好文分享:研究指出雙語能力者擅長抑制母語

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
有些人學起外語來游刃有餘,有些人卻怎麼學都一竅不通,為了解雙語能力者如何在自己的母語和第二外語之間切換自如,加州大學河濱分校(University of California, Riverside)心理學與認知神經學家 Megan Zirnstein 試圖透過雙語者的大腦活動和語言表現,研究他們如何熟練地使用母語及第二外語。
研究團隊在賓州州立大學找了 24 位只會單一語言(英文)和 28 位精通雙語(英文、中文)的留學生,請他們用英文朗讀句子,利用腦電圖(EEG)紀錄他們的大腦反應,以測試受試者的預測技能。舉例來說,當受試者讀到「她的嗓音悠柔婉轉,未來勢必會成為明日之星」這樣的句子,能夠合理推斷接下來可能會出現「歌手」等相關詞彙。這種預測技能是閱讀時的好幫手,但如果下文出現了意想不到的詞彙「演員」,就會給讀者帶來一些困擾。
研究指出,單語者讀到出乎意料的詞彙時,會顯示出對預測誤差的敏感性,但對雙語者而言,這種狀況就更加複雜了。雙語者如何掌握第二語言的預測能力,取決於他們調節、控制母語的程度,因為母語可能會干擾讀者,造成閱讀困難。但對精通第二語言的受試者來說,除了主動預測下文的詞彙,腦電圖顯示他們在判斷失準時能迅速反應並調整。
Zirnstein 表示,「由於優秀的雙語能力者接觸的不只一種語言,多種語言輸入使他們必須面對更多挑戰。我們在他們的大腦活動中發現,精通第二語言的讀者能夠主動預測下文可能會出現的字詞,甚至能在判斷錯誤時盡快適應、學習,如此一來,雙語者第二外語的能力就有可能會和單一語言能力者一樣好。」
📝 原文連結:
村上春樹曾如是說:「學習另一種語言就像變成另一個人。(Haruki Murakami: "Learning another language is like becoming another person.”)
小編祝福所有在這片語言汪洋中載浮載沉的夥伴,期許大家都能在生活中學習語言,在語言中學習生活。
🌟歡迎各位留言和我們分享學習外語的經歷和心得!
原文出處 <Megan Zirnstein, Janet G. van Hell, Judith F. Kroll. Cognitive control ability mediates prediction costs in monolinguals and bilinguals. Cognition, 2018; 176: 87 DOI: 10.1016/j.cognition.2018.03.001>
註:本文為 2018 年 5 月 18 日師大翻譯所臉書粉絲專頁貼文
想知道更多有趣的翻譯書,或想透過書本更深入了解翻譯生活嗎? 喜歡閱讀、熱愛翻譯的你,千萬不能錯過我們的好書分享與深度介紹!
留言
avatar-img
留言分享你的想法!

































































