no longer 與「不冗再;不冗更;叵冗再;不再;不能再;不容再;不可再;不如此再;不容許再;別再;別仍這樣」等橋接

更新於 發佈於 閱讀時間約 7 分鐘

完整標題:no longer 與「不longer;沒longer;勿longer;別longer;叵longer;不可longer;不容longer;沒有longer;不能longer;不冗再;不冗更;叵冗再;叵冗更;不再 (沒再;没有再;叵再;勿再;毋再;莫再;別再);不能再 (沒能再;沒有能再;叵能再);不容再 (勿容再;叵容再);不可再 (叵可再;沒可再;沒有可再;勿可再;毋可再;莫可再);不可能再 (毋可能再;沒可能再;沒有可能再;莫可能再);不如此再 (沒如此再;毋如此再;勿如此再;叵如此再;別如此再;莫如此再);不容許再 (沒容許再;毋容許再;勿容許再;叵容許再;莫容許再);別再;別可再;別仍這樣」等的橋接,兼談 no more

乍看之下,no longer 是 no 和 long 的比較級之次高級形式 longer 的組合 (P.S. long 的比較級之最高級形式是 longest),直譯就可能是「不冗再」、「不冗更」或「叵冗再」、「叵冗更」,即類似漢字「不再長」、「不更長」或「不可再長」、「不可更長」之意。此時其中的 er = 一冉 = 再,或是 er = 一吏 = 一ㄧ史 = 更,「冗」及「長」則是指時間方面的延續。(P.S. 參考〈long 與「冗;冗之;冗嘅;冗的;長;長之;長嘅;長的;久;久之;久嘅;久的;遠;遠之;遠嘅;遠的;恆;恆久;冗長;冗久;長久;久長;镹;冗期;冗時間;冗距;長距;遠距;冗長距;冗遠距;離大距;冗遠;長遠;久遠;镹遠;渴求;渴久;渴飢;渴;望;渴望;熱切;乞求;追求;盼;渴望;盼望;望厚;盼厚;望寄;盼寄;企盼;期望;期盼;待期;冗盼;久盼;久追;遠追;遠求」等的橋接〉-- https://vocus.cc/article/63f804befd8978000142c03b)
不過,no longer 也可能更精簡的橋接於比較白話文一些的漢字「不再」 (沒再;没有再;叵再;勿再;毋再;莫再;別再)、「不能再」(沒能再;沒有能再;叵能再)、「不容再」(勿容再;叵容再)、「不可再」(沒可再;沒有可再;勿可再;毋可再;莫可再)、「不可能再」(毋可能再;沒可能再;沒有可能再)、「不如此再」(沒如此再;毋如此再;勿如此再;叵如此再;莫如此再;別如此再)、「不容許再」(沒容許再;毋容許再;勿容許再;叵容許再;莫容許再)、「別再」、「別可再」、「別仍這樣」等:
no longer = no丨和ㄇ一二 = no丨和冂一二 = no再 = 不再。此外,若考慮 no 的其它語意,也可能橋接於「沒再」、「没有再」、「叵再」(意通「不可再」) 、「勿再」、「毋再」、「莫再」、「別再」等。漢字「再」在《說文解字》中的解釋是「一舉而二」(一種舉動又做出第二次),所以「不再」的本義就是「不做第二次」或「沒有第二次」。
no longer = no能er = no能一冉 = 不能再。此外,若考慮 no 的其它語意,也可橋接於「沒能再」、「叵能再」(意通「不可能再」)、「沒有能再」等。
no longer = no容er = no容一冉 = 不容再。此外,若考慮 no 的其它語意,也可橋接於「勿容再」、「叵容再」(意通「不可容再」) 等。
no longer = no丨口聯一一冉 = no亅口聯一再 = no可再 = 不可再。此外,若考慮 no 的其它語意,也可橋接於「叵可再」、「沒可再」、「勿可再」、「沒有可再」、「莫可再」等。
no longer = noL口能一冉 = noГ口能再 = no⅂口能再 = no可能再 = 不可能再。此外,若考慮 no 的其它語意,也可橋接於「毋可能再」、「沒可能再」、「沒有可能再」、「莫可能再」等。
no longer = no女口人止一冉 = no如匕止再 = no如此再 = 不如此再。此外,若考慮 no 的其它語意,也可橋接於「沒如此再」、「毋如此再」、「勿如此再」、「叵如此再」(意通「不可如此再」)、「莫如此再」、「別如此再」等。
