剛剛收聽文昭先生的「談古論今」(20200812第801期),他說: 誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。 那是錯讀了,應是「盤中飧」。「飧」,國音sūn,粵音孫。指簡單的飯食。 那不能責怪文昭先生,因為大陸這二十多年來,無論在中小學,抑或是老師、教授、學生等等,對這個「飧」字,都搞錯了。就香港與臺灣的學校都沒讀錯。 前陣子,老朽寫了關於大陸的漢字,光怪陸離,罄竹難書;稍後,再寫大陸的漢語,更是國家語委會規範地搞錯。2020-8-13