美國總統川普與俄羅斯總統普亭於今年(2018年) 7 月 16 日在芬蘭首都赫爾辛基舉行首次正式峰會,川普和普亭單獨閉門晤談了兩個小時,除了兩名口譯員外,沒有其他官員在場,各界對兩位領袖的秘密會談內容都感到相當擔憂。 📝原文連結: 📌延伸閱讀:
Google 一直致力於透過機器學習改善自家翻譯系統的準確度,利用人工智慧的力量提升機器翻譯品質,並於今年八月發表新機器學習模型 Universal Transformer。隨著機器學習模型不斷演進,AI 處理翻譯時的邏輯和策略也與真人譯者越來越相似。 原文連結
「要做翻譯就坐下來翻譯啊,何必跑到學校學呢?」 「都已經是譯者了,還有必要上課進修嗎?」 如果你也有過類似的疑問,不妨看看新加坡政府即將為該國翻譯產業祭出的新計畫吧! . 你也想提升自己的翻譯能力嗎?快來報名台師大口筆譯推廣班!(最新資訊請鎖定師大翻譯所臉書粉絲專頁)
美國總統川普與俄羅斯總統普亭於今年(2018年) 7 月 16 日在芬蘭首都赫爾辛基舉行首次正式峰會,川普和普亭單獨閉門晤談了兩個小時,除了兩名口譯員外,沒有其他官員在場,各界對兩位領袖的秘密會談內容都感到相當擔憂。 📝原文連結: 📌延伸閱讀:
Google 一直致力於透過機器學習改善自家翻譯系統的準確度,利用人工智慧的力量提升機器翻譯品質,並於今年八月發表新機器學習模型 Universal Transformer。隨著機器學習模型不斷演進,AI 處理翻譯時的邏輯和策略也與真人譯者越來越相似。 原文連結
「要做翻譯就坐下來翻譯啊,何必跑到學校學呢?」 「都已經是譯者了,還有必要上課進修嗎?」 如果你也有過類似的疑問,不妨看看新加坡政府即將為該國翻譯產業祭出的新計畫吧! . 你也想提升自己的翻譯能力嗎?快來報名台師大口筆譯推廣班!(最新資訊請鎖定師大翻譯所臉書粉絲專頁)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
在學習語言的過程中,「語感」是非常重要的因素,特別是對於非母語人士而言。本文探討如何透過建立語言環境,形成第二語言的條件反射,從而提升語感。透過AI應用的輔助,學習和母語人士的表達方式,增強理解力和流利度,讓學習語言不再是一項艱難的任務。
Thumbnail
這篇文章介紹了臺灣業餘樂團在經營上所面臨的困境,並借鏡日本業餘樂團的經營現況。文章探討了樂團人才儲備、練習場地、聽眾來源、收入來源等問題,並提出了可能的解決之道。這將對臺灣業餘樂團的發展提供借鏡和參考。
Thumbnail
在全球化時代,甚至連台灣也慢慢重視起雙語教育,多語能力已成為競爭力的重要標誌。母語式教育作為一種科學而有效的語言學習方法,逐漸成為關注焦點。本文將延伸告訴你相較於傳統我們所接觸的填鴨式教育... 母語式教育的概念 母語式,顧名思義是指通過模仿母語學
Thumbnail
窮人與富人的差別就是思想的差別,你是什麼樣的思想,你就會有什麼樣的人生。 人要改變很簡單,不是看你有多少學歷、多大背景,而是看你從何時轉換你的觀念。 窮人缺什麼?表面缺資金。 本人缺野心,腦子缺觀念。 機會缺了解,骨子缺勇氣。 改變缺行動,事業缺毅力。 世界上最聰明的人是藉用別人撞的頭破
Thumbnail
才能也可以叫天賦 它不是技能, 它是某種平常你會自動自發的行為。 你會覺得「這個很簡單,每個人都會,沒什麼。」 就像我認識的一些語言能力很好的女生,她覺得會講多種語言是件很容易。她說:「這不是有嘴就會了嗎。」 天賦也可能會用缺點的方式展現出來。 或像我在工作時,我就會自動自發
Thumbnail
這封信是香港電臺節目主持人梁繼璋所寫給兒子的家書,內容充滿智慧和感悟,對生活和人生有著深刻的認知和啟示。
Thumbnail
看著政府如火如荼在推「雙語教育」我身為英文老師,心中是有些不安的,我樂見教育主管機關重視語言教育,但沒有配套措施,為雙語而雙語根本是急就章的政策。 首先小學階段很多科目都在奠定基礎能力,全英文教英文尚可接受,但用英文教數學?用中文教數學,小學生都不見得學得會了,更何況誰能保證數學老師的英文夠好,或
Thumbnail
隨著雙語國家政策的實施,英文學習可以說是當下最熱門的話題之一,而提到學習英文,也有許多英語教學者不斷地提及「用英文思考」的重要性。但「用英文思考」這個說法的合理性產生疑惑,究竟這樣的說法是否合理呢? 如果「用英文思考」的說法並不合理,那目前正在推動的雙語教育政策,是否需要調整呢?
