九月中去一趟首爾,到景福宮內的國立民俗博物館(국립민속박물관)參觀,參觀完後到紀念品店逛一逛,發現這本縮小版的《訓民正音》(훈민정음),看到的時候超級興奮,用木盒裝著摸起來很有莊嚴的歷史感,於是二話不說馬上買了一本!
學韓文的人都知道,我們所學的韓文(又稱諺文)是朝鮮時代第四代國王(世宗大王)於1443年所創造的(1446年出版)。
也就是在15世紀以前,韓語沒有文字書寫系統,都是用「漢字」來標記韓語,但只有兩班貴族才能夠理解這麼難的漢字,對於一般平民百姓來說,不懂漢字,又沒有一個文字系統來紀錄韓語,文化交流發展必定會受到阻礙。
因此,1443年世宗大王為了解決這個問題,就創造了可以標記韓語的文字系統(我們現在看到的韓文字),有此一說是根據人的口腔構造、陰陽學說等的思想為基礎,比起漢字,韓文字(表音文字)學起來相當容易,看到字就會唸,會唸就會寫。
國之語音,異乎中國,與文字不相流通,故愚民有所欲言,而終不得伸其情者多矣。予爲此憫然,新制二十八字,欲使人人易習便於日用耳。
由以上可知,本書詳記了韓文母音字母11個、子音字母17個共28個字母的造字原理與發音方式等。
當然啦,當時韓文字創造時,被權貴階級(兩班貴族)排斥,因為會動搖他們知識壟斷的權力,加上他們覺得韓文字太簡單了,是階級低的人在使用的。所以一直到20世紀末,韓國才真正去掉漢字的使用,不過偶爾還是會在韓國新聞裡面看到漢字使用在特定國家名稱上,例如「北」=北韓;「美」=美國。
算一算,韓文字的創造到現在已經有近600年歷史了,因為有這個偉大的發明,才能打破溝通的藩籬,持續創造交流,進而達成經濟與文明的發展,文字的力量真的不容小覷呀!
身為韓文教學者與學習者,韓文字母相較於日文50音,學習起來其實滿友善的,想當初我只花了一週就背起來韓文字母,但日文50音卻花了一個月(還背不熟),不過韓文文法與發音規則就不好說了⋯⋯
後記1:當時在紀念品店,除了這本漢字版的《訓民正音》,旁邊還有韓文版的『훈민정음』,我馬上就買了漢字版的,同行的友人問我:「欸~你幹嘛不買韓文版的,韓文版不是才是正版嗎?」我就笑笑不回答,因為懂的人自然就懂。相信在學韓文的大家你也懂吧?哈哈哈~
後記2:帶回家跟爸爸分享的時候,他拿起來像文言文一樣開始讀,而且很有自信跟我分享他理解的內容,我就想:要不這本書當成韓文字母的學習教材好了,感覺台灣人會覺得有親切感,接受度應該很高😂
🔗可到IG看完整開箱影片,有更多內頁展示:
https://www.instagram.com/reel/Cy2pS7KOi9W/?igshid=MzRlODBiNWFlZA==
🔗這趟首爾行還去了七間獨立書店:
〈探訪首爾七間如暖陽般的獨立書店|韓國獨立出版刊物、小誌、攝影集|首爾閱讀空間推薦〉
🔗初次與韓語邂逅的故事:
〈在宿霧遇見的韓國歐爸,讓我從此踏上韓文學習之路〉
有任何問題歡迎來信:
xiaxiakorean@gmail.com
Instagram: xiaxiakorean
不知道如何選擇適合的書,可以參考這篇:〈戰勝TOPIK II 韓檢必備的10本書|TOPIK II 韓檢書單推薦|3~6級都適用〉
韓文自學 / TOPIK II 韓檢準備:選書、技巧、學習資源、心態