方格精選

台語憑什麼叫台語?原住民族語才是真正的台語?

閱讀時間約 4 分鐘
近期,文化部終於打算將金曲獎最佳「國語」獎項改為「華語」,同時初步規劃將本土語言書面語正式名稱改為台灣台語、台灣客語、台灣原住民族語、馬祖語、台灣手語,雖然「台灣台語」這個名字聽起來有點多此一舉,但也不失為一種解決爭議的方法。
這裡所說的爭議,就是當台語因為國民黨的教育政策而逐漸凋零、不再是這座島上多數人使用的語言、並且背負著低俗的污名後,衍生出「台語憑什麼叫台語?憑什麼代表台灣?」之類的問題。
文化部長李永得打算將台語、客語改稱為台灣台語、台灣客語
在國家語言發展法通過後,表面上,台灣各族群的語言都被列為國語,學校也開始有少得可憐的母語教育,但由於台灣人在國民黨殖民教育下,對各種語言歷史脈絡缺乏了解,才會產生諸如此類的爭議,甚至直到今日,還在用「閩南語」這種大中國架構下的稱呼來指涉台語。
所以今天就稍微解釋一下:為什麼台語叫做台語?為什麼不能用閩南語稱呼台語?為什麼其他各族的母語不適合叫做台語?
台語、客語、原住民各族族語都是台灣語言(Languages of Taiwan),但台語(Taiwanese)並不是台灣語言的簡稱或統稱,台語是一個專有名詞,指涉特定時間在特定地區由特定一群人所使用的語言。
有些人會說,原住民的族語才是真正的台語,但這無疑是一種誤會。原住民各族的語言都有自己的名字,歷史遠比台語、比「台灣」這個名詞出現的時間都還悠久,沒道理這座島嶼換名字,他們的語言也要跟著換名字。台語也是一樣,這座島以前叫福爾摩沙,但台語不是福爾摩沙語,這座島現在有人叫他中華民國,但台語也不會變成中華民國話,台語就是台語。
客語也不會想被稱作台語。從1933年羅香林的《客家研究導論》後,大致上認為客家人是從中原避難到閩粵贛交界處一帶的人,相對於在地人用「土」或「主」代表自己,他們開始自稱為「客」來凝聚族群,所以「客家」這個概念本身就彰顯了他們身在異地的不屈以及對自身認同的驕傲。從此,無論在哪裡落地生根的客家人,都還是會稱呼自己為「客」。1988年12月28日,在剛解嚴的台灣,客家人就敢發起「還我客家話」大遊行,從這裡就可以看出,把客語當成台語不但不是稱讚,反而是沒有歷史脈絡且不尊重客家精神的說法
台語也不是「閩南語」,的確,台語多源自閩南,但漳州話、泉州話、廈門話也一樣是閩南,如果你要把台灣話稱作閩南語,那遇到語源相同的西班牙、義大利跟法國人,你是不是都會說他們的語言叫拉丁語?是不是也要把德語、英語都稱為日耳曼語?顯然沒人會這樣做,因為經過在地化後這些語源相同的話都成了不同的語言,更因為他們沒有大拉丁主義,沒有想要統一西班牙、義大利跟法國,所以他們可以各自擁有自己在地的語言,而台語為何要叫閩南語?不就是因為大中國主義下,台灣必須跟中國的閩連結在一起嗎?