no longer = no容noon言一冉 = 不容午言再 = 不容許再。此外,若考慮 no 的其它語意,也可橋接於「沒容許再」、「毋容許再」、「勿容許再」、「叵容許再」(意通「不可容許再」)、「莫容許再」等。
no longer = 勹口連dot聯1一冉 = 另連點聯亅再 = 另連丶聯亅再 = 另連刂再 = 別再,意通「不要再」。此外,no 若通過 not (可以直接轉換漢字「別」) 的轉換時也可能以較簡單的橋接式「no longer =  not + longer = 勹口刀 + 再 = 另刂 + 再 = 別 + 再 = 別再」來轉換漢字「別再」,其中 longer 同前述第 1 式直接轉換漢字「再」。此處「別再」的意思和詩人徐志摩在公元 1928 年發表的詩作〈再別康橋〉裡的「再別」(再次離別、再次離開,意通 leave again、say good-bye again 或 separate again) 一詞應該無關。
no longer = no + longer = 別 + 可再 = 別可再,意通「可別再」、「不可再」之類。其中 no 通過 not 轉換漢字「別」,longer 則同前述轉換「可再」。
no longer = 勹口丨dot仍這羕木 = 另亅點仍這樣 = 另亅丶仍這樣 = 另刂 仍這樣 = 別仍這樣,意通「別再這樣」、「不要還是這樣」、「不可依然這樣」之類。其中第二個 n 通過 nn 的重疊方式轉換「人乃」再轉換「亻乃」再轉換漢字「仍」,g 通過字母本音約略形聲漢語「這」的起音再轉音。

P.S.

no more:不更;沒更;叵更;毋更;勿更;莫更;別更;沒多更;沒多而益;沒較;沒比較;沒多較;沒更加;沒多加;沒加多;沒多要;不多再;没多再;没有多再;叵多再;毋多再;莫多再;別多再;不多更;没多更;没有多更;叵多更;毋多更;莫多更;別多更;不多加;没多加;没有多加;叵多加;毋多加;莫多加;別多加;不多益;没多益;没有多益;叵多益;毋多益;莫多益;別多益;不多加再;没多加再;没有多加再;叵多加更;毋多加更;莫多益再;別多益更;別次再;……。no more 和 no longer 有點類似,但主要的區別可能是在其中關於「多」和「冗長」的構字語意及表達「數量」(或「次數」) 和「時間」(或「距離」) 方面的不同,其中「……」是表示其漢字語義還有不少其它的排列組合方式。(P.S. 參考〈more 與「幕二移」、「幕二易」及「更」或「多更」(更多)、「多而益」、「多再」(再多)、「彌」、「較」等的轉換密碼〉-- https://vocus.cc/BridgeWords/5ddce310fd89780001f92d9f)
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
我們常常看到的「省察」一詞,就是「內省」和「細察」的合成意義;並且,在隋唐時期的政治術語中,「省」字也被用於「某個大範圍或大領域的視察管理部門」之意,後世又成爲較大型的視察編制區域之區劃單位,例如元朝的「行中書省」即意通「派遣於地方的中央朝廷決策分部」,也是後世漢字「行省」與「省」級政治編制單位名稱
東漢許慎《說文解字》記載「昦,春為昦天,元气昦昦。从日、夰,夰亦聲。」,亦即漢字「春」也有「昦天」之意,而漢字「昦」又音義皆似漢字「昊」,有「元氣博施」、「元氣廣大」之類的意思。巧合的是,spring 也能橋接於漢字「昦天」。……
English 的 macaroon 一字將 French 或 Italian 的 macaron 之中的 o 多加了一個 o 變成 oo,一方面可能是因爲 English 在表達「粉」或「粉末」的意思時常用 powder 或 flour,所以用 o 代表 powder (粉;末;粉末;粉粒) ……
