「繁體漢字」翻譯爲 English 應該是什麼?

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘

一、「繁體漢字」即 Formal Hanese

繁體漢字 = Formal Hanese = 式正的漢字 = 正體漢字 or 正式漢字,其中 Formal 有「式正的」之意,同時字首 F 也能同時約略形聲漢語「繁」的起音。
一般人將「繁體漢字」的「繁體」轉譯爲 traditional (傳統的;傳統式樣的;傳統形樣的;傳遞因襲的;傳遞昔有的) 可能是不太對勁的;因爲,「繁體」不一定就是「傳統」,尤其是源自殷商甲骨文的漢字,字體在數千年中歷經多向度的演變,那麼在眾多變體的字體中,那一種變體纔算是傳統呢?……其實很難定義吧!
也就是說,漢字「傳統」與「繁」兩者的意思其實沒直接相關;但是,從漢字成語「繁文縟節」用以形容某種正式的禮節來看,「繁」卻可能同時與「複雜」、「綿密」、「豐富」及「正式」、「正文」的概念相關。(P.S. 漢字「縟」在《說文解字》中有「繁采色」或「繁采飾」之意,即類似「繁華」之意,也和「繁」字的概念相關,又可能帶有「綿密的rule」即類似「綿密的律規寸法」、「細緻的履律法則」之內涵。)

二、「繁體漢字」即 Formosa Hanese 或 Formosan Hanese

此外,由於 formal 一字內含的 form 有時又被引申爲「感覺良好的健康狀態」之意,可能是因爲其中的字母 o 又有象徵完整或圓滿的可能,其中的 for 也可能通過 f 或 fo 的上下組合約略象徵漢字「子」的象形文、r 則約略形聲台閩語「女」的起音而使得 for 足以轉換漢字「好」,那也就使得 form 有「好貌」或「好樣」或「好樣模」之意,甚至 form 的發音念快ㄧ點也有點略似台閩語「好」或客家話「和」的感覺呢!
所以,基於 formal 內含的 form 可能同時帶有「完整」的含意,那麼有別於「簡化漢字」(Simplified Hanese) 的「繁體漢字」(Formal Hanese) 也可能說是 Formosa HaneseFormosan Hanese,正因爲 Formosa 一語也帶有「完整」的概念,不只是一般人所說的「美麗」或「美麗島」這一類的意思而已。(P.S. 其中 Hanese 即「漢之字」或「漢字」之意,也有「漢之言說」、「漢文」、「漢語」、「漢話」、「漢人」、「漢民」、「漢族」、「漢的」、「漢之」等類似含意,或意通 Han - 漢;漢人;漢聯,意通「漢族」;漢言,包括「漢文」、「漢字」、「漢語」;漢之;漢的。)

P.S.

formal:形正,類似「正式」或「正式的」之意,其中字尾 al = A丨= 夊一 = 止一 = 正;形正,其中字尾 al = A零 = 夊〇 = 止口 = 正,此時符號「止口」的下上組合是約略描述漢字「正」的殷商甲骨文字體,不過其中「夊〇」若通過「夊〇 = 止o = 止one = 止一 = 正」也能轉換後世由符號「止一」下上組合的字體;形正樣容,此時字尾 al 同時約略形聲漢語「樣容」再轉音;形正的、形貌正,此時 informal 即「沒形正」、「沒形正樣容」、「沒形正的」或「沒形貌正」之意,類似「非正式的」;式正,此時 formal = -Γo二nnA一 = -Lo二聯N夊一 = -㇂oo聯Z止一 = -㇂dot.one聯2正 = -㇂點1聯二正 = -㇂丶丨聯二正 = -㇂丶工正 = 式正;式正的、式正樣容、式正一類,此時字尾 al 同許多形容詞語意的單字字尾 al 轉換漢字「的」或「樣容」或「一類」等。

