日本人說的「有耶無耶」到底是有還是沒有?

更新於 發佈於 閱讀時間約 5 分鐘
Image source: www.walkerplus.com/article/11984/image39940.html
「有耶無耶」是日文的四字熟語。如果用中文的角度來看,「耶」在文言文中相當於疑問詞的「嗎?」、「呢?」,例如「然則何時而樂耶?」。如果把有耶無耶,解讀成「有嗎?沒有嗎?」,那到底是有還是沒有啊?其實,重點是在字面以外的弦外之音。以下解釋完日文的部分之後,我會再加碼解說英文的類似用語。

有耶無耶 = うやむや = 有るか無いか曖昧

追溯到源頭,原本一開始都是寫「うやむや」 (唸作u ya mu ya),後來才從漢字中借了音譯字套用到這四個日文字母,才變成「有(う)耶(や)無(む)耶(や)」,成了四字成語。自古以來,「うやむや」是用來指某個人事物處於「有或無之間曖昧的狀態」(有るか無いか曖昧)。因此,重點並非到底有還是沒有,而是看似有又好似沒有,似是若非,那種讓人捉摸不定又難以理解的混沌曖昧狀態。字面上是有耶無耶,弦外之音是在說很「曖昧不明」。
あの件はうやむやになった。
那件事已變得曖昧不明了。
有耶無耶な言葉で返事するな。
不要用模稜兩可的字眼來回話!
歌手のスキャンダルで板挟みになったレコード会社は議論の焦点を有耶無耶にしようとしている。
因為旗下歌手醜聞而陷入進退窘境的唱片公司正試圖模糊議論的焦點。