最後,許多人口中叫做「國語」的華語更不該被稱作台語,就好像科西嘉島,即使多數人使用法語,他們也不會說法語就是科西嘉語;摩納哥即使是全世界除了梵蒂岡之外最小的國家,法語是國家的官方語言,但他們也不會說法語就是摩納哥語,因為摩納哥語就是摩納哥語,科西嘉語就是科西嘉語,它們指涉特定的語言,不會因為特定時空變化就被要求改名;至於在台灣通用的華語,頂多可以叫「台灣華語」而不可能叫台語,就像巴西人被葡萄牙殖民後通用葡萄牙語,也不會說葡萄牙語是巴西話,頂多說是「巴西葡語」
無論在過去官方文獻、民間編撰的辭典或是台灣各族群的口中,這個語言都叫台語、台灣話,這不是講台語的人有什麼傲慢或自認有什麼代表性,這只是單純的歷史緣故。一或多種語言可能會慢慢演化出新的語言,但舊語言被迫改名卻是前所未聞的,因為「名從主人」不是什麼過分的要求,這只是對一個族群及文化最基本的尊重,放在任何語言身上都是一樣的。試想,當客家人或原住民在使用母語交談時,你過去稱讚他們「台語說得好好」,這是一種尊重嗎?顯然不是。如果能擱置意識形態,那各族母語早有他們自己的名字,改名根本不該是個問題。
過去教育的中國本位,導致老一代台灣人熟記長江黃河,卻對自身的過去無知,而今的教育則為了和諧,對國民黨殖民時期歷史避重就輕,使新一代台灣人對本土語言長期受到的欺凌無感,才會在台語逐漸式微的此時,對台語稱為台語這件原本自然的事感到困惑,這是我們教育的失敗,也是歷史的悲哀。把台語跟其他語言一起冠上台灣之名也許是種解決爭端的方式,但我們仍該知道,這種爭論其實毫無實際意義與歷史脈絡,只是挑起爭端者內心有個小警總在隱隱作祟罷了。
為什麼會看到廣告
avatar-img
6.5K會員
274內容數
大家好,我是艾德。 最近突然有感,報紙、網路媒體、新聞頻道各有立場,想靠文字評論生活就必須進入他們的體制,無形中也是接受了他們的束縛;方格子則提供了一個新的機會,看看我們能不能擺脫媒體的綁架,透過直接來自讀者的支持,得到真正獨立思考產生的文字,我想努力看看。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
林艾德的大腦迷宮 的其他內容
性騷擾是上世紀最重要的發明之一,並不是說此前沒有性騷擾這個行為,而是直到這個行為被命名為「性騷擾」,人們才逐漸體認到它造成的傷害。
1997年,美國幾名天門教徒走進一間望遠鏡的專賣店,買了一台超貴的天文望遠鏡,以便能更清楚地看見海爾波普彗星。幾天後,他們又回到這家店要求退貨,因為在他們的教義中,彗星後面應該要有一艘前來迎接他們重生的太空船,可是這台望遠鏡沒看見太空船,那一定是望遠鏡有問題。
小時有兩個畫面造成的恐懼至今都烙印在我腦海,一個是《台灣靈異事件》高架捷運裡的紅衣女鬼;另一個,就是SARS爆發時,和平醫院的窗戶。
轉型正義最常見的四步驟,是真相、正義、修復跟制度性改革,但在國民黨人口中,始終只有真相跟賠償,沒有人罪行負責,何來正義可言?
根據促轉條例,追回的不當黨產就會用於推動轉型正義,當然也包含蔣萬安提的返還財產。促轉會估計,賠償加上返還大約需要230億經費,遠低於國民黨的不當黨產總額的760億,如果蔣萬安真心重視轉型正義,何不從追討國民黨不當黨產做起?
社群可以自己選擇事實查核機構,如同《1984》中的真理部,它們可以決定誰或什麼言論可以得到較高的觸擊率,如同富裕部,它們更可以決定誰該被禁言、封鎖甚至刪除帳號,如同仁愛部。於是社群媒體成了一個大型、跨國的虛擬威權政府,只服膺於領導者的控制。
性騷擾是上世紀最重要的發明之一,並不是說此前沒有性騷擾這個行為,而是直到這個行為被命名為「性騷擾」,人們才逐漸體認到它造成的傷害。
1997年,美國幾名天門教徒走進一間望遠鏡的專賣店,買了一台超貴的天文望遠鏡,以便能更清楚地看見海爾波普彗星。幾天後,他們又回到這家店要求退貨,因為在他們的教義中,彗星後面應該要有一艘前來迎接他們重生的太空船,可是這台望遠鏡沒看見太空船,那一定是望遠鏡有問題。
小時有兩個畫面造成的恐懼至今都烙印在我腦海,一個是《台灣靈異事件》高架捷運裡的紅衣女鬼;另一個,就是SARS爆發時,和平醫院的窗戶。
轉型正義最常見的四步驟,是真相、正義、修復跟制度性改革,但在國民黨人口中,始終只有真相跟賠償,沒有人罪行負責,何來正義可言?
根據促轉條例,追回的不當黨產就會用於推動轉型正義,當然也包含蔣萬安提的返還財產。促轉會估計,賠償加上返還大約需要230億經費,遠低於國民黨的不當黨產總額的760億,如果蔣萬安真心重視轉型正義,何不從追討國民黨不當黨產做起?
