典型的な日本の朝食は、ご飯と味噌汁、焼き魚、卵、のり、納豆、漬け物などです。しかし、今ではこのような朝食を毎日食べる人は、少なくなりました。逆に、パンと卵などの西洋風の朝食を食べる人が増えています。朝食を簡単に済ませる人も多く、シリアル、ヨーグルトなどで済ます人や、コンビニでサンドイッチを買って朝食にする人などもいます。朝食を食べない人もいます。
典型的日本早餐有米飯、味噌湯、烤魚、雞蛋、紫菜、納豆、鹹菜等。但是現在每天吃這種早餐的人越來越少了。相反,吃麵包和雞蛋等西式早餐的人越來越多。很多人簡單地吃完早飯,也有人用穀物、優格等解决,也有人在便利商店買三明治吃早餐。
日文文型39 Aく/ANに/N2になります(変化)
https://vocus.cc/article/64a0deb2fd89780001695135
みそ汁は、だしをとり、味噌を溶かしたスープです。豆腐、わかめ、大根などの具を入れます。飲むときはスプーンを使わないで、お椀を手に持って、口の近くに持っていって飲みます。味噌が沈んでいる場合は、箸で軽くかき混ぜてから飲みます。
味噌湯是取湯汁,溶解味噌的湯。放入豆腐、裙帶菜、蘿蔔等配料。喝的時候不要用湯匙,把碗拿在手上,拿在嘴附近喝。如果醬沉了,用筷子輕輕攪拌後再喝。
日文文型40 とき
https://vocus.cc/article/64c354b7fd89780001614bce
日文文型33 Vてから
https://vocus.cc/article/64d016c2fd8978000125cee1
朝食には、生卵を食べることもよくあります。世界で、卵を生のまま食べる国は、あまり多くないようです。外国の人にとっては、「食べたら病気になりそう」というイメージが先行する場合もあります。しかし、日本の卵は生で食べることを前提として洗浄、殺菌が行われているので、古い卵でなければ生で食べても安全です。生卵は、しょうゆ(または出し汁)と混ぜ、ご飯にかけた「卵かけご飯」にして食べることが多いです。「卵かけご飯」は、朝食だけではなく、お酒を飲んだあとに食べることもあります。居酒屋のメニューなどでは「TKG」と書かれることもあります。
早餐也經常吃生雞蛋。世界上生吃雞蛋的國家好像不太多。對於外國人來說,也有“吃了會生病”的印象先行的情况。但是,日本的雞蛋是以生吃為前提進行清洗、殺菌的,如果不是舊雞蛋的話生吃也很安全。生雞蛋多與醬油(或湯汁)混合,做成澆在米飯上的“澆雞蛋飯”來吃。“雞蛋蓋飯”不僅僅是早餐,也有喝完酒後吃的。居酒屋的菜單上也寫著“TKG”。
日文文型80 みたいです/ようです
https://vocus.cc/article/64af9babfd897800013aa15f
日文文型75 V(ら)れます(受身)
https://vocus.cc/article/64cac2befd89780001932624
日文文型59 NをAく/ANに/Nにします
https://vocus.cc/article/64a0db40fd89780001691753
資料來源:
https://www.irodori.jpf.go.jp/assets/data/starter/pdf/X_L05.pdf