根據腦科學研究,第二語言的學習最佳年紀為六歲後

2024/02/01閱讀時間約 3 分鐘

我從成為台語家庭首腦後,再也沒有堅持、或是期待跳跳糖會英文,他現在就學的幼兒園有半小時英文課,園長在入學前就說明的很清楚:「這半小時的英文課目的在於:#讓孩子們知道有這個語言的存在,有這堂課,不會讓孩子 #會英文!」園長跟我想得一樣,我只想要孩子知道這世界上有各種不同的語言,同時不排斥這些語言,他不用特別會英文,尤其,世界上最多人口使用的語言其實是西班牙文,要不要首選學英文其實真的還好,再加上我之前分享過,科技真的已經發展到語言翻譯很方便的階段了,不論他想學或不想學任何的語言,這都是他的選擇。

raw-image



不過我和我先生偶爾會意外發現他英文不錯!這個『不錯』的比較基準,在於我和我先生不認為跳跳糖「會英文」。某次在他中班的時候,他突然在公園摘花給我老公,然後說:I pick a flower to you. 現在大班的跳跳糖,因為我已經對於台語電台講太多黃色笑話厭煩,我們開車都聽兒子另一個選擇 ICRT,我也有幾次發現他會挑出一個他聽懂的句子,問我是不是他想的那個意思!

  

跳跳糖的英語教育,讓我更加認同品老師在節目裡分享的:先鞏固好一個母語語系,除非你是雙語家庭(我們在家說台語、但居住在華語社會裡),不然在孩子大班以前,好好的讓孩子學好一個語系,是腦科學證實,最適合未來學習好第二語言的基礎。

  

我雖然也是某一種英文老師,但我其實只是英文口語面試老師,並不是懂語言教學法的老師,所以我也沒有想過要自己教跳跳糖任何語言。我好認同 #教學是專業,並不是因為孩子還小,要學的內容相較簡單,會得比較多的任何成年人就都能勝任教學的專業。

  

我和跳跳糖的英語互動狀況,都不是刻意經營的,我們用80%台語母語對話,我不會講台語的字詞轉成英文穿插自救,不是「為了教他英文」,繪本是英文的就唸,他聽不懂的我也不會遲疑的翻譯成台語。

  

他知道我的英文不錯,不過我不是他的英語教學者,我只是分享和共同學習的媽媽。他對語言學習是 #成長型思維:「不會的去問、去查」

 

在聽完加班當爸媽 #用科學方法學號英文 這集裡,我也聽到常常家長面對孩子的學習,「不焦慮」真的很重要喔‼️

 

很多由家長幫孩子做出的學習選擇,只是出自於家長的焦慮,但並不是出自於真正有效的學習方式,這樣的結果真的很可惜。

  

 

吳曉樂寫的【#那些少女沒有抵達】小說,對我而言不只是一本寫得很棒的小說,我不是那些少女,但我身邊有第一手直擊,超有實力財力投資孩子成長的家長,不只不一定可以給孩子一個身心健康的未來,還如何真的,把一個璀璨閃亮的靈魂,完全抹上了我吹不散的濃霧。

  

所以我現在當媽,比較容易不比較,不覺得我的放養比較弱。

  

我把我聽完這集的感想分享給主持人可可後,她稱讚的說跳跳糖很棒。但我每次的正面分享,都不希望造成吹捧跳跳糖的模樣,我只是想讓其他家長看到放養真的也不差。

  

我真心沒有覺得我的哪個兒子很特別,我是期許自己一直陪伴他們倆有著「不會、只是現在都還沒有學會,不是自己不夠好」的自我認同感。

  

和可可同溫層聊完,覺得也該跟這裡的同溫層聊聊,也分享我的想法。

  


專修安全依附關係的國際認證嬰幼兒睡眠顧問。在嬰幼兒睡眠專業裡,結合Mary Main安全依附關係系統,安全圈教養,與美國RIE嬰幼兒教育理念,以親子間彼此尊重出發,協助家長,建立嬰幼兒良好睡眠習慣、穩定日常作息,讓孩子好好睡,全家一夜好睏。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!