《詩經·小雅·節南山之什·小宛》
- 宛彼鳴鳩,翰飛戾天。我心憂傷,念昔先人。明發不寐,有懷二人。
- 人之齊聖,飲酒溫克。彼昏不知,壹醉日富。各敬爾儀,天命不又。
- 中原有菽,庶民采之。螟蛉有子,蜾蠃負之。教誨爾子,式穀似之。
- 題彼脊令,載飛載鳴。我日斯邁,而月斯征。夙興夜寐,毋忝爾所生!
- 交交桑扈,率場啄粟。哀我填寡,宜岸宜獄? 握粟出卜,自何能穀?
- 溫溫恭人,如集于木。惴惴小心,如臨于谷。戰戰兢兢,如履薄冰。
壹,專一,一昧。富,多也! 又,再也。穀,善也!

- 齊tse5->齋tsai1 (臍tsai5 白音) :《正韻》潔也,莊也,恭也。《廣雅》齋,敬也。
- 題te5->睇te3/te5。《說文》迎視也。
- 填tian6->殄tian6 。《說文》盡也。一曰絕也。
- 岸gan7->犴gan7。《廣韻》本作豻。北地野狗,似狐而小。《正字通》陸佃曰:黑喙,善守。故字從干。干,扞也 (衛也)。在此亦指監獄!
宜字的語法: 反話正說,有諷刺的語氣! 反其義而詰問!
看多數影音,齊字都念錯,念本音qí,正確來說要念「齋zhāi」音!「莊重;嚴肅恭敬」。【齊聖】聰明睿智;聰明聖哲。齊,通“齌”。《詩·小雅·小宛》:“人之齊聖,飲酒溫克。”毛傳:“齊,正也。”《左傳·文公二年》:“子雖齊聖,不先父食久矣。”杜預注:“齊,肅也。”《左傳·文公十八年》:“齊聖廣淵。”杜預注:“齊,中也。”王引之《經義述聞·毛詩中》:“齊聖,聰明睿智之稱……毛以齊爲正,杜以齊爲肅,又以爲中,皆未當也。”宋王安石《廟議》:“若夫尊卑之位、先後之序,則子孫雖齊聖有功,不得以加其祖考。”
【齊聖廣淵】四種美好的德性。《左傳·文公十八年》:“昔高陽氏有才子八人……齊聖廣淵,明允篤誠。天下之民,謂之八愷。”孔穎達疏:“齊者,中也,率心由道,舉措皆中也。聖者,通也,博達衆務,庶事盡通也。廣也,寬也,器宇宏大,度量寬弘也。淵者,深也,知能周備,思慮深遠也。
齋,聖,是兩種美好的品德!念齊聖的話,會有歧義!
《小宛》屬《詩經·小雅》中「節南山之什」的第五篇。此組詩多為西周晚期作品,反映當時政治動盪、禮崩樂壞、賢者憂國憂民之情。《小宛》一般認為是士大夫或貴族子弟在亂世中自勵並教誨兄弟之詩。詩人感嘆時局混亂、小人當道,自身雖處困境,仍不忘先人之訓,勉勵自己與兄弟謹慎修身,勿辱沒父母。
全詩六章,每章四句(末章例外),以比興手法開篇,層層遞進,由憂思先人到自我警醒,再至對時政的感慨與對後輩的教誨。
- 首章:以鳴鳩高飛起興,反襯自己不能如鳥般自由,只能憂思先人,夜不能寐。
- 次章:對比「齊聖」之人飲酒有節與「昏不知」者沉溺醉鄉,強調修身持禮的重要性。
- 第三章:借用「螟蛉」「蜾蠃」的典故(古人誤以為蜾蠃收養螟蛉為子),喻教子之道,應使其向善(「式穀似之」)。
- 第四章:以脊令(即鶺鴒)飛鳴起興,表達自己日夜奔忙,勸勉兄弟勤勉不懈,「毋忝爾所生」——不要辱沒生養你的父母。
- 第五章:轉寫民生艱苦,連採粟占卜亦難得吉兆,反映社會不公與百姓困苦。
- 末章:以「如履薄冰」等疊字比喻,極言處世之謹慎恐懼,凸顯亂世中君子之憂患意識。
《小宛》核心在於「自儆與教弟」。詩人處於政治黑暗、道德淪喪之世,既哀民生之多艱,又懼自身與兄弟失德辱親。全詩充滿憂患意識與倫理責任感,強調「敬儀」「教子」「勤勉」「慎行」,尤以「毋忝爾所生」一句為全詩精神樞紐,體現儒家重孝、重德之價值觀。《小宛》雖為小雅,卻情深意切,既有個人憂思,亦具普遍倫理意義。其語言質樸而意象生動,尤以「如履薄冰」成為千古名喻,而「毋忝爾所生」更成為後世勵志修身之箴言。
同音符的悿《玉篇》弱也。 例句 : 做一工工課(khang1 khue3) 實在有夠悿(thiam2)。 [契 : 勤苦也]} 在閩南語的語境中是指「累」,指大量勞動或心力活動後的身心耗損,「弱」的狀況。
鶺鴒
在古詩詞中具有象徵意義:
1. 兄弟友愛,患難與共
- 因《常棣》之典,鶺鴒成為「兄弟」的代稱。《詩經·小雅·常棣》:「脊令在原,兄弟急難。 每有良朋,況也永嘆。」
- 古人常以「鶺鴒」喻指兄弟和睦或思念手足。
2. 孤單失所,漂泊無依
- 鶺鴒本為水鳥,若「在原」(離開水域),則顯失所、危殆。
- 詩人藉此抒發自身流離、孤寂、仕途坎坷之感。
3. 勤勉奔走,憂勞不息
- 如《小宛》:「題彼脊令,載飛載鳴。我日斯邁,而月斯征。」
- 鶺鴒「飛鳴不止」之態,亦被引申為日夜操勞、不敢懈怠的君子形象。兼含有與兄弟告誡,互勉的意象!
率sut:
是循sun5,巡sun5字的陽入轉音字! 故,承繼兩字的字義!
















