2024-09-02|閱讀時間 ‧ 約 0 分鐘

BOWKYLION - ทิวาสวัสดิ์(Afternoon|幸福午後)歌詞中譯


👩‍🎤 歌手:BOWKYLION(บกี้ไลอ้อน)

🎵 歌名:〈ทิวาสวัสดิ์〉(Afternoon|幸福午後)

💿 專輯:《Lionheart》

🗣️ 歌曲簡介:這首是 BOWKYLION 首張專輯《Lionheart》的收尾曲,講述一個人被留在原地獨自悲傷、懷念過往,再也無法感受有人在的涼爽午後,須忍受對方離開後環境裡的烈焰陽光跟高溫。


[Chorus]

ถ้าเธอยังรักกัน ถ้าฉันยังสำคัญ / 如果你還愛著我 如果我還很重要

อย่าปล่อยให้ฉันร้องไห้คนเดียว / 千萬別放手讓我獨自哭泣

ปวดใจอยู่ทุกทุกวัน / 讓我成天心疼


แต่ว่าเธอไม่รักกัน เพราะฉันไม่สำคัญ / 可是你就不愛我 因為我不重要了

เธอปล่อยให้ฉันรักเธอคนเดียว / 你放手讓我獨自愛你

เธอปล่อยให้ฉันนับวันเฝ้ารอ / 你還放手讓我數著日子等候


[Verse 1]

เหม่อมองท้องฟ้ายามทิวา / 午後不經意望向天空

ร้อนเหลือเกิน ไม่มีลมพัดมา / 天氣熱烘烘 無風吹拂

แสงแดดที่คอยส่อง นั่งมองระเบียงห้อง / 持續照著的陽光 坐看房間的陽台

ที่เคยมีเธอนั่งอยู่ตรงนี้ / 那裡曾有你坐在那裡


มันช่างเงียบเหงาเหลือเกิน / 實在是太寂寞了

วันนี้ไม่มีเธอเหมือนทุกที / 今天沒有你像每次一樣

หัวใจได้เข้าสู่ภาวะไม่มีเธออยู่ / 我的心已進入沒有你的狀態

และต่อไปนี้คงทำได้เพียงรับรู้ / 而從現在開始大概只能承認


[Chorus]

ถ้าเธอยังรักกัน ถ้าฉันยังสำคัญ / 如果你還愛著我 如果我還很重要

อย่าปล่อยให้ฉันร้องไห้คนเดียว / 千萬別放手讓我獨自哭泣

ปวดใจอยู่ทุกทุกวัน / 讓我成天心疼


แต่ว่าเธอไม่รักกัน เพราะฉันไม่สำคัญ / 可是你就不愛我 因為我不重要了

เธอปล่อยให้ฉันรักเธอคนเดียว / 你放手讓我獨自愛你

เธอปล่อยให้ฉันนับวันเฝ้ารอ / 你還放手讓我數著日子等候


[Outro]

เมื่อดวงจันทร์จะลาลับไป / 當月亮就要永遠離去

ยากที่จะเข้าใจในแสงของตะวัน / 在太陽的光下難以理解

ร้อนดังเงาสาดสะท้อนไฟ / 炙熱得如影般映射出火光

จะต้องทำยังไง ถ้ารักไม่เหมือนดังฝัน / 接下來必須怎麼做 如果愛不如夢般


(รู้...) / (知曉了……)

分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.