補記:formosa 與漢字「形正」的橋接

formosa = form.osa = 形.口繫A = 形.口繫夊 = 形.口繫止 = 形.正 = 形正,或意通「式正」及「正式」。其中「夊」轉注「止」,「口繫止」即約略描述漢字「正」的甲骨文字體有符號「口止」上下組合的字體。
formosa = form.osa = 形.one繫A = 形.一繫夊 = 形.一繫止 = 形.正 = 形正。此式中的 osa 轉換的是漢字「正」的後世字體。
formosa = form.osa = 形.one上1 = 形.一上I = 形.一止 = 形.正 = 形正。此式也能轉換漢字「形正」,其中 osa 轉換的是漢字「正」的後世字體。
為什麼會看到廣告
LS. Salon / Rooms: 1.文字的堂奧與空間 Subtle Space of Texts 2.夢的原理 The Elements of Dream 3.易的故事 The Story of I.E. 4.橋接文字 Bridge Words 5.一籮筐詩詞 ALOPAL 6.爾爾藝廊 22Gallery
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
如果秦始皇不是準備搞民主、設議會,而是只想搞一人獨斷獨裁的話,他何需再去興建另一處比原來的宮殿規模更大的、作爲朝廷用途的宮殿建築群呢?……
上一個壬寅年是在公元 1962 年的農曆年期間,而台灣早期開創性的食品加工企業,如「乖乖」、「統一」則是在 60 年代初期到 70 年代初期纔開始逐漸發展出劃時代的禾榖類加工休閒食品、泡麵等。所以,壬寅年可能不一定絕對就是食品加工業要趕著將產品上架的年份,而是開始去觀察市場風向、着手研發創新的時機。
從漢字文化之唐代流傳下來的《推背圖》之第三十九象的文詞內容來看,似乎壬寅年有一個逐漸走向天翻地覆之現象的嚴峻態勢,甚至過去的解讖者也不敢講得太清楚。但無論如何,至少我們最好不要以危言聳聽、幸災樂禍、唯恐天下不混亂的角度來看待此象,畢竟當今世界各地的整體經濟發展,有許多部份是互相牽連在一起的,……
筆者從事建築學習及建築設計的工作大約有三十多年,雖然很少以建築為主題發表文章與看法,不過也一直在探尋有關建築設計創作架構的概念和公式。以上所述,也就是此一探尋的初步結果,而實際應用在建築概念設計的過程、當作一個建築設計的心法之時,也能使個人心中有譜而不至於六神無主,同時避免陷入現代建築哲學的……
從漢字「釁」的篆文字體來看,如果我們抽空去醫院或診所作健康檢查時再順便抽個血,然後仔細地看看這個「釁」字的符號組合,會不會覺得其中那個有點形似符號「ㄇ二丨」或「ㄇㄧT」組合的符號,比較可能是在抽象地描繪一種類似現代醫事檢驗中普遍使用的、帶有刻度記號的、抽血用的、並且帶有細管子的針筒類器具呢?……
若是參考古代字書《說文解字》對於漢字「篆」的音韻記載「持兖切」(按反切式發音來唸,也就是「持兖」兩字唸若 China 的 Chin 之發音方式),也許採用這個純粹音韻式的表達來轉譯 China 一名為「持兖地」或「持兖邑」,可能會是比較中性、同時又能擺脫歧視與否之爭議的措詞之一。……
如果秦始皇不是準備搞民主、設議會,而是只想搞一人獨斷獨裁的話,他何需再去興建另一處比原來的宮殿規模更大的、作爲朝廷用途的宮殿建築群呢?……
上一個壬寅年是在公元 1962 年的農曆年期間,而台灣早期開創性的食品加工企業,如「乖乖」、「統一」則是在 60 年代初期到 70 年代初期纔開始逐漸發展出劃時代的禾榖類加工休閒食品、泡麵等。所以,壬寅年可能不一定絕對就是食品加工業要趕著將產品上架的年份,而是開始去觀察市場風向、着手研發創新的時機。
從漢字文化之唐代流傳下來的《推背圖》之第三十九象的文詞內容來看,似乎壬寅年有一個逐漸走向天翻地覆之現象的嚴峻態勢,甚至過去的解讖者也不敢講得太清楚。但無論如何,至少我們最好不要以危言聳聽、幸災樂禍、唯恐天下不混亂的角度來看待此象,畢竟當今世界各地的整體經濟發展,有許多部份是互相牽連在一起的,……
