾濱雪景, 用回憶把自己冷藏起來。 有些回憶,真的是——救命用的。 ❄️枯枝戴雪帽 ☀️ 太陽為什麼不融化這麼厚的雪? 「太陽是在哈囉嗎?」 太陽不一定會及時溫暖你,但你自己撐下來的樣
Thumbnail
2025/04/28
相簿不是用來懷念,是用來緊急降溫的。 馬來西亞熱到連空氣都在跳肚皮舞, 所以我翻出2023年哈爾濱雪景, 用回憶把自己冷藏起來。 有些回憶,真的是——救命用的。 ❄️枯枝戴雪帽 ☀️ 太陽為什麼不融化這麼厚的雪? 「太陽是在哈囉嗎?」 太陽不一定會及時溫暖你,但你自己撐下來的樣
Thumbnail
2025/04/19
關於一場過期的善良,以及未成熟的告別 有時候,一條新聞會像某種觸發器,把你拉回多年前早已鎖進記憶抽屜的場景。 那天,我在手機上刷到一則新聞:新北一名男子因為水管糾紛,竟然拿磚塊砸鄰居的頭,還用手指去挖對方的眼睛。標題聳動得像恐怖片。我坐在窗邊,窗外陽光正好,冷氣輕輕吹過脖頸,卻忽然感覺一陣發
Thumbnail
2025/04/19
關於一場過期的善良,以及未成熟的告別 有時候,一條新聞會像某種觸發器,把你拉回多年前早已鎖進記憶抽屜的場景。 那天,我在手機上刷到一則新聞:新北一名男子因為水管糾紛,竟然拿磚塊砸鄰居的頭,還用手指去挖對方的眼睛。標題聳動得像恐怖片。我坐在窗邊,窗外陽光正好,冷氣輕輕吹過脖頸,卻忽然感覺一陣發
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
揆諸晚近自「國家語言發展方案」以來的「台灣台語」一詞,本土化的末流可說是沉迷於意識形態的迷幻快感。
Thumbnail
揆諸晚近自「國家語言發展方案」以來的「台灣台語」一詞,本土化的末流可說是沉迷於意識形態的迷幻快感。
Thumbnail
在香港和台灣之間有許多文化和語言差異,造成了一些有趣的情況。這篇文章描述了作者在兩地用字差異時的困惑,以及對於語言和文化差異的看法和態度。
Thumbnail
在香港和台灣之間有許多文化和語言差異,造成了一些有趣的情況。這篇文章描述了作者在兩地用字差異時的困惑,以及對於語言和文化差異的看法和態度。
Thumbnail
這一、二年來,不但查某孫有佇面頭前的時,我講台語;伊無佇咧,我佮其他的囡仔嘛講台語;毋但佇礁溪講台語,慢慢仔佇台北的店內嘛講台語,佇台北閣較需要較長的時間培養講的勇氣。   這幾若个月,不管是啥物店,對方幾歲,我開喙就講台語,伊欲用華語,抑是台語應我攏無要緊,有應就表示伊聽有,伊若聽無,伊會講伊
Thumbnail
這一、二年來,不但查某孫有佇面頭前的時,我講台語;伊無佇咧,我佮其他的囡仔嘛講台語;毋但佇礁溪講台語,慢慢仔佇台北的店內嘛講台語,佇台北閣較需要較長的時間培養講的勇氣。   這幾若个月,不管是啥物店,對方幾歲,我開喙就講台語,伊欲用華語,抑是台語應我攏無要緊,有應就表示伊聽有,伊若聽無,伊會講伊
Thumbnail
在台灣,不難發現許多店家的名稱都帶有一些特殊諧音梗的巧思。這個現象不僅有趣獨特,同時也反映了台灣人富有創意和幽默感的一面。
Thumbnail
在台灣,不難發現許多店家的名稱都帶有一些特殊諧音梗的巧思。這個現象不僅有趣獨特,同時也反映了台灣人富有創意和幽默感的一面。
Thumbnail
你知道很「台」指的是什麼呢?
Thumbnail
你知道很「台」指的是什麼呢?
Thumbnail
深入探討臺灣街頭使用諧音梗的原因,以及如何創造高明的諧音梗。文章指出諧音的傳統文化、臺灣人的性格以及好記的特性是推動這一現象的主要原因,並提出了營造高明諧音梗的方法。諧音梗在臺灣不僅出現在店名,還廣泛應用於廣告語、新聞和活動標語中。
Thumbnail
深入探討臺灣街頭使用諧音梗的原因,以及如何創造高明的諧音梗。文章指出諧音的傳統文化、臺灣人的性格以及好記的特性是推動這一現象的主要原因,並提出了營造高明諧音梗的方法。諧音梗在臺灣不僅出現在店名,還廣泛應用於廣告語、新聞和活動標語中。
Thumbnail
生活重心 在台灣的生活、教育,最常被接受到的訊息就是, 「千萬不要浪費瑣碎的時間,未來的不痛快都是現在所成就」
Thumbnail
生活重心 在台灣的生活、教育,最常被接受到的訊息就是, 「千萬不要浪費瑣碎的時間,未來的不痛快都是現在所成就」
Thumbnail
示範台灣「本土」腔調時,是不是會聯想到「台灣苟蟻」?究竟台灣人說話時有什麼樣的特點?台灣不僅以人文底蘊、美食文化和美麗風光聞名於世,其語言的獨特性也同樣讓人著迷。語調和聲音,是我們生活記憶的一部分,也是文化傳承的特性。隨著新移民及外來常住人口的持續增加,大陸SNS影響社會,「台灣腔」其實也正在轉變。
Thumbnail
示範台灣「本土」腔調時,是不是會聯想到「台灣苟蟻」?究竟台灣人說話時有什麼樣的特點?台灣不僅以人文底蘊、美食文化和美麗風光聞名於世,其語言的獨特性也同樣讓人著迷。語調和聲音,是我們生活記憶的一部分,也是文化傳承的特性。隨著新移民及外來常住人口的持續增加,大陸SNS影響社會,「台灣腔」其實也正在轉變。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News