時代在變,大家某種程度上手頭上都比較寬裕,有了一些經費可以培養孩子。除了各種課程之外,書籍、教具,看起來每個都很好用,有了好像就可以幫孩子加分,手中的小卡就不小心掏了出來。
.
▉或許是因為這樣
不過,近期有些孩子,說話很特別,有些大陸腔,但是父母卻沒有這樣的腔調。回頭看看孩子掛在嘴邊的卡通,或者現在市面上的一些教材,我想八九不離十跟它們脫不了關係。孩子最常聽到的,不是父母的聲音,而是教材或影片的示範。
.
▉過去我們好像也曾這樣
我們小時候到底是聽什麼長大的?其實我回想了很久。現在的父母應該跟我差不多都經歷過電視只有三台的時代,聽廣播AM跟FM的時代。我的童年,可能有一點電視,然後就是錄音帶跟廣播。我童年的聲音,大概就是父母跟周遭大人,還有電視及廣播的聲音。
.
▉字正腔圓
以往廣播或者主播,都講求字正腔圓,所以演講朗讀時,都追求那樣的說話方式。然而對於孩子而言,更多的是參雜著家中的台語,或者各自的說話習慣及口癖。那是一種習慣,也是記憶的傳承,也是在班級中形成一種社會的融合。相互影響,也相互傳染。當然有時候傳染的是不好聽的話,或者大人的口吻。
但這也是社會的縮影,我們正在教室中上演這一課。
儘管教材方便,但請讓孩子多聽你的聲音吧。語言是一種傳承的力量,可以跨越時空。你身上留下了上一代的習慣,而你也將這些習慣傳給下一代。