筆者從事建築學習及建築設計的工作大約有三十多年,雖然很少以建築為主題發表文章與看法,不過也一直在探尋有關建築設計創作架構的概念和公式。以上所述,也就是此一探尋的初步結果,而實際應用在建築概念設計的過程、當作一個建築設計的心法之時,也能使個人心中有譜而不至於六神無主,同時避免陷入現代建築哲學的……
從漢字「釁」的篆文字體來看,如果我們抽空去醫院或診所作健康檢查時再順便抽個血,然後仔細地看看這個「釁」字的符號組合,會不會覺得其中那個有點形似符號「ㄇ二丨」或「ㄇㄧT」組合的符號,比較可能是在抽象地描繪一種類似現代醫事檢驗中普遍使用的、帶有刻度記號的、抽血用的、並且帶有細管子的針筒類器具呢?……
若是參考古代字書《說文解字》對於漢字「篆」的音韻記載「持兖切」(按反切式發音來唸,也就是「持兖」兩字唸若 China 的 Chin 之發音方式),也許採用這個純粹音韻式的表達來轉譯 China 一名為「持兖地」或「持兖邑」,可能會是比較中性、同時又能擺脫歧視與否之爭議的措詞之一。……
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
「衫、短、褲、闊,人、矮、鼻、直」這八個字,用華語來唸的話,涵蓋四個不同的聲調(一、二、三、四聲);但如果用臺語唸的話,總共會有七個不同聲調。這顯示了漢語語族底下各個不同分支的聲調差異極大,那你知道有哪些分別嗎?
Thumbnail
2.0 上古漢語的特殊結構 2.3 之乎者也 —  也 (矣﹑焉) 2.3.1 也 一﹕初探之四 現在讓我們從函數引申出來的函子/論元觀點來解析上述「也」字的用法。用初級計算機科學編程的語言來說,函子就是一個具有函數功能的物件 (object),方便我們使用﹔它的功能就是讓我們可以召喚
Thumbnail
繼上一篇的「「頓珍漢」是什麼日文來著?為什麼日本人造出這種單字?」之後,又來了這一個非常神邏輯的日文漢字。它是日本人的成語嗎?還是又是哪個漢方中藥的牌子?這篇帶你解開有趣的日文奧義。
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.4 函算語法 1.4.1 語法範疇理論導論 1.4.2 函算語法與函數概念 四 在以語構範疇為單位的語言結構上,同樣可以應用前述的函數概念或規則。其中一個最大的分別是,若以 1.4.2_4 為用作對比的例子,函算語法的論域 (domain of dis
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.4 函算語法 1.4.1 語法範疇理論導論 1.4.2 函算語法與函數概念 三 弗雷格從語言結構的觀點出發,提出了函數可以被視為一個不完整的表式。如果我們將一個函數拆解為一個由一個函子及其 (一個或多個) 論元所組成的表式,那麼該函子便是一個有待滿足的
Thumbnail
這邊的文字指的是中國文字,中華民國台灣繼承了正統的繁體字,對岸中共國則改良了文字結構,成了簡體字。 繁體字又稱正體字,即使筆畫再多,也要一筆一畫地寫完才能讓人看懂意思,而簡體字則是減筆減畫,甚至加上一些不倫不類、和文字本身不相關的筆畫,務求讓人易學易懂,我稱它叫文字的偷工減料,這樣的態度一產生,做
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 八 中國語的確有一個悠長的文字學傳統,但因其不重視結構,便又不可與梵語的語法傳統和希臘的語法傳統同日而語了。眾多的文獻證據顯示這個傳統綿延至十九世紀末,未有斷絕,但亦沒有超越方塊字的框框。 按上文的敘述觀點,所有古老的語法傳統,包括中國語的「語法」傳統,都集中論述語言
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 七 廿世紀之前,「grammar」(語法) 是個籠統的用語,十九世紀的歐洲語言學家因為中國語沒有屈折特性而聲稱中國語沒有語法。 按現代的的一個用法,「語法」和「語構」基本上同義。 按另一個用法,語法則包括好幾個領域,如語構 (syntax)﹑語義 (semantic