如果拿 short 一字和 long 作比較,可能會有點望洋興嘆的感覺:short 含概的漢字語義真是多樣啊!…… 沒錯!也許正是因爲 short 也有「精簡」、「縮厚」(意通「濃縮」) 的意思,這也導致它實際上可能帶有豐富的字義。……
漢字「冗」可能是根據 long 造出來的一個漢字,但是 long 的整體發音裡,字尾 g 的實際發音並不明顯,所以感覺有點像是 long 又回過頭來約略形聲漢語「冗」的發音。其實,漢字「冗」、「長」二字的含意應該差不多,有時也以同義複詞的形態造詞爲「冗長」。…… 耐人尋味的是,……
曹植〈七步詩〉中比較令人費解的應是「相煎何太急」這段文字。按古代字書的幾個定義,此詩既然描述「萁在釜下燃」而「豆在釜中泣」(可能將「脱水」、「去汁」、「出油」比喻為「泣」),那麼就應該是「豆萁在煎豆」,不可能是「豆在煎豆萁」,所以怎麼可能會出現「相煎」的情況呢?……
我們常常看到的「省察」一詞,就是「內省」和「細察」的合成意義;並且,在隋唐時期的政治術語中,「省」字也被用於「某個大範圍或大領域的視察管理部門」之意,後世又成爲較大型的視察編制區域之區劃單位,例如元朝的「行中書省」即意通「派遣於地方的中央朝廷決策分部」,也是後世漢字「行省」與「省」級政治編制單位名稱
東漢許慎《說文解字》記載「昦,春為昦天,元气昦昦。从日、夰,夰亦聲。」,亦即漢字「春」也有「昦天」之意,而漢字「昦」又音義皆似漢字「昊」,有「元氣博施」、「元氣廣大」之類的意思。巧合的是,spring 也能橋接於漢字「昦天」。……
English 的 macaroon 一字將 French 或 Italian 的 macaron 之中的 o 多加了一個 o 變成 oo,一方面可能是因爲 English 在表達「粉」或「粉末」的意思時常用 powder 或 flour,所以用 o 代表 powder (粉;末;粉末;粉粒) ……
如果拿 short 一字和 long 作比較,可能會有點望洋興嘆的感覺:short 含概的漢字語義真是多樣啊!…… 沒錯!也許正是因爲 short 也有「精簡」、「縮厚」(意通「濃縮」) 的意思,這也導致它實際上可能帶有豐富的字義。……
漢字「冗」可能是根據 long 造出來的一個漢字,但是 long 的整體發音裡,字尾 g 的實際發音並不明顯,所以感覺有點像是 long 又回過頭來約略形聲漢語「冗」的發音。其實,漢字「冗」、「長」二字的含意應該差不多,有時也以同義複詞的形態造詞爲「冗長」。…… 耐人尋味的是,……
曹植〈七步詩〉中比較令人費解的應是「相煎何太急」這段文字。按古代字書的幾個定義,此詩既然描述「萁在釜下燃」而「豆在釜中泣」(可能將「脱水」、「去汁」、「出油」比喻為「泣」),那麼就應該是「豆萁在煎豆」,不可能是「豆在煎豆萁」,所以怎麼可能會出現「相煎」的情況呢?……
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
承諾 過不了歲月那一關,全成了落葉。 他走的極慢,慢得跟不上妳的步伐。 漸漸地把永遠走散了,只留下一個逗號。 因為心底有遺憾,所以總保留一絲希望, 看起來好像有機會再繼續往下走, 能得到一個結局,一顆完美的句號。 但是白髮隨著歲月漸多,漸漸明白了, 那個逗號在其他角度看來,幾乎成為一個句
Thumbnail
錯過了 就不要提醒了 錯過了 就這樣給過了 有些事伴隨時空,在天時地利人和時 拋向彼岸,將。。這曾經不想殘忍的切斷,就此打住。 就讓所有的情緒也好、情感也罷 從此以後斷、捨、離 一段友情,除了緣份,也是珍惜 當妳努力再努力 當妳盡心再盡力 當一個人的自以為是的成長並不是成長 而單單只
Thumbnail
概要:沒有時間概念無限拖延。 換日前給老師發了好吧星期一的貓沒有時間觀念貼圖,然後繼續做事但其實沒有做事,熬夜真的一點生產力都沒有。所以以後就不熬夜了吧換日還沒寫完的作業管他去○醒來再說。
Thumbnail
在與別人就紛爭事件進行調解或和解時,往往都會加上斷尾條款,諸如「雙方同意就本爭議不得再對他方為其他主張、請求或申訴」。 難道,上述這樣的約定,就一勞永逸了嗎?怎麼調解成立之後,對方又來告了呢?