英文表達「曖昧又模糊」的幾種說法

  • leave… unanswered / leave… unsettled
leave除了是「離開」之外,還延伸出把某人事物「留在一邊不理」、「冷落在一邊」的意思,而後面的unanswered(未對某事提出回答)和unsettled(未讓某事有個解決或著落)是所謂的「補語」,用來補充說明(修飾)前面的某事處於什麼狀態。所以leave this question unanswered是把這問題丟著不回答;leave this case unsettled是把這案子丟著不解決。不回答、不解決,在某種程度上也是刻意塑造曖昧又模糊的空間。
The mayor(市長) left the question about his scandal(醜聞) unanswered in a press meeting(記者會).
市長在記者會中針對醜聞案的提問閃躲不答(採取模糊的態度)。
The government(政府) is leaving the accusation(指控) by an unnamed(不具名的) informant(線民) unsettled(未解決的).
政府對不具名的線民指控採取不處理的模糊態度。
  • cloud
名詞的cloud是天上的雲,但它當作動詞時,概念就像是把一層雲籠罩在對象物上,讓對象物看起來很朦朧,被雲遮住而看不透真面目。所以cloud作為動詞使用時有「模糊化、使朦朧、使曖昧不明」的意思。
He had a hangover(宿醉) waking up this morning and found he couldn’t remember a thing about last night because alcohol(酒精) had clouded his memory(記憶).
他今早起床宿醉,發現酒精讓記憶模糊,想不起昨晚發生的事。
When lives are at stake, the president must not allow politics to cloud his judgment.
若事情攸關人命,總統不可允許政治來蒙蔽自己的判斷。
  • ambiguous / ambiguity
形容詞ambiguous是模稜兩可的意思,把字尾ous拿掉換成具有抽象名詞化作用的ity,就變成了名詞ambiguity,也就是模稜兩可的狀態、性質。
Don’t give me an ambiguous attitude like that!
別給我那種模稜兩可的態度!
There seems to be ambiguity in our discussion. Maybe we should clear things up.
我們的討論似乎存在模糊地帶,或許我們該彼此澄清一下。
  • vague
vague的語感就好像眼鏡被遮上了一層霧氣,或是近視很重卻找不到眼鏡時看著四周都很模糊的樣子。形容詞vague是講模糊的狀態,也可拿來形容曖昧模糊不清。
His attitude on this matter is a little vague.
他對這件事的態度有點曖昧不清。
You shouldn’t be vague about her feelings for you. Just tell her if you like her or not.
面對她對你的感情,你不該態度這麼模糊不清,就儘管告訴她你到底喜不喜歡她。
所有我的專文都同步完整收錄在新創的「擊破你的怪怪英日文」專題,喜歡我作品的話別忘了一定要追蹤或者訂閱我的專題讓更多人看到喔!🙏🙏🙏 👇👇👇
為什麼會看到廣告
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
兩方要吵架或打架時,最常聽到的台詞就是「你敢你就來啊!」、「老子奉陪!」、「我就跟你玩到底」。這些話在英日文裡有什麼貼切的表達方式?
我會選放這張齜牙咧嘴的狗狗圖是有原因的。今天我們要透過這張圖來聯想「齜牙咧嘴」的英日文。 想到齜牙咧嘴,我想很多人一定會拼命絞盡腦汁,煩惱「齜」和「咧」這兩個很深奧的中文字要怎麼用外文講。其實這是想太多
教大家一個秘訣。英文不少慣用語都可以用卡通漫畫的畫面做聯想,這是因為英文口語的表達方式就像卡通一樣,有時既誇張又生動靈活。想想上面軟呼呼的海綿寶寶被拉成那副德性的話會怎樣?以下先介紹完英文後我會再介紹日文的類似講法。
中文的「舊傷難癒」有兩層意義,一是拖很久的舊傷不易痊癒,二是抽象比喻許久以前造成的情感傷害如同舊傷一般難以重修舊好。這兩點在英日文中也是通用的,怎麼表達比較道地呢?
瑪丹娜有一首歌叫做【數哩之外】,但她歌詞除了表達她與前任相距千里之外,也傳達出遠距離愛情使她的心漸漸不在另一伴身上,最後兩人分手的心境。今天要講的「心不在焉」就跟她的歌名有關,另外我也會介紹日文有一個用語很契合中文的表達方式。
塔羅牌當中有一張叫做「命運之輪」,抽到這一張牌意味著你將有新的開始,命運之輪一般而言會帶來幸運。「命運之輪」的概念也流入的中、英、日文當中,來形容命運將出現改變或進展。不過要注意的是,英文和日文中拿來比喻成命運的對象不同。
兩方要吵架或打架時,最常聽到的台詞就是「你敢你就來啊!」、「老子奉陪!」、「我就跟你玩到底」。這些話在英日文裡有什麼貼切的表達方式?
我會選放這張齜牙咧嘴的狗狗圖是有原因的。今天我們要透過這張圖來聯想「齜牙咧嘴」的英日文。 想到齜牙咧嘴,我想很多人一定會拼命絞盡腦汁,煩惱「齜」和「咧」這兩個很深奧的中文字要怎麼用外文講。其實這是想太多
教大家一個秘訣。英文不少慣用語都可以用卡通漫畫的畫面做聯想,這是因為英文口語的表達方式就像卡通一樣,有時既誇張又生動靈活。想想上面軟呼呼的海綿寶寶被拉成那副德性的話會怎樣?以下先介紹完英文後我會再介紹日文的類似講法。
中文的「舊傷難癒」有兩層意義,一是拖很久的舊傷不易痊癒,二是抽象比喻許久以前造成的情感傷害如同舊傷一般難以重修舊好。這兩點在英日文中也是通用的,怎麼表達比較道地呢?
瑪丹娜有一首歌叫做【數哩之外】,但她歌詞除了表達她與前任相距千里之外,也傳達出遠距離愛情使她的心漸漸不在另一伴身上,最後兩人分手的心境。今天要講的「心不在焉」就跟她的歌名有關,另外我也會介紹日文有一個用語很契合中文的表達方式。