工作與生活之間的衡量一直是人們最關心的事。這篇文章探討了我們如何在忙碌的工作中找到生活和家庭的平衡,提醒我們要珍惜與親人朋友的相處時光。即使工作很重要,生活與家庭生活同樣重要,我們需要努力找到這兩者之間的平衡。
人生後悔的其中2件事情:工作過於努力,年輕時不夠努力,2者看起來矛盾,其實在於每個人對於工作的態度跟投入程度不一樣,人要誠實的對待自己工作「是否有野心」?
Thumbnail
在學習語言的過程中,「語感」是非常重要的因素,特別是對於非母語人士而言。本文探討如何透過建立語言環境,形成第二語言的條件反射,從而提升語感。透過AI應用的輔助,學習和母語人士的表達方式,增強理解力和流利度,讓學習語言不再是一項艱難的任務。
Thumbnail
這篇文章介紹了臺灣業餘樂團在經營上所面臨的困境,並借鏡日本業餘樂團的經營現況。文章探討了樂團人才儲備、練習場地、聽眾來源、收入來源等問題,並提出了可能的解決之道。這將對臺灣業餘樂團的發展提供借鏡和參考。
Thumbnail
在全球化時代,甚至連台灣也慢慢重視起雙語教育,多語能力已成為競爭力的重要標誌。母語式教育作為一種科學而有效的語言學習方法,逐漸成為關注焦點。本文將延伸告訴你相較於傳統我們所接觸的填鴨式教育... 母語式教育的概念 母語式,顧名思義是指通過模仿母語學
Thumbnail
窮人與富人的差別就是思想的差別,你是什麼樣的思想,你就會有什麼樣的人生。 人要改變很簡單,不是看你有多少學歷、多大背景,而是看你從何時轉換你的觀念。 窮人缺什麼?表面缺資金。 本人缺野心,腦子缺觀念。 機會缺了解,骨子缺勇氣。 改變缺行動,事業缺毅力。 世界上最聰明的人是藉用別人撞的頭破
Thumbnail
才能也可以叫天賦 它不是技能, 它是某種平常你會自動自發的行為。 你會覺得「這個很簡單,每個人都會,沒什麼。」 就像我認識的一些語言能力很好的女生,她覺得會講多種語言是件很容易。她說:「這不是有嘴就會了嗎。」 天賦也可能會用缺點的方式展現出來。 或像我在工作時,我就會自動自發
Thumbnail
這封信是香港電臺節目主持人梁繼璋所寫給兒子的家書,內容充滿智慧和感悟,對生活和人生有著深刻的認知和啟示。
Thumbnail
看著政府如火如荼在推「雙語教育」我身為英文老師,心中是有些不安的,我樂見教育主管機關重視語言教育,但沒有配套措施,為雙語而雙語根本是急就章的政策。 首先小學階段很多科目都在奠定基礎能力,全英文教英文尚可接受,但用英文教數學?用中文教數學,小學生都不見得學得會了,更何況誰能保證數學老師的英文夠好,或
Thumbnail
隨著雙語國家政策的實施,英文學習可以說是當下最熱門的話題之一,而提到學習英文,也有許多英語教學者不斷地提及「用英文思考」的重要性。但「用英文思考」這個說法的合理性產生疑惑,究竟這樣的說法是否合理呢? 如果「用英文思考」的說法並不合理,那目前正在推動的雙語教育政策,是否需要調整呢?
工作與生活之間的衡量一直是人們最關心的事。這篇文章探討了我們如何在忙碌的工作中找到生活和家庭的平衡,提醒我們要珍惜與親人朋友的相處時光。即使工作很重要,生活與家庭生活同樣重要,我們需要努力找到這兩者之間的平衡。
人生後悔的其中2件事情:工作過於努力,年輕時不夠努力,2者看起來矛盾,其實在於每個人對於工作的態度跟投入程度不一樣,人要誠實的對待自己工作「是否有野心」?