那是一種不知從何而來的感覺 我有感知到會斷開 只是,從未想過 最後斷開的,是自己 也許,是因為明白 他不願覺醒 斷開後的日子,就是自我療癒的時間 新傷夾雜著舊傷,一併療癒,這就是面對這個課題的意義 我一直覺得,那是守護我的,送給我的禮物,就算在同一個城市,也不會再相遇,更不會聽到
Thumbnail
你永遠不會知道, 下一秒可能改變的是什麼,未來的明天又會發生些什麼。 想做什麼,就去做! 只要是你的能力所及,能做為什麼不去做呢! Do it now! Sometimes ‘’Later’’ Becomes ‘’Never’’
在中文使用上,「末」和「尾」二字都有最後的意思,但認真區分,依照《教育部重編國語辭典》的解釋如下: 1.「尾」:量詞、動物末端、最後、後面、殘餘、追隨的意思, 2.「末」:物體末端、最後、後、不重要、碎屑、卑微、沒、語氣詞等。 於是二字在最後這個意義的分辨上,我們往往都只能生記硬背,
Thumbnail
時下解釋「無為ㄨㄟˊ」又說並不是什麼都不做,於是用了很多解釋來圓。
Thumbnail
連續、不間斷的日文該怎麼說呢? 這裡提供5種常用說法
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
承諾 過不了歲月那一關,全成了落葉。 他走的極慢,慢得跟不上妳的步伐。 漸漸地把永遠走散了,只留下一個逗號。 因為心底有遺憾,所以總保留一絲希望, 看起來好像有機會再繼續往下走, 能得到一個結局,一顆完美的句號。 但是白髮隨著歲月漸多,漸漸明白了, 那個逗號在其他角度看來,幾乎成為一個句
Thumbnail
錯過了 就不要提醒了 錯過了 就這樣給過了 有些事伴隨時空,在天時地利人和時 拋向彼岸,將。。這曾經不想殘忍的切斷,就此打住。 就讓所有的情緒也好、情感也罷 從此以後斷、捨、離 一段友情,除了緣份,也是珍惜 當妳努力再努力 當妳盡心再盡力 當一個人的自以為是的成長並不是成長 而單單只
Thumbnail
概要:沒有時間概念無限拖延。 換日前給老師發了好吧星期一的貓沒有時間觀念貼圖,然後繼續做事但其實沒有做事,熬夜真的一點生產力都沒有。所以以後就不熬夜了吧換日還沒寫完的作業管他去○醒來再說。
Thumbnail
在與別人就紛爭事件進行調解或和解時,往往都會加上斷尾條款,諸如「雙方同意就本爭議不得再對他方為其他主張、請求或申訴」。 難道,上述這樣的約定,就一勞永逸了嗎?怎麼調解成立之後,對方又來告了呢?
那是一種不知從何而來的感覺 我有感知到會斷開 只是,從未想過 最後斷開的,是自己 也許,是因為明白 他不願覺醒 斷開後的日子,就是自我療癒的時間 新傷夾雜著舊傷,一併療癒,這就是面對這個課題的意義 我一直覺得,那是守護我的,送給我的禮物,就算在同一個城市,也不會再相遇,更不會聽到
Thumbnail
你永遠不會知道, 下一秒可能改變的是什麼,未來的明天又會發生些什麼。 想做什麼,就去做! 只要是你的能力所及,能做為什麼不去做呢! Do it now! Sometimes ‘’Later’’ Becomes ‘’Never’’
在中文使用上,「末」和「尾」二字都有最後的意思,但認真區分,依照《教育部重編國語辭典》的解釋如下: 1.「尾」:量詞、動物末端、最後、後面、殘餘、追隨的意思, 2.「末」:物體末端、最後、後、不重要、碎屑、卑微、沒、語氣詞等。 於是二字在最後這個意義的分辨上,我們往往都只能生記硬背,
Thumbnail
時下解釋「無為ㄨㄟˊ」又說並不是什麼都不做,於是用了很多解釋來圓。
Thumbnail
連續、不間斷的日文該怎麼說呢? 這裡提供5種常用說法