【課本沒教的日文】想要說過世的人「無法安息」?日本人只用一個單字!

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘
raw-image

早先走一步的人,包括親人或朋友,如果還有心願未了,或者如果他們的後代把家裡搞得雞犬不寧,我們會說這樣連過世的人也無法瞑目、不得安息。日本人到底會用什麼單字來形容呢?他們的表達方式很有趣喔!




浮(う)かばれない

等等,光看漢字,「安息」和「浮」,到底有什麼關聯啊,實在很難想像吧?

其實說白了,日本人想要講的是:「無法安息的人,就是浮不起來。」啥?怎麼越看越鬼打牆?這就是日文的神邏輯,究竟是怎麼來的呢?

人家說「上天堂」、「往生極樂世界 / 靈魂昇華到極樂世界」,就在形容靈魂脫離肉體後往上飄浮到極樂天堂,這也是佛教講的「成佛」,佛都住在我們頭頂上距離好幾十萬光年的淨土之地嘛,所以成佛之前都要先「漂浮上去」啊,是不是?


raw-image
raw-image
raw-image
raw-image



所以離世的人在死後如果會想要飄上去到天堂,就代表沒有遺憾可以安息了。如果不飄上去,就是不想走,沒有安息。這樣是不是能理解日本人的表達邏輯了?

接著要講文法層面的東西了。「浮かばれない」這個字是怎麼變出來的?其實它難度蠻高的,因為它經過很多步驟的轉換,我們就來一一拆解它。

它的原型動詞是「浮かぶ (浮起來、得到安息)」,然後因為人都有死者為大的觀念,我們要對逝世的人給予敬重,所以把「浮か」升級成語氣更有禮貌的敬語「浮かばれる(很禮貌地說得到安息)」。



🎯 日文有個很獨特的文法,可以把被動態的動詞,例如「就職(しゅうしょく)される」,拿來當作敬語使用。請注意,這裡的「就職される」意思並不是「被就職」,而是語氣上更有禮貌的「高就」。

換句話說,被動態動詞有兩種可能的用法,一種是表達「被做某個動作」,一種是「敬語」。你要看上下文來邏輯判斷說話者是用哪一種用法喔。


raw-image


最後一個步驟,就是把「浮かばれ」變成否定型動詞「浮かばれない」。所以,「浮かばれない」是用禮貌程度很高的語氣,來描述逝世的人無法安息。最後,我們透過例句來看怎麼使用它。


犯人(はんにん)が逃(に)げ切(き)ったら、殺(ころ)された人(ひと)の魂(たましい)は浮(う)かばれないでしょう。だから諦(あきら)めないで!

犯人が逃げ切ったら(完全逃脫的話)、殺された(被殺害)人の魂は浮かばれないでしょう(對吧)。だから(所以)諦めないで(別放棄)!

犯人要是成功脫逃的話,被殺害的人是無法得到安息的吧,所以你不要放棄找出兇手!



如果喜歡我的文章,懇請在我的沙龍「外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈」頁面按「 + 加入」鈕,追蹤新文章與討論區貼文。歡迎在沙龍頁面訂閱種子學生方案,解鎖付費文章並給我創作動力和生活支持。或順手給愛心幫助我評估文章的市場反應喔。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
外語自學大丈夫!語感王私藏祕笈
27.6K會員
1.1K內容數
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
你可能也想看
Thumbnail
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。 我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。 使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。 如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!
Thumbnail
其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。 我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。 使用擬聲詞,每個人的腦海中勾勒出相同的形象。 如果你理解了這種 "形象",你就不會害怕有800多個擬聲詞了!
Thumbnail
早先走一步的人,包括親人或朋友,如果還有心願未了,或者如果他們的後代把家裡搞得雞犬不寧,我們會說這樣連過世的人也無法瞑目、不得安息。日本人到底會用什麼單字來形容呢?他們的表達方式很有趣喔!
Thumbnail
早先走一步的人,包括親人或朋友,如果還有心願未了,或者如果他們的後代把家裡搞得雞犬不寧,我們會說這樣連過世的人也無法瞑目、不得安息。日本人到底會用什麼單字來形容呢?他們的表達方式很有趣喔!
Thumbnail
我在日本地鐵看到兩個瘦小的日本女生,各自提著很重的大行李從樓梯衝出來,其中一個大喘一口氣大笑說:「我快死惹」。你知道她當時大喊了哪句日文嗎?
Thumbnail
我在日本地鐵看到兩個瘦小的日本女生,各自提著很重的大行李從樓梯衝出來,其中一個大喘一口氣大笑說:「我快死惹」。你知道她當時大喊了哪句日文嗎?
Thumbnail
"要風起 要別離 要萬里 要歸期不由你 才可明白 為何回頭 誰在喚我 喚我的名字 我的遠走 我沒說的 愛與歉疚 請讓風聲 帶我回家 讓它告訴我 抉擇多難 都已做過 不問得失 無悔對錯 讓月光 帶我回家 讓來路 帶我回家吧 歸途中" 生死別離,人人平等。 早知是跑不了
Thumbnail
"要風起 要別離 要萬里 要歸期不由你 才可明白 為何回頭 誰在喚我 喚我的名字 我的遠走 我沒說的 愛與歉疚 請讓風聲 帶我回家 讓它告訴我 抉擇多難 都已做過 不問得失 無悔對錯 讓月光 帶我回家 讓來路 帶我回家吧 歸途中" 生死別離,人人平等。 早知是跑不了
Thumbnail
這又是一個讓中文使用者一時間摸不著頭緒的比喻。在中文的世界,形容對方是頭頂的天空,可能是說個性像天空一樣自由奔放或開朗,但在日文腦的邏輯可是完全不同,甚至可能是在虧人呢。
Thumbnail
這又是一個讓中文使用者一時間摸不著頭緒的比喻。在中文的世界,形容對方是頭頂的天空,可能是說個性像天空一樣自由奔放或開朗,但在日文腦的邏輯可是完全不同,甚至可能是在虧人呢。
Thumbnail
ごち在一開始初學的時候,有的老師會教學生一些打招呼用語。 離開的時候,比較複雜一些,讓いくえ先生做說明吧!
Thumbnail
ごち在一開始初學的時候,有的老師會教學生一些打招呼用語。 離開的時候,比較複雜一些,讓いくえ先生做說明吧!
Thumbnail
昨天整理了英文的講法,這次再整理日文的。日文的表達其實跟中文蠻接近。另外,你知道要怎麼吐槽人家講的笑話不好笑嗎?
Thumbnail
昨天整理了英文的講法,這次再整理日文的。日文的表達其實跟中文蠻接近。另外,你知道要怎麼吐槽人家講的笑話不好笑嗎?
Thumbnail
關於前幾天分享的新垣さん和星野さん的婚訊翻譯​,後來有位讀者朋友留言詢問了一些譯法和文法的問題​,小編覺得很值得拿出來討論​,而且有可能也是其他人的疑惑​,所以另外寫出來跟大家分享​。
Thumbnail
關於前幾天分享的新垣さん和星野さん的婚訊翻譯​,後來有位讀者朋友留言詢問了一些譯法和文法的問題​,小編覺得很值得拿出來討論​,而且有可能也是其他人的疑惑​,所以另外寫出來跟大家分享​。
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News