2020-09-09|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

蹩躠為仁,踶跂為義,而天下始疑矣。

這是老子諷刺,刻意為「仁義」,不是真「仁義』! (違反老子「無為而治」的哲學思想,等同近代語「xx, xx,多少的罪惡假汝之名?」)
「䠥」通「蹩」:蹩,踶也。从足敝聲。一曰跛也。流傳至今只有「跛」義!「𨇨」同「躠」《玉篇》蹩躠,旋行貌,語意流傳至今!
蹩躠 有三義:
  1. 竭盡心力的樣子。《莊子·馬蹄》:「蹩躠為仁,踶跂為義,而天下始疑矣。」唐·成玄英·疏:「蹩躠,用力之貌。」
  2. 迴旋起舞的樣子。《文選·張衡·南都賦》:「翹遙遷延,蹩躠蹁躚。」唐·盧照鄰〈五悲文·悲人生〉:「鐘鼓玉帛,蹩躠蹁躚。」
  3. 行走不正常的樣子。宋·蘇舜欽〈悲二子聯句〉詩:「弱女痴蹩躠,文隨寒餓飢。」《聊齋志異·卷四·續黃粱》:「又顧斜日已墜,無可投止,不得已,參差蹩躠而行。」
第三義是其本義,第二義是延伸義,第一義是衍生義! 第三,第二義都遺留在閩南語中!

付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.