現在是2021/5月,這次應該很多人跟我一樣,被Covid-19疫情影響從海外回到台灣(據統計有約30萬海外人士返回台灣),因為國外的疫情狀況真的已經失控,台灣還是最安全的地方。而返台除了居住、工作外,大家有面臨孩子的教育銜接的問題嗎?
我的兩個孩子十歲跟五歲,二人都是學齡前就離開台灣,在國外讓他們接受全英文教育,想說難得的機會就多讓他們學習外文,也因為中文不會教、也沒什麼空教(總有一千種理由),隨波逐流五年的結果是孩子的中文能力返台後變成文盲等級,會聽、說但完全不會讀、寫。
回台後讓十歲的老大插班公立國小小四,學校同學的程度其實已是中階,數學課本完全沒有注音,但我孩子的程度才剛開始學ㄅㄆㄇ。
返台後一個月,請了在大學就讀教育系的家教小老師教他,一周二次每次二小時的家教課程,專注在中文的讀跟寫的教學,可惜有限時數實在不足以擬補他的落後(老爸子彈有限)。後來選擇離開前一份工作(其中一個原因是為了孩子),乾脆自己在家教,每天一早送孩子上學,下課陪伴學習。一開始教他的時候想說怎麼這麼簡單都不會,還會一直唸他、怪他不專心,後來我認真的把課文從頭到尾讀了一遍,發現很多的用詞是學術用,一般口語很少使用,舉例平常我們會說“你去上學”而課本寫的是“兒童受教育”,這是口語跟學術用字很大的差異,口語很少用“兒童”、也不會說“我教育你”,他這些字通通聽不懂,畢竟小學一年級到四上他都沒參與台灣教育。
先讓孩子理解內容,不強記文字
而當我發現我孩子這樣的落差後,我就決定不勉強他完成每天的學校作業(真的很多作業),而是每天透過聊天的方式,解釋課文中學術用字並造句給他聽,用你問我答的方式進行。一般小學生可能二個小時能完成,我的孩子需要六個小時才能做到。雖然時間花得很長,但感覺孩子這樣才會真的懂。或許上完他可能字還在練習怎麼寫,但至少他先知道這個字是什麼意思,了解意思後再開始練習能將字記得更久。
我的策略是先讓他了解新的字義的解釋,字慢慢練,每天的作業就當作練字的過程跟學習,做完每日作業後必要功課就是用點讀筆學習中文字的部首,也從一年級下學期的生字開始一個一個教他(要會寫)。我們也帶哥哥到圖書館借了一些有注音的書,讓他自己選一些他比較有興趣的,在週末假日比較有空的時間讓他多閱讀透過多讀一點文字慢慢了解跟記憶。
目前以上的方法進行了一個半月,通過了第一次的段考,除了國語外每科都有考50分以上(國語42,數學62,自然72,社會59),英文96(沒有100他媽媽很生氣),總結爸爸覺得很棒。我只能持續地給他自信,告訴他考這樣很好,之後進步的空間很大(哈哈因為基期真的很低)。
海歸的你跟我一樣嗎?答個聲我們一起分享經驗與甘苦吧!
補充.點讀筆可以當作玩具給孩子認字
一個朋友送了點讀筆跟字卡給我的孩子練習,我覺得挺不錯,目前先讓他識字遊戲100先從部首/象形字,這隻筆會講故事並解釋字的意思,我就一天讓他讀五張,在空擋的時間讓孩子一邊休息一邊學習,蠻輕鬆的(對家長來說),給你們參考!