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
「衫、短、褲、闊,人、矮、鼻、直」這八個字,用華語來唸的話,涵蓋四個不同的聲調(一、二、三、四聲);但如果用臺語唸的話,總共會有七個不同聲調。這顯示了漢語語族底下各個不同分支的聲調差異極大,那你知道有哪些分別嗎?
Thumbnail
2.0 上古漢語的特殊結構 2.3 之乎者也 —  也 (矣﹑焉) 2.3.1 也 一﹕初探之四 現在讓我們從函數引申出來的函子/論元觀點來解析上述「也」字的用法。用初級計算機科學編程的語言來說,函子就是一個具有函數功能的物件 (object),方便我們使用﹔它的功能就是讓我們可以召喚
Thumbnail
繼上一篇的「「頓珍漢」是什麼日文來著?為什麼日本人造出這種單字?」之後,又來了這一個非常神邏輯的日文漢字。它是日本人的成語嗎?還是又是哪個漢方中藥的牌子?這篇帶你解開有趣的日文奧義。
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.4 函算語法 1.4.1 語法範疇理論導論 1.4.2 函算語法與函數概念 四 在以語構範疇為單位的語言結構上,同樣可以應用前述的函數概念或規則。其中一個最大的分別是,若以 1.4.2_4 為用作對比的例子,函算語法的論域 (domain of dis
Thumbnail
1.0 從函數到函算語法 1.4 函算語法 1.4.1 語法範疇理論導論 1.4.2 函算語法與函數概念 三 弗雷格從語言結構的觀點出發,提出了函數可以被視為一個不完整的表式。如果我們將一個函數拆解為一個由一個函子及其 (一個或多個) 論元所組成的表式,那麼該函子便是一個有待滿足的
Thumbnail
這邊的文字指的是中國文字,中華民國台灣繼承了正統的繁體字,對岸中共國則改良了文字結構,成了簡體字。 繁體字又稱正體字,即使筆畫再多,也要一筆一畫地寫完才能讓人看懂意思,而簡體字則是減筆減畫,甚至加上一些不倫不類、和文字本身不相關的筆畫,務求讓人易學易懂,我稱它叫文字的偷工減料,這樣的態度一產生,做
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 八 中國語的確有一個悠長的文字學傳統,但因其不重視結構,便又不可與梵語的語法傳統和希臘的語法傳統同日而語了。眾多的文獻證據顯示這個傳統綿延至十九世紀末,未有斷絕,但亦沒有超越方塊字的框框。 按上文的敘述觀點,所有古老的語法傳統,包括中國語的「語法」傳統,都集中論述語言
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 七 廿世紀之前,「grammar」(語法) 是個籠統的用語,十九世紀的歐洲語言學家因為中國語沒有屈折特性而聲稱中國語沒有語法。 按現代的的一個用法,「語法」和「語構」基本上同義。 按另一個用法,語法則包括好幾個領域,如語構 (syntax)﹑語義 (semantic
Thumbnail
導論:一個西方觀點的評述 五 從十九到廿世紀,大多數的歐洲語言學家對中國語的研究態度彷彿都離不開一個考古的視覺,視中國語為一個原始部落遺留下來的一套原始符號。「原罪」來自中國語「沒有文法」,即非屈折語。下面有四個同義短語的例子,讀者不妨思考一下﹕ 中國語﹕ 活地‧亞倫的一齣新喜劇。 英語﹕
Thumbnail
在國際場合,台灣被強制冠上中國的命名 Chinese Taipei;在島內,各種過去中華黨國對台灣人的錯誤命名與矮化,也為台派沿用至今,例如:『閩南語』、『本省人』、『中華文化』等等,都是一種試圖將台灣人合理化為中國人的話術。當這些名詞成了日常慣用,甚至成為學術正確,那意識形態的中國化也宣告完成。