一、「繁體漢字」即 Formal Hanese
繁體漢字 = Formal Hanese = 式正的漢字 = 正體漢字 or 正式漢字,其中 Formal 有「式正的」之意,同時字首 F 也能同時約略形聲漢語「繁」的起音。
一般人將「繁體漢字」的「繁體」轉譯爲 traditional (傳統的;傳統式樣的;傳統形樣的;傳遞因襲的;傳遞昔有的) 可能是不太對勁的;因爲,「繁體」不一定就是「傳統」,尤其是源自殷商甲骨文的漢字,字體在數千年中歷經多向度的演變,那麼在眾多變體的字體中,那一種變體纔算是傳統呢?……其實很難定義吧!
也就是說,漢字「傳統」與「繁」兩者的意思其實沒直接相關;但是,從漢字成語「繁文縟節」用以形容某種正式的禮節來看,「繁」卻可能同時與「複雜」、「綿密」、「豐富」及「正式」、「正文」的概念相關。(P.S. 漢字「縟」在《說文解字》中有「繁采色」或「繁采飾」之意,即類似「繁華」之意,也和「繁」字的概念相關,又可能帶有「綿密的rule」即類似「綿密的律規寸法」、「細緻的履律法則」之內涵。)
二、「繁體漢字」即 Formosa Hanese 或 Formosan Hanese
此外,由於 formal 一字內含的 form 有時又被引申爲「感覺良好的健康狀態」之意,可能是因爲其中的字母 o 又有象徵完整或圓滿的可能,其中的 for 也可能通過 f 或 fo 的上下組合約略象徵漢字「子」的象形文、r 則約略形聲台閩語「女」的起音而使得 for 足以轉換漢字「好」,那也就使得 form 有「好貌」或「好樣」或「好樣模」之意,甚至 form 的發音念快ㄧ點也有點略似台閩語「好」或客家話「和」的感覺呢!
所以,基於 formal 內含的 form 可能同時帶有「完整」的含意,那麼有別於「簡化漢字」(Simplified Hanese) 的「繁體漢字」(Formal Hanese) 也可能說是 Formosa Hanese 或 Formosan Hanese,正因爲 Formosa 一語也帶有「完整」的概念,不只是一般人所說的「美麗」或「美麗島」這一類的意思而已。(P.S. 其中 Hanese 即「漢之字」或「漢字」之意,也有「漢之言說」、「漢文」、「漢語」、「漢話」、「漢人」、「漢民」、「漢族」、「漢的」、「漢之」等類似含意,或意通 Han - 漢;漢人;漢聯,意通「漢族」;漢言,包括「漢文」、「漢字」、「漢語」;漢之;漢的。)
P.S.
formal:形正,類似「正式」或「正式的」之意,其中字尾 al = A丨= 夊一 = 止一 = 正;形正,其中字尾 al = A零 = 夊〇 = 止口 = 正,此時符號「止口」的下上組合是約略描述漢字「正」的殷商甲骨文字體,不過其中「夊〇」若通過「夊〇 = 止o = 止one = 止一 = 正」也能轉換後世由符號「止一」下上組合的字體;形正樣容,此時字尾 al 同時約略形聲漢語「樣容」再轉音;形正的、形貌正,此時 informal 即「沒形正」、「沒形正樣容」、「沒形正的」或「沒形貌正」之意,類似「非正式的」;式正,此時 formal = -Γo二nnA一 = -Lo二聯N夊一 = -㇂oo聯Z止一 = -㇂dot.one聯2正 = -㇂點1聯二正 = -㇂丶丨聯二正 = -㇂丶工正 = 式正;式正的、式正樣容、式正一類,此時字尾 al 同許多形容詞語意的單字字尾 al 轉換漢字「的」或「樣容」或「一類」等。
補記:formosa 與漢字「形正」的橋接
formosa = form.osa = 形.口繫A = 形.口繫夊 = 形.口繫止 = 形.正 = 形正,或意通「式正」及「正式」。其中「夊」轉注「止」,「口繫止」即約略描述漢字「正」的甲骨文字體有符號「口止」上下組合的字體。
formosa = form.osa = 形.one繫A = 形.一繫夊 = 形.一繫止 = 形.正 = 形正。此式中的 osa 轉換的是漢字「正」的後世字體。
formosa = form.osa = 形.one上1 = 形.一上I = 形.一止 = 形.正 = 形正。此式也能轉換漢字「形正」,其中 osa 轉換的是漢字「正」的後世字體。