塔羅牌當中有一張叫做「命運之輪」,抽到這一張牌意味著你將有新的開始,命運之輪一般而言會帶來幸運。「命運之輪」的概念也流入的中、英、日文當中,來形容命運將出現改變或進展。不過要注意的是,英文和日文中拿來比喻成命運的對象不同。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
想要用日文說「完全沒有」、「絕對不」的話 記得使用這些副詞! 1.まったく+否定 「まったく」的意思是完全、全部 它可以接肯定  也可以接否定 接否定句時 語氣比較強 例如: ⑴昨夜(さくや)のことは全く覚えていません。 ⇒我完全不記得昨晚的事情 ⑵彼女には過去(かこ)の記憶(き
  仔細想想,過去有一件事情,並沒有跟大家講明白,也就是之前大家所看見的那件雲裡霧裡的事情。   我現在思考,為什麼那件事情會那樣虛無飄渺,模糊不清?其實那應該是三言兩語就能講清楚的,終究是我個人文筆和思路的問題。但是為了要把這件事情講完,我已經是煞費苦心,究竟要怎樣讓大家知道一個沒有輪廓的事
Thumbnail
▓瞹眛   我有曖昧過嗎?好像沒有,曖昧應該是2個人都有感覺,有些表情或動作或內心戲吧!   有人得不到,只好以瞹睞來自我滿足(有總比沒有好)   「唯有對方眼中有我,亦把我視為他(她)的理想,愛情方能成就;也唯有這樣,孤獨與自我不滿才能真的掃空。但是是誰去明言告別呢?不也是自己嗎?」
Thumbnail
人生中總是充滿選擇 但在選擇地當下又是充滿著疑惑 來吧~想想你的是非題,看看下圖有沒有喜歡的 (特別提醒一句,沒有感覺不需要硬選)
可能什麼都沒有 或許什麼 是不存在的協調 選擇題 明確地肯定 疑問句 和什麼壓力相關 都想走著 藉故門旁的街口 不對稱 大概只有什麼說話 空虛,儘管呼吸 也是什麼的慘淡,戲笑,悲哀
許多人在解釋事情時,講著講著就不想說下去了!這不是因為理虧,而是因為事實多面向,而文字有窮,所以就乾脆不說了! 在討論事情時,應該是雙方都有不同的論述,但是有些人卻只說,為什麼?彷彿他高高在上,而我就要文死諫、武死戰一般。憑什麼要我單方面解釋?所以閉嘴而且轉身就走,是最好的抉擇。 真理愈辯愈明,
Thumbnail
今á日咱beh來講chit ê tìⁿ無聽--leh,無聽--leh,to̍h是無聽--tio̍h,tìⁿ,是假影、假仙ê意思,mā有人講做tèⁿ,che是腔口差,意思lóng kāng款,tìⁿ無聽--leh to̍h是假做無聽--tio̍h。Kah假影有關係--ê,有1 kóa詞,咱mā順sòa
Thumbnail
我們都遇過有些人,一直在糾結瑣碎的小事,不斷詢問別人的意見,同樣的煩惱問了又問。   陪他講了一個晚上,好像暫時緩解了,隔天又傳來一大堆訊息說,他就是想不通,繼續在某個講過一百遍的點上,翻來覆去地較勁折磨。
Thumbnail
“......你明明就最討厭不確定性了!還享受迷霧?現在若是時光可以倒轉,讓你重返公司過去不上不下的那幾年,你願意?” “不要再說那麼欠人吐槽的話了,你是抖M麼?” 偌大的房間中,流淌著小西先生的回聲。 倘若有人能夠順著窗外麻雀的目光看進來,便不難觀察到他在吐槽的當下還翻了一記白眼
Thumbnail
曖昧,這個詞代表著什麼?有些人覺得是在成為戀人前了解對方的一種方式,有些人覺得是一種培養感情的方式,但有些人卻覺得這是一種不負責或逃避的方式,有些人是經過曖昧變成情人,有些則是沒有曖昧期就成為了情侶。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
想要用日文說「完全沒有」、「絕對不」的話 記得使用這些副詞! 1.まったく+否定 「まったく」的意思是完全、全部 它可以接肯定  也可以接否定 接否定句時 語氣比較強 例如: ⑴昨夜(さくや)のことは全く覚えていません。 ⇒我完全不記得昨晚的事情 ⑵彼女には過去(かこ)の記憶(き
  仔細想想,過去有一件事情,並沒有跟大家講明白,也就是之前大家所看見的那件雲裡霧裡的事情。   我現在思考,為什麼那件事情會那樣虛無飄渺,模糊不清?其實那應該是三言兩語就能講清楚的,終究是我個人文筆和思路的問題。但是為了要把這件事情講完,我已經是煞費苦心,究竟要怎樣讓大家知道一個沒有輪廓的事
Thumbnail
▓瞹眛   我有曖昧過嗎?好像沒有,曖昧應該是2個人都有感覺,有些表情或動作或內心戲吧!   有人得不到,只好以瞹睞來自我滿足(有總比沒有好)   「唯有對方眼中有我,亦把我視為他(她)的理想,愛情方能成就;也唯有這樣,孤獨與自我不滿才能真的掃空。但是是誰去明言告別呢?不也是自己嗎?」
Thumbnail
人生中總是充滿選擇 但在選擇地當下又是充滿著疑惑 來吧~想想你的是非題,看看下圖有沒有喜歡的 (特別提醒一句,沒有感覺不需要硬選)
可能什麼都沒有 或許什麼 是不存在的協調 選擇題 明確地肯定 疑問句 和什麼壓力相關 都想走著 藉故門旁的街口 不對稱 大概只有什麼說話 空虛,儘管呼吸 也是什麼的慘淡,戲笑,悲哀
許多人在解釋事情時,講著講著就不想說下去了!這不是因為理虧,而是因為事實多面向,而文字有窮,所以就乾脆不說了! 在討論事情時,應該是雙方都有不同的論述,但是有些人卻只說,為什麼?彷彿他高高在上,而我就要文死諫、武死戰一般。憑什麼要我單方面解釋?所以閉嘴而且轉身就走,是最好的抉擇。 真理愈辯愈明,
Thumbnail
今á日咱beh來講chit ê tìⁿ無聽--leh,無聽--leh,to̍h是無聽--tio̍h,tìⁿ,是假影、假仙ê意思,mā有人講做tèⁿ,che是腔口差,意思lóng kāng款,tìⁿ無聽--leh to̍h是假做無聽--tio̍h。Kah假影有關係--ê,有1 kóa詞,咱mā順sòa
Thumbnail
我們都遇過有些人,一直在糾結瑣碎的小事,不斷詢問別人的意見,同樣的煩惱問了又問。   陪他講了一個晚上,好像暫時緩解了,隔天又傳來一大堆訊息說,他就是想不通,繼續在某個講過一百遍的點上,翻來覆去地較勁折磨。
Thumbnail
“......你明明就最討厭不確定性了!還享受迷霧?現在若是時光可以倒轉,讓你重返公司過去不上不下的那幾年,你願意?” “不要再說那麼欠人吐槽的話了,你是抖M麼?” 偌大的房間中,流淌著小西先生的回聲。 倘若有人能夠順著窗外麻雀的目光看進來,便不難觀察到他在吐槽的當下還翻了一記白眼
Thumbnail
曖昧,這個詞代表著什麼?有些人覺得是在成為戀人前了解對方的一種方式,有些人覺得是一種培養感情的方式,但有些人卻覺得這是一種不負責或逃避的方式,有些人是經過曖昧變成情人,有些則是沒有曖昧期就成為了情侶。