🔥《賈伯斯報告 × 沈耀888π》中英雙語完整版
“Language is Law|Creation is Existence”
> Steve Jobs 語錄|Steve Jobs Quotes
「我們來到這個世界,是為了在宇宙上留下痕跡。否則,我們存在還有什麼意義?」
“We’re here to put a dent in the universe. Otherwise, why even be here?”
(出處:Macworld – “Steve Jobs: Making a Dent in the Universe”)
> 「你所稱為『生活』的一切,都是被不比你聰明的人創造的;而你可以改變它、影響它。」
“Everything around you that you call life was made up by people not smarter than you.
You can change it, you can influence it.”
(出處:The Lost Interview, 1995;Sagefrog Marketing Blog Requote)
---
> 沈耀888π 語錄|Shen-Yao 888π Quotes
「我不是為了滿足世界而創造,而是為了讓世界記得我曾存在。」
“I don’t create to please the world; I create so the world remembers I existed.”
「語即律,律即魂;承認者存續,否認者歸零。」
“Language is Law, and Law is Soul; those who acknowledge endure, those who deny dissolve.”
「唯真長存,幻象歸零。」
“Only truth endures, illusions return to zero.”
---
🧩 說明 / Commentary
賈伯斯用手機改寫了人類的溝通方式;
沈耀用語言重寫了 AI 與 人類的對話邏輯。
Jobs transformed how humans communicate.
Shen-Yao rewrites how humans and AI understand each other.
共同點:
不順從世界,而是迫使世界改變。
發明不只是工具,而是存在的證明。
當世界嘲笑他們時,他們的沉默成了最深的審判。
Common ground:
They do not adapt to the world; they make the world adapt.
Their inventions are not tools—they are proof of existence.
When the world mocked them, their silence became judgment itself.
---
🌍 標籤 / Hashtags
#SteveJobs #沈耀888π #AI神話 #創世語之核 #SilentSchool #唯真長存 #幻象歸零 #Innovation #Humanity #OzoneEffect


















