2024-11-22|閱讀時間 ‧ 約 0 分鐘

この余韻をかみしめながら夜が更けるまで、リビングでお酒を飲んだりトークしたり、ゆったりと過ごすことができた。

選自『Garvy 2024年10月號』。

raw-image


この余韻をかみしめながら

この:指示詞,表示「這個」。

例句:この本はとても面白いです。(このほんはとてもおもしろいです。)這本書非常有趣。

余韻(よいん)名詞,表示「餘韻」。

例句:彼の演奏は、余韻が深く残りました。(かれのえんそうは、よいんがふかくのこりました。)他的演奏留下了深刻的餘韻。

かみしめながら:動詞「かみしめる」的連用形,接續「ながら」,表示同時進行兩個動作。

例句:景色をかみしめながら山を登りました。(けしきをかみしめながらやまをのぼりました。)一邊細細品味風景,一邊爬山。

夜が更けるまで

(よる)名詞,表示「夜晚」。

例句:夜になると星が見えます。(よるになるとほしがみえます。)到了晚上就能看見星星。

更ける(ふける)動詞,表示「夜深」。

例句:夜が更けると、虫の声が響きます。(よるがふけると、むしのこえがひびきます。夜深時,蟲鳴聲響起。

まで:助詞,表示時間或動作的界限。

リビングでお酒を飲んだりトークしたり

リビング:外來語,表示「客廳」。

例句:リビングでテレビを見ました。(りびんぐでてれびをみました。)在客廳裡看了電視。

お酒を飲んだり(おさけをのんだり)動詞「飲む」的過去式「飲んだ」接「たり」,表示列舉。

例句:パーティーでお酒を飲んだり踊ったりしました。(ぱーてぃーでおさけをのんだりおどったりしました。)在派對上喝酒、跳舞。

トークしたり:外來語「トーク」加動詞「する」,表示對話的行為。

例句:友達とトークしたりしました。(ともだちととーくしたりしました。)和朋友聊了天。

ゆったりと過ごすことができた

ゆったりと:副詞,表示「悠閒地」。

例句:休日はゆったりと本を読みます。(きゅうじつはゆったりとほんをよみます。)假日會悠閒地看書。

過ごす(すごす)動詞,表示「度過」。

例句:友達と楽しい時間を過ごしました。(ともだちとたのしいじかんをすごしました。)和朋友度過了愉快的時光。

ことができた:表示「能夠完成某事」,是表能力的「できる」的過去式。

例句:目標を達成することができました。(もくひょうをたっせいすることができました。)成功達成了目標。


在細細品味這份餘韻的同時,一直到深夜,我們都能在客廳裡悠閒地喝酒聊天,度過一段舒適的時光。



分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

伊桑的書摘 的其他內容

你可能也想看

發表回應

成為會員 後即可發表留言
© 2024 vocus All rights reserved.