哪些所謂簡體字,老朽過去一向都稱之為「大陸字」,這沒有價值的褒貶,純粹以地域來區別而已。
為什麼不叫簡體字呢?理由:
1、 稱之為簡體,就與繁體對立,好像越簡越方便、越時髦。
2、 哪些所謂簡體字,當中有很多都沒簡化的,例如:警察、溫馨、篡位…
3、 哪些所謂簡體字,當中有很多都是古字,例如:于、无、莅、后、从、众、几、气、栖…
4、 大陸有些字,根本就不是簡不簡的問題,而是偷龍轉鳳、貍貓換太子,例如:「竄改歷史」 ,大陸字就換成「篡改历史」,那是錯的。
5、 有些大陸字,根本不是簡化筆畫,而是人間蒸發,例如:書籤,寫成「书签」,而港式簡化字就寫成「書簽」 ,原來哪個「籤」字就被蒸發了。又例如:示範、模範、規範、範圍,大陸字就寫成「示范」、「模范」、「规范」、「范围」,原本的「範」字也被人間蒸發了。
故此,老朽就不稱之為簡體字了。
2015-6-25
後話:為什麼有不少固有的漢字,會被人間蒸發呢?其目的不在簡化,而在減少,把哪些同音字,僅以一個字代表其他同音的字,例如:頭髮、發生,就以「发」代表「头发」、「发生」。那是減少,而不是簡化。
另話:如果香港徹底只能使用大陸字的話,那就無所謂什麼「大陸字」啦!!
2021-8-27