社群可以自己選擇事實查核機構,如同《1984》中的真理部,它們可以決定誰或什麼言論可以得到較高的觸擊率,如同富裕部,它們更可以決定誰該被禁言、封鎖甚至刪除帳號,如同仁愛部。於是社群媒體成了一個大型、跨國的虛擬威權政府,只服膺於領導者的控制。
你可能也想看
Google News 追蹤
去福建廈門隨處可以聽到"台語" ,但廈門人沒來過台灣(笑) 台灣人還會誤會廈門人是台灣人,廈門人怎麼會跟台灣講一樣的方言? 台語這個詞變得很可笑 聽說我們的教育部正名"台灣台語" 感覺沒有獨立思考的能力啊! 反正也不重要了,因為我也不太講台語(台式閩南語)了 我們鄰居跟同事都客家人
Thumbnail
台灣是多元族群文化--常被台派拿來當作否定自身為華人的擋箭牌。他們會開始切香腸:台灣文化中有中華、南島、日本文化等等,所以台灣文化都外來的?真正中立理性的論述方式,應該是將兩者視為對等:『台灣文化和中華文化有相似相異的地方』,只有從這個視角出發,才有可能看出台灣文化更廣更深的發展性。
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
臺灣國語與臺語之間的差異,包括國語運動對臺灣本土語言的影響,以及臺灣國語的發音特色。
台語是語言,因為只會台語的台澎住民沒辦法理解只會華語的台澎住民。身為被迫學華語,比較擅長英語的台澎住民。鼓勵台語老師學英文對語言的保存有一定重要性 許多語言學者認為,所謂「方言」和「語言」的區別有其任意,雖然語言學者曾提出各種判斷標準,但是,這些判準卻常常會產生不一致的結論。而在實際操作中,個別語
Thumbnail
近日,在報章媒體和社群平台熱議,要把「閩南語」改成「臺灣台語」的事情,想必很多人心中會有許多疑問,因此在這裡,我根據我對這個議題的理解,簡單白話整理了9點,提供給大家參考。⁣⁣
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!
去福建廈門隨處可以聽到"台語" ,但廈門人沒來過台灣(笑) 台灣人還會誤會廈門人是台灣人,廈門人怎麼會跟台灣講一樣的方言? 台語這個詞變得很可笑 聽說我們的教育部正名"台灣台語" 感覺沒有獨立思考的能力啊! 反正也不重要了,因為我也不太講台語(台式閩南語)了 我們鄰居跟同事都客家人
Thumbnail
台灣是多元族群文化--常被台派拿來當作否定自身為華人的擋箭牌。他們會開始切香腸:台灣文化中有中華、南島、日本文化等等,所以台灣文化都外來的?真正中立理性的論述方式,應該是將兩者視為對等:『台灣文化和中華文化有相似相異的地方』,只有從這個視角出發,才有可能看出台灣文化更廣更深的發展性。
Thumbnail
國語政策、臺灣各大族群及其母語乃至「臺語」爭端等究竟緣何而來,本文透過一點閱讀心得,從外國到本國,從南非到台灣,提出自己的一點想法,與大家一起討論、思考臺灣各族群母語乃至「國語」政策的未來。
臺灣國語與臺語之間的差異,包括國語運動對臺灣本土語言的影響,以及臺灣國語的發音特色。
台語是語言,因為只會台語的台澎住民沒辦法理解只會華語的台澎住民。身為被迫學華語,比較擅長英語的台澎住民。鼓勵台語老師學英文對語言的保存有一定重要性 許多語言學者認為,所謂「方言」和「語言」的區別有其任意,雖然語言學者曾提出各種判斷標準,但是,這些判準卻常常會產生不一致的結論。而在實際操作中,個別語
Thumbnail
近日,在報章媒體和社群平台熱議,要把「閩南語」改成「臺灣台語」的事情,想必很多人心中會有許多疑問,因此在這裡,我根據我對這個議題的理解,簡單白話整理了9點,提供給大家參考。⁣⁣
Thumbnail
小弟不才這學期教了台語一小段時間,深感它在當今台灣社會真是充滿各種微妙感。像是先前金曲台語歌后鄭宜農沒在頒獎典禮上講台語,就引發正反不同立場強力衝突。別的不說,光是怎麼稱呼它都會讓不同族群的民眾憤怒不滿,實在動輒得咎。葉高華教授的小文〈說不出名稱的那種語言〉滿深刻地說出這種尷尬感。 根據葉老師的說
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
最近跟老弟聊到,很多台灣人都覺得台語不是閩南語,而對岸則是覺得根本沒有台語,全是閩南語,我實在很傻眼怎麼會有人邏輯這麼單薄,我們來看看誰是對的1.台語是不是閩南語?那我先問你,中壢區是不是桃園市?知道我意思了吧?台語和閩南語是不同層級的劃分,完全不衝突。那有人說台語那麼多日語詞,和閩南語